沪江slogan
课程推荐

英语基础翻译 20小时轻松入门翻译,提升英汉互译能力!

课程特色

配套词场

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 口译考试常见问题及应对技巧

    有关费用的是(  )。(2012年) A.工会经费 B.社会保险费 C.职工福利费 D.职工教育经费 中级财务管理 【单项选择题】 甲公司向乙租赁公司租入一台设备,乙租赁公司以其自有资金支付设备总价款的30%,其余价款以该设备作为抵押向丙银行借入。这种租赁方式属于(  )。 A.经营租赁 B.售后回租 C.杠杆租赁 D.直接租赁   2018初级会计职称考试辅导【签约班】 全套教材+考不过免费重读 查看折扣 零基础直达初级会计职称实操班【组合班】 基础实操+初级会计职称 查看折扣 零基础直达双证【年中特惠班】 初级会计职称+管理会计师 查看折扣 2018中级会计职称考试【签约班】 免费赠教材+考不过重读 查看折扣   推荐阅读 ACCA,这张证书价值究竟有多大?写给对ACCA仍不了解的童鞋们 2017年最新ACCA考试报名时间表及考试时间 ACCA学历项目:英国伦敦大学专业会计硕士(UOL)学位申请 ACCA会员权利 & 义务知多少 付出最会给你带来意想不到的收获 | ACCA学员分享 答案 经济法基础   中级会计实务 【正确答案】C 【答案解析】 编制合并报表时应抵销“存货”项目的金额=(100-65)×(1-30%)=24.5(万元)。 中级经济法 【正确答案】D 中级财务管理 【正确答案】C 【答案解析】 杠杆租赁是指涉及承租人、出租人和资金出借人三方的融资租赁业务。一般来说,当所涉及的资产价值昂贵时,出租方自己只投入部分资金,通常为资产价值20%~40%,其余资金则通过将该资产抵押担保的方式,向第三方(通常为银行)申请贷款解决。  

  • 口译考试中数字的正确表达方式

    一.英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们行文时借鉴。 Thattablemeasurestenfeetbyfive。 那个工作...

  • 关于高级口译考试时间的详细介绍

    300分,合格分为180 分,第一阶段考试合格的学生方可参加二阶段的口试。第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。口语部分要求考生就指定题目作五分钟左右的命题发言。考生拿到口语试题后约有五分钟的准备时间。口译分英译汉和汉译英两部分。每部分均要求翻译主题各不相同的两个段落。考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语高级口译岗位资格证书》。 时间 考试流程 8:00 考生可以入场 8:10 考官宣读考生须知,并发布上半场考试试卷及答题纸(试卷第一、二、三部分);考生调试收音机频道,确认收听频率 8

  • 2016年上海中级口译口试通知

    :30-16:00。 联系电话:021-65422405 交通线路:地铁8号线(虹口足球场站下)、3号线(赤峰路站下)。 外地考生如需补办准考证,请先报名口试考试,再按如下步骤操作: 1、进入上海外语口译证书考试网()。 2、依次选择系统入口、考试报名、准考证补办申请。 3、输入考生的姓名、准考证号、口试号、考试科目、所选考点以及联系方式。 4、考试当天到所选口试考点的考务办公室领取准考证(需支付5元工本费)。 上海外语口译证书考试委员会办公室联系电话:021-65422405

  • 上海中级口译是什么?

    很多有考取中级口译资格证需求的朋友们应当对于上海中级口译的相关情况有基本的了解,为了帮助想要准备参加中级口译资格资格认证考试的考生们扫除盲区,接下来将为代价详细具体的介绍一下上海中级口译的进本信息和基本要求。 《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达160000人。 基本要求: 一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。 (一) 听力能力和水平 (二) 笔译能力和水平 (三) 口语能力和水平 (四) 口译能力和水平 通考取中级口译资格证需求的朋友们应当对于上海中级口译的相关情况有基本的了解,为了帮助想要准备参加中级口译资格资格认证考试的考生们扫除盲区,接下来将为代价详细具体的介绍一下上海中级口译的进本信息和基本要求。 《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达160000人。 基本要求: 一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。 (一) 听力能力和水平 (二) 笔译能力和水平 (三) 口语能力和水平 (四) 口译能力和水平 通过小编的简要介绍,是不是帮助大家对于上海中级口译有了个基本的了解呢?对于上海中级口译的相关信息,大家还可以继续查询网站内的相关内容,帮助广大考生解疑答惑,扫清障碍。希望本篇内容可以切实的帮助到您,也预祝参加考试的考生朋友们考试成功!

  • CATTI翻译考试口译应试技巧方法

    口译是任何语种翻译的重要部分,口译也是检验语言学习的好方法。对于翻译人员来说,口译是难点也是必须通过的检验。Catti的口译考试要和适当的时候灵活变通,增加译文的可读性。比如说,名词和形容词、动词和名词、形容词和副词、动词和形容词之间的相互转换等等。 层层解压法 翻译过程中,往往有好几个从句或者好几个形容词和介词词组结合起来的结构较为复杂的句子,这往往是考点所在.对此,应采取层层分解亦即庖丁解牛的办法,将貌似庞然的大物玩弄于指掌之中。 增减重复法 出于语言本身行文特点之需,有的话语结构比较罗嗦,而翻译成目的语的时候,又没有必要,反之亦然。若要体现结构的严谨和节奏的完美,翻译实践中,有必要对有些内容在正确理解的基础上予以增加、重复或删减。 分合移位法 对于长句,不能一味地遵循原文的顺序,而是要重新进行调整,该分的要分,该合的要合。 从句转换法 各种从句的翻译历来是考查翻译能力的要点,也是译者本身翻译能力的难点所在。具体的翻译实践中,名词性从句、形容词性从句和副词性从句可以相互转换,从句也可以和词组相互转换。 糅合省略法 在并列结构较多的场合,同义语类没必要一一译出,而应该采取整合覆盖的办法,使译文简单明了,节奏鲜明。 掌握了上述方法,能为大家的catti口译考试带来不小的便利。这样有层次分步骤的技巧,大大加速了分析的速度,也让翻译进行的更为顺畅。但这些方法并不是万能的,想要真正通过catti口译考试,必须有扎实的基本功,这些技巧只是你努力的锦上添花而已。

  • 口译网——神奇强大的口译支援

    何在时间仓促且信息不对称的情况下做会前准备: 一、掌握背景知识。由于掌握了相关背景知识,特别是双边关系定性的一些固定译法,在会见时能够如虎添翼、游刃有余。 二、吃透日程,扩大覆盖面。对照日程在网上详细查询相关机构的介绍,有英文就中英对照看,没有英文就查中文,然后把不熟悉的单词或内容查出来。做翻译千万不口译能有侥幸心理,在准备时一定要尽可能扩大覆盖面,做最坏的打算,才能争取最好的结果。 三、灵活应变。强大的抗干扰能力与充沛的体力。而强大的抗干扰能力和充沛的体力是克服上述困难的基础。 四、实战与练习最大的区别是实战永远存在意想不到的事情。因此我非常赞同事前做足准备,尽可能按照日程做一次“兵棋推演”,把可能发生的问题消灭在萌芽状态。虽然不可能做到面面俱到,但至少可以“手里有粮,心里不慌”。 这样的具体实用的经验分析是不是可以恰到好处的解决你所面对的难题呢?在口译网中还有很多这样的经验策略供你参考,有口译网这样强大的依靠,面对工作是不是会增添几分信心呢?

  • 口译考试培训:如何正确翻译数字

    上海外语口译证书培训与考试,是由上海市高校浦东继续教育中心组织开发的继续教育项目,考试

  • 高级口译考试内容介绍

    要以测试口译水平为目标,分别从听、说、读、译(笔译、口译)四个方面全面测试考生的语言运用能力。考试采取的方式是将客观试题与主观试题及单项技能测试与综合技能测试相结合。例如在笔试中,客观试题和主观试题分别约占笔试试卷总分的25%和75%。 本考试主要分为两个阶段: 第一阶段综合笔试由六个部分组成。一:听力;二:阅读(1);三:翻译(英译汉);四:听译;五:阅读(2);六:翻译(汉译英)。每个部分考试时间均为30分钟,总考试时长180分钟,前三部分结束后可休息10分钟。每个部分考分均为50分,总分300分。180分为合格分,笔试合格的学生即可参加口试。 第二阶段口试分为两个部分:口译与口语。考试时长25分钟左右。口口译主要以测试口译水平为目标,分别从听、说、读、译(笔译、口译)四个方面全面测试考生的语言运用能力。考试译为英译汉和汉译英两部分内容,两部分均需要翻译两个主题各不相同的段落。口语部分需要考生对指定题目作五分钟的命题发言。考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间。考生只有在完全通过笔试和口试两阶段后才能获得资格证书。 高级口译考试现采取网上报名、网上付款、网上上传照片,自主选择考场、额满为止的报名方法。考试成绩合格的考生均于网上办理各种相应的证书。有意向参加本考试的同学可于每年的5月和11月在官网查询具体报名时间、考点地址等。

  • 高级口译考试时间的具体分配

    共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。口语部分要求考生就指定题目作五分钟左右的命题发言。考生拿到口语试题后约有五分钟的准备时间。口译分英译汉和汉译英两部分。每部分均要求翻译主题各不相同的两个段落。考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语高级口译岗位资格证书》。 时间 考试流程 8:00 考生可以入场 8:10 考官宣读考生须知,并发布上半场考试试卷及答题纸(试卷第一、二、三部分);考生调试收音机频道,确认收听频率 8:30 考试正式开始,之声开始播放录音 8:30-9:00 考生做第一部分听力试题,听力