CATTI翻译考试也译考试也就是全国翻译专业资格(水平)考试是我国国家级翻译考试。所有想要证明自己外语翻译水平或者双语翻译水平的小伙伴们对这个考试都不会陌生。小伙伴们参加CATTI翻译考试的目的很简单,就是为了考证。但国家安排这一考试的目的却不是这样的。 我们国家设立CATTI翻译考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。 当然,很多小伙伴们都不会关心这个高大上的考试设立目的,小伙伴们只会关心自身能不能参加考试
写全)都算该空零分吗? 答:做口译综合能力Part Three题时,应严格按照所听录音材料的内容填写,如果单复数、时态错误,该空的分就被扣。 14.请问阅卷时是大体浏览全篇还是注重逐次逐句的翻译? 答:笔译注重译文质量,不会特别纠结于某个字是否译出,主要把握整体内容的准确。口译主要考量有无重大漏译和误译,表达是否流畅,语音语调是否舒服,内在逻辑性是否表达清楚。 15.笔译实务的评分标准是什么? 答:译文准确、完整、流畅;体现原文风格;无错译、漏译;译文逻辑清楚,无语法错误;标点符号使用正确。 16.二级笔译实务考试的评分标准是什么,信达雅侧重哪点? 答:二级笔译实务评分标准: 译文忠实原文,无错译、漏译;译文流畅,用词恰当,译文无语法错误;标点符号使用正确。信达雅都重要,尤其是信。如果你想做合格的职业翻译,需要用心打好语言基本功,积累背景知识,多做实践,多分析,比较,研究,才能取得更大进步。 17.笔译的每个句子是否有硬性的得分点?如果翻译出的句子只是比较通顺,但是并未用到一些规则,能否得分? 答:翻译的准确性是首要的,另外是句子通顺、无语法错误。 了解了catti英语考试评分的相关情况,大家是不是对自己所选择的考试更加清晰明考试的阅卷评分标准都牵动着考生们的心,catti英语考试也不例外。Catti英语考试了了。针对上述评分的要求及阅卷情况大家可以有针对性的进行复习,以前在学习的时候有什么不明了的地方要赶紧弄懂。只要你报考了这项考试,就要坚持努力哦!
要在某一个似是而非或者不会的细节上浪费时间。不要重复同一个句子,一旦张口力求把该句译完。译文给出时不要滞后。 16.三级笔译实务英译中,如碰到很长的定语从句,该怎么很好地处理呢? 答:如果定语较短就放到主语或宾语前,如果定语较长独立成句。因为中文定语只能前置或独立成句,而英文中定语既能前置也能后置,或独立成句。 17.在口译综合能力部分,Part three是如何扣分的?只要是没想全(比如复数形式,过去式没考试又要拉开序幕了,这一次你准备好了吗?这场翻译人员的盛会是不是也是你所期待的。catti的英语考试写全)都算该空零分吗? 答:做口译综合能力Part Three题时,应严格按照所听录音材料的内容填写,如果单复数、时态错误,该空的分就被扣。 18.请问实务考试时,如果翻译不够生动优美但大意表达完整,会扣分多吗? 答:不会的。 了解了这些注意事项之后,大家不要当做不重要的事情一扫而过,要记在心里,避免在考试的时候发生不必要的麻烦。Catti的英语考试无论是报考何种等级,是口译还是笔译,都要认清考前的说明。上述内容包含了大量的信息,仅供大家参考。
施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。 CATTI翻译考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革,与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各译级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。 了解CATTI翻译考试的考试性质只是了解CATTI翻译考试的第一步,这只是从整体上对CATTI翻译考试的一种定性。想要参加CATTI翻译考试的小伙伴们对了解CATTI翻译考试的准备工作还有许多。
口译翻译中确实经常会遇到数字,不知道大家怎样看待这个问题。德语口译
须在预定座位后24小时内提交报名表,逾期未提交报名表的考生,系统将自动取消其预定的座位。 考生预定完座位后将被直接导入填写报名表页面,预定座位后离开报名系统的考生重新登录后也可通过选择填写报名表进入此页面。考生应按页面各项要求填写,所填信息须真实、准确、完整,否则系统将拒绝接受您提交的信息。考生姓名、姓名拼音、性别、证件号码及生日等信息已从考生用户注册信息中考试报名均可采用网上报名的方式,从而节省人力和时间,日本语能力考试就是如此,想参加此考试的朋友们可自行去网上进行报名,下面是日本语能力考试的网上报名步骤,供大家参考。 1、阅读《日本语能力测试考生须知》 请考生仔细阅读本报名须知了解报名流程和有关规定。 2、阅读报名协议,注册个人信息 如果考生首次来到日本语能力测试报名网站报名,还没有进行用户注册,请在页面上选“点这里注册”。用户注册时,首先需要阅读并同意报名协议,并按照要求填写本人的姓名、性别、生日、证件类型和证件号(注意:使用护照报名的考生,请严格按照护照上的英文姓名填写),以及电话号码、手机号码和电子邮件信箱地址等联络信息,还要求考生填写自己随意定义并可以牢记的密码。考生填写个人信息后,还必须在“验证码”栏目处填入右边图形显示的大写字母。 (1)证件号和密码将作为考生再次登录报名系统(进行查询或修改部分信息)的密码。请考生牢记并慎重保管。 (2)中国考生姓名的汉语拼音和生日将打印在考试资料和证书上。请注意您的中文姓名应严格按照《新华字典》的规范正确拼写。 (3)使用护照报名的考生,请严格按照护照上的英文姓名填写。 3、上传电子照片 自2012年日本语能力测试开始,考生报名提交的照片将打印在准考证和证书上。 4、选择考试级别和考点 在考生进行用户注册后,或仍然没有预定任何座位时,将被导入此页面。 选择级别:选择级别页面将显示日本语能力测试的四个级别以及每个级别对应的报名开始时间和截止时间。考生通过点击“下一步(选择考点)”按钮选定级别并进入到选择考点页面。 5、填写报名表 考生必须在预定座位后24小时内提交报名表,逾期未提交报名表的考生,系统将自动取消其预定的座位。 考生预定完座位后将被直接导入填写报名表页面,预定座位后离开报名系统的考生重新登录后也可通过选择填写报名表进入此页面。考生应按页面各项要求填写,所填信息须真实、准确、完整,否则系统将拒绝接受您提交的信息。考生姓名、姓名拼音、性别、证件号码及生日等信息已从考生用户注册信息中导入,考生不必再次填写,也不能改动。 6、完成网上支付 考试费用:2012.7月考试开始N1、N2级考试费调整为450元人民币/人;N3、N4、N5级考费仍维持350元人民币/人。 7、自行打印准考证 报名截止后,网站在“重要通知”中会发布打印准考证的具体时间段,届时请考生在规定的时间内,使用A4纸自行打印准考证。 以上便是日本语能力考试网上报名的报名步骤,大体上分为七步,第一次报名的朋友们也不必担心,按照以上的流程一步一步来,慢慢来一定不会出错的,最后希望大家都可以报名成功然后及时参加考试!
学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。 01 情境一 안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까? 직원 고객 네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요? 네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요? 직원 고객 네, 편안하게 잘 왔습니다. 김 과장님 중국은 이번이 처음이세요? 직원 고객 네, 처음입니다. 그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요. 직원 고객 네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요. 김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다. 직원 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗? 客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗? 员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧? 客户:是的,很顺利。 员工:金科长这次是第一次来中国吗? 客户:是第一次。 员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。 客户:对,没错,我也是这么计划的。 员工:金科长,请往这边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。 客户:好的,谢谢。 02 情境二 직원 장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다. 안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다. 과장 고객 네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다. 박 과장님은 중국이 처음이신가요? 과장 고객 아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다. 그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요. 과장 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。 科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。 客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。 科长:朴科长是第一次来中国吗? 客户:不是,之前出差来过几次。 科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。 客户:谢谢。 大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!
雅思考试(IELTS),全称国际英语语言测试系统,外文名International English Language Testing System,由剑桥大学考试委员会外语考试部、英国文化协会及IDP教育集团共同管理,是一种针英语能力,为打考试(IELTS),全称国际英语语言测试系统,外文名International English Language Testing System,由剑桥大学考试委员会外语考试算到使用英语的国家学习、工作或定居的人们设置的英语水平考试。 不知大家是否了解雅思官网呢?是否进入过雅思考试官网呢?下面小编就对雅思考试官网作以介绍。 雅思官网的网址是,其全名为雅思考试中文官方网站,在官网中能获得以下服务。 选择雅思(什么是雅思,雅思考试通行全球,认可的国家与机构,证言于成功案例) 考试报名(报名信息
记性不如烂笔头。 像座谈会这种场合,发言者往往一时说得高兴就停不下来,让你听到后面忘了前面。于是适当的笔记就必不可少,特别是当提到数字和专有名词的时候。笔记这玩意,只要自己看得懂,鬼画符也没关系。 锦囊(3);合乎规范的语言表达,不管是中文还是日文。 这是翻译三大要求“信达雅”中的“达”,很考验语言功底。生硬的直译,也许对方能听懂,但不免眉头微皱,说明用户体验不到位。应当确保自己说出来的每句话,都符合语法和语言习惯,自口译,相对于笔译,其实难度更小一些。因为笔译的情况下,作者(说话人)和读者(听话人)之间唯一的桥梁,就是你翻译然而流利,让人听得舒服。 锦囊(4);平时多充电,境界大不同。 语言就像生命,会不断发展、进化、淘汰。既然掌握了一门外语,就应该持续关注通过它发声的那个世界、那个文化,现在互联网如此方便,只需动动鼠标。新闻、评论、社区、小说、日剧、动漫、综艺节目……要啥有啥。平时若能日积月累,哪天接到口译任务,事前准备肯定会轻松不少。 总之,口译时,说话人、听话人、翻译三者同时在场,沟通的渠道不止一条(三者之间可以随时相互沟通),沟通的方式也不止一种(除了语言还有手势、眼神、表情等等),所以对于所传达信息的准确程度,要求就没那么高,可能有个80-90%,就足够双方沟通了。当然了,不同的场合,对口译还原度的要求也不一样。希望以上沪江日语培训小编分享的日语口语小锦囊对大家有所帮助。