沪江slogan
课程推荐

BEC商务英语初中高级 听说读写,全面覆盖

课程特色

配套词场 互动直播课 VIP小班 签约班

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 商务英语专业考研方向

    商务英语专业的同学在面临考研方向选择的时候,商务英语

  • 国际商务英语听力练习三步骤

    商务英语考试(CNBECT)由国家商务部中国国际贸易学会组织的全国国际商务英语该以音标为主。   谈到语段   大家不妨把精听和泛听结合起来。所谓精听,有三种方法可以参考。其一,找一段国际商务英语中的听力材料,或者其它难度适中的材料,每放一句,便跟读一句,力求听出每一个细微的单词。如果一遍不行,单句重新来过,并总结自己听不出来的原因。其二,跟上一方法比较类似,只不过以笔带口,跟读变成听写。其三,不间断地播放整个一个section,边听边做笔记,不要去看题目,这是最像国际商务英语考试的一种练习方法了。记完后,将自己的笔记跟题目对一下,看是否能把考题中的考点都捕获到。   通过这种练习可以揣摩国际商务英语出题中关注细节的这一特点。每次精听的时间不宜过长,四五十分钟即可;材料也不宜过难。谈到泛听,也并非指什么材料都听。大家平时可能有收听BBC的习惯,但如果自己只能听懂60%%左右,那这样的泛听除了增加了一点你的语感外,也就没有什么其它大作用了。所以即使是泛听,也要根据自己的水平,去选择难度适当的材料。

  • 六级英语翻译提分技巧

    理了几个提分的技巧,希望能够帮助大家顺利的备考六级翻译。  一、冲刺建议 这个周末就要踏入六级考场了,我们再做最后一次冲刺吧~! 调整后的六级翻译越来越重视中国的历史、文化、经济和社会发展等主题,所以,在这最后宝贵的几天内,我们建议大家赶快抓紧时间背诵一些与中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇,这里推荐阅读中高口翻译的教材。此外,还要多浏览一些以反映中国社会为主的英文杂志和报纸,例如China Daily的报纸及其网站。正所谓临阵磨枪,不亮也光,我们要在这最后的一点时间内,大量输入相关的知识背景,争取在考场上混个脸熟~嘿嘿~  二、夺分要点 翻译一直追求“信”、“达”、“雅”。庆幸的是,六级考试中要求没有那么高,我们只要做到“信”和“达”就可以啦。对于实力较强的同学,如果想在翻译题中夺得高分,千万不要忽视以下四个要点: 1、高级词汇。翻译时,尽量表现出自己的语言水平,避免使用一些过于简单的词汇,而要选择一些更高级的词汇,例如“have to”可以换成“be obliged to”。 2、句式多样。可以有选择性地运用倒装结构、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型,让句式结构更加丰富多彩。 例:正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大发明才被引介到世界各地。 一般译文:The Silk Road introduced four Chinese inventions to the world. They were papermaking, gunpowder, compass and printing。 高分译文:It was through the Silk Road that the four great inventions of ancient China, namely papermaking, gunpowder, compass and printing, were introduced to the world。 点评:“一般译文”为两个主动语态的简单句,“高分译文”将其整合成了一个被动句。把“正是……才……”处理成了“It was… that…”的强调句型,并将“造纸、火药、指南针、印刷术”处理成了插入语“namely papermaking, gunpowder, compass and printing”。 3、长难句。译文中如果出现1~2个长难句,可以立马吸引考官的眼球,瞬间让译文变身高大上,提升水平档次。 例:物质文化的交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需求。 一般译文:The exchange of material culture is a two-way process. Europe also exported various goods and plants through the Silk Road. It could meet the needs of the Chinese market。 高分译文:As the exchange of material culture is a two-way process, various goods and plants were also exported through the Silk Road from Europe to China to meet the needs of the Chinese market。 点评:“一般译文”为三个简单句,而“高分译文”将其合并成了一个长句。把“物质文化的交流是双向的”处理为状语从句“As the exchange of material culture is a two-way process”,并将“满足中国市场的需求”作为目的状语“to meet the needs of the Chinese market”。 4、字迹工整。翻译过程中难免会进行多次修改,从而影响卷面整洁,所以一定要先打草稿,整洁的卷面有助于增加印象分哦~ 这四个妙招同学们肯定都非常熟悉,但却常常被大家忽视。例如,小明在做翻译时,总是习惯性地使用基础词汇,然后又习惯性地使用简单句型,当时间紧迫时还会紧张地老写错别字,导致在卷面上涂涂改改,影响美观。不知不觉,小明默默地走英语六级考试对很多人来说都是一个难关。尤其是面对英语六级的翻译,很多考生虽然有一定的英语上了“低分”之路。所以,我们要提醒大家,应时刻将这四招牢记于心,并且认真贯彻实施,那么,“高分”就在向你们招手哦~

  • BEC商务英语写作如何使用模板

    商务英语,沪江小编为大家整理了关于BEC商务英语

  • 考研英语翻译题解题技巧总结

    准确的,可改为"正规的学习方法"。   【改译】与语法规则和拼写规则不同的是,语言中说话的某些规则是默认的,按照正规的学习方法通常是学不到的。   3.结构不合理   There will come a day when people the world over will live a happy life under the sun of socialism.   【原译】全世界人民在社会主义阳光下过幸福生活的一天是会到来的。   【评析】原译文主语的定语较长,使得整个句子头重脚轻。按照汉语的表达习惯,这个句子可用两个句子表达。   【改译】全翻译题作为考研英语世界人将在社会主义的阳光下过幸福的生活,这一天是一定会来到的。       上述的3个问题是大家在平时的考研英语翻译题型练习中容易出现的错误和问题,希望能够通过小编上述的分析引起大家的重视,在复习和考试时避免此类错误的出现。  

  • 商务英语口语练习自信心缺失的原因及对策

    商务英语口语练习者来说,往往会因为下面的一些原因而失去口语表达的自信心。 1.学生试图将他们的母语面有一个大的提升。下面小编为大家提供一种提升英语口语练习效果的方法,即进行跟读训练。放磁带,看着书,搞明白每一个单词的意思,理解整个故事情节。然后,放一句,暂停,学着人家读一句,然后,放下一句,暂停,再学一句,继续。 在跟读过程中要注意的几点: (1)一定要尽力模仿发音和语调,越象越好。 (2)开始时速度可以比较慢,要逐步使自己跟上人家的速度。 (3)中间可以回倒重放,但我倾向于让大家完成一小段后再回去重来。 上面我们就商务英语口语练习中的一些自信心失去的原因以及一些获取的方法进行了分析,希望对大家商务英语口语学习会有所帮助。  

  • 六级英语翻译八大技巧

    不失原意。这种技巧可分五个方面加以陈述。 1、肯定译否定 The above facts insist on the following conclusions 。上述事实使人们不能不得出以下结论。 2、否定译肯定 She won’t go away until you promise to help her 。她要等你答应帮助以后才肯走。 3、双否定译肯定 There can be no sunshine without shadow 有阳光就有阴影。 但是,如果翻译时保留英语原来的“否定之否定”的形式并不影响中文的流畅时,则应保留的目的还可突出原英语六级考试中,翻译文中婉转的语气。如He is not unequal to the duty 。他并非不称职。 4、正反移位 I don’t think he will come 。我认为他不会来了。 5、译为部分否定 Not all minerals come from mines 。并非所有矿物都来自矿山。 Both of the substances do not dissolve in water。不是两种物质都溶于水。

  • 商务英语专业就业及职位定位

    商务英语涉及的面很广,学习的内容很复杂。小编这里和各位分享一下商务英语专业的未来的就业发展及对于这个职位的定位问题。 商务英语专业就业方向据劳动人事部统计,商务英语专业毕业生的就业率一直在各专业中居于前10位。即使在近年来大学生就业普遍不景气的情况下,大多数院校商务英语专业毕业生的就业率仍然保持90%以上,就业前景乐观。毕业生在走上工作岗位后,大都能发挥他们的外语优势,受到学校、外事部门、公司企业等用人部门的重视和欢迎。 随着中国经济发展进一步加快,中国和世界的联系也会加强,在一个较长的时商务英语涉及的面很广,学习的内容很复杂。小编这里和各位分享一下商务英语专业的未来的就业发展及对于这个职位的定位问题。 商务英语期内,商务英语专业仍会继续保持自己良好的就业前景。通过调查省内外及沿海地区几次大型人才交流会,发现有65%的岗位与商务英语专业相符合,特别是沿海地区一些大的中外合资企业,对商务英语专业人才的需求更多,其中包括英文秘书、报关员、跟单业务员、英文翻译等岗位。 而在省内的一些大型企业,如外贸进出口公司、有独立进出口权的国有企业、独资企业以及高新开发区等等,都在不定期地招聘商务英语人才,而且都十分重视对商务英语人才的上岗培训并提供学习机会。由此可见,我国的商务英语专业顺应了世界经济全球化发展的趋势,具有广阔的就业前景。 商务英语学生毕业后可以去国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门,承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作;也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培训中心、大中专院校及科研部门等从事教学和科研工作。 商务英语专业职业定位:以下是商务英语专业毕业后从事的工作,根据适配度从上到下排序。 专业培训师往往在某一方面有特定专长,而且能够运用现代培训技巧和手段,策划和开发培训项目,为需要的个人、企业、组织和群体进行专业知识技能培训。 导游即引导游览,让游客感受山水之美,并且在这个过程中给予游客食、宿、行等各方面帮助。 高级秘书一般涉及到跨国公司首脑秘书、董事会秘书、地区总裁秘书等,他们处于高级领导层的要职,是秘书职位的顶点,他们的领导能力、协调能力、管理能力都需要多年甚至十几年的培养。 翻译员是指具体从事翻译活动的人员,翻译员可分为口译和笔译两种。 以上是小编整理的一些管业商务英语专业就业方向及职业定位的相关知识,希望对于现在很多在校的商务英语专业的学生可以提供一些帮助,也希望可以对一些在选择时有迷茫的同学可以提供一些建设性意见,在选择时有参考数据。

  • 商务英语写作技巧分析

    商务英语作为英语写作过程中的重要话题,其对相关学习者的听说读写等综合能力的要求比较高,并且学习者由于工作和生活的原因,往往能够真正投入到学习中的时间和精力有限,需要在学校效果和效率方面下功夫,因此,对商务英语学习的方法和技巧的需求比较高。下面我们就为学习者提供一些商务英语写作时的技巧,希望能够帮助大家提升自己的英语写作效果。 首先,要对商务英语有一个清晰的认识。商务英语不但要求学生有扎实的英语基本功,同时还要具备经济、贸易、金融、法律、跨文化等方面的相关知识。有些人认为商务英语不是学问,不屑一顾,其实不然,懂英语的人可不一定能进行商务谈判。中国人都会汉语,但不是每一个人都会做生意。 提高商务英语写作的方法:要提高商务英语写作能力,转变英语学习观念,培养基础英语写作能力是其基础和关键,而掌握商务英语各类体裁的写作要领也十分必要。相比之下,前者要艰巨得多,要付出巨大的努力。通过系统、长期、艰苦的努力,才能切实有效地提高商务英语写作能力。同时,商务英语的写作与其他听说读能力的培养是相结合的,需要在平时的练习中兼顾,学习者要运用发散的思维,举一反三,通过对英语综合能力的提商务英语作为英语升来真正强大自己在商务英语学习方面的知识和能力,为自己在工作中能够游刃有余提供强大的商务英语能力支撑。

  • 学习商务英语的技巧及需要注意的问题

    商务英语有什么技巧呢?这是很多想学商务英语自己的母语使用习惯带入跨文化交际,从而引起不同的文化因素发生交叉与碰撞,产生误解和冲突,有时甚至影响商务活动的成功。   6.心理障碍:英语口语练习中出现的心理障碍,不敢开口的具体原因有:有些学生性格内向,不爱说话;有些学生讲英语时,过多考虑语法规则;有些学生口语稍好些,但考虑到同学关系,避免过分表现而减少发言;有些在口语学习中遭受过挫折,形成某种心理障碍。   学习什么东西都是一定要有耐心的,没有耐心就不可能学好,当然学习商务英语也不能例外,然后加上自己学习的方法。最后,希望以上沪江小编分享的学习商务英语的技巧及应注意的问题对大家学习有所帮助。