这几年英语四六级考试不断的进行改革,2013年一次,2016年一次,改革后的四六级考试难度有所增加,题型也有了很大的变化,这就让很多初次参加四六级考试的考生不知道如何备考,没有方向,今天沪江的小编就为大家整理了大学英语四六级改革分析及备考策略,希望对大家有用。

一、听力的改革听力的听写部分取消了句子题,全部改成了单词或词组填空。以前基本上没有词组的填空,只有单个单词的填空。我们知道句子题只需要写出“main points”,不需要写出“exact words”,难度并不高,只要你大概尽量写,都可以得到大约一半的分数,句子一个14.2分,一半是7.1分,很可观。现在都要求写出单词或词组,而且是“exact words”,我们常常把单词拼写错误,更有可能把词组中的介词听不出来,所以很容易丢分。

听力部分的改革,加大了考试难度。对于那些词汇很好很精确的同学来说,听写改革后或许也不太难。这部分我也在文都强化班听力课上给大家详细讲解过了。

听力对策:做2010年以来的七套真题。做三遍。第一遍研究为何做错为何做对,尤其是为何做对,找到做题的感觉以及做错的错觉。第二遍研究听力原材料,分析出题思路总结做题技巧。第三遍摘抄并总结听力原材料中的句型和词组,好好整理。平时多听听力,不要听太多太杂乱,要精听。

二、快速阅读的取消以及信息匹配题的出现。快速阅读本身是一个送分题,该题型的取消对大家很不利。信息匹配题是考研英语新题型之一,难度很大。该题型要求考生从备选项中选出相应的段子填到文章空白处。

信息匹配题对策:建议大家研究一下06年以来的考研新题型中的信息匹配题。这个题对篇章逻辑理解的要求很高。

三、翻译的改革。以前的句子翻译题被段落翻译题取代。句子翻译题相对比较难,因为空白处被空格前后所限制,考生很容易犯语法搭配错误。段落翻译使考生有更大的发挥空间,可以用自己的话翻译。但是段落翻译导致翻译的量大大增加,从数量上提高了难度。

翻译对策:请大家讲最近6年的四六级翻译的全部句子题目整理出来,总结全部考点,基本上可以涵盖接下来段落翻译题的考查知识点。针对这个特点文都教育今年准备两套翻译课件从不同角度为学员加强技巧训练。

通过对上面文章的阅读,大家可以看出改革后的四六级考试难度加大了很多,对于词汇量的要求更高,尤其是对词汇的用法,对词组的掌握,有更高的要求,不过不管要求再高,大家只有对改革后的题型有了解,也有了好的备考策略,就可以做到轻松应对,最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过六级考试。