沪江slogan
课程推荐

英语基础翻译 20小时轻松入门翻译,提升英汉互译能力!

课程特色

配套词场

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 德语语法学习:冠词用法整理

    有的不带冠词的名词都能用kein来否定。以下情况,虽然名词前无冠词,但也要用nicht否定:   a. 语言 Ich spreche nicht Deutsch. 我不说德语。   b. 职业 Er ist nicht Lehrer. 他不是老师。   c. 学科 Sie studiert nicht Medizin. 她学的不是医学。   d. 固定搭配 Ich kann noch nicht Auto fahren.我还不会开车。   以上德语冠词语法内容,你学会了吗?德语冠词包括定冠词、不定冠词、零冠词也就是不加冠词的情况、否定冠词。这四大类冠词的使用场景和具体用法就是这样,你还有哪些疑问吗?可以来这里和我们一起学习德语,用知识武装自己。

  • 韩语高级副词总结介绍

    高级

  • 二级笔译考试时间和费用介绍

      笔译就是用笔头翻译。这几年随着国际交流的发展,翻译在中国非常的吃香,也有越来越多的人开始从事笔译这个行业,而笔译考试可以分为初级笔译、中级笔译和高级笔译。那么2017年笔译考试是在什么时候报名和交费的呢?跟着沪江的小编一起来看一下吧。   2017年下半年翻译专业资格(水平)考试笔译考试网上报名将于25日开始,考试将于11月6日举行,考生在参加考试前,需登录中国人事考试网打印准考证,打印准考证系统开放时间为11月1日9∶00—11月6日14∶ 30。全国翻译资格考试。   按照人力资源社会保障部人事考试中心要求,考生须通过中国人事考试网进行网上报名和网上缴费。   报名时间:8月25日9

  • 英语三级笔译经验分享

    得好的考试成绩,那就是心存侥幸了。入门级的经典教材庄绎传的《英汉翻译简明教程》,有时间扎扎实实地过几遍,一定能够打下较为扎实的底子。对教程的文章要反复练习、反复对照,仔细揣摩文体、用词、结构,要做到烂熟于胸。针对考试,毫无疑问,还必须大量做真题及模拟题(以及报刊、专业杂志文章),所谓见多不怪。练得多了,见识广了,你自然不会手忙脚乱。另外,熟能生巧,翻译的速度也会加快。在保证质量的前提下,速度也是不能不考虑的一个方面。我的英译汉每次都做得比较顺利,基本上都能拿下来,薄弱环节在汉译英。因此,这次我集中精力专门对汉译英进行了较译和口译,二级的难度比较大,三级大量的训练。也正是由于这次汉译英发挥得比较出色,能够顺利通过。综合考试呢,我每次考完都知道自己没问题,是百分之百的把握。停下来想一想,其实,似乎并没什么。最大的关键在于:准备充分。所谓养兵千日,用兵一时。很喜欢林超伦博士说过的一句话:与其四处找药方治病,不如扎扎实实沉下来练兵。功夫是练出来的。 最后总结:参加任何考试,都应该充分准备,心态积极、平和,营养跟上,睡眠充足。具体到三级笔译考试:语法扎实、词汇量保证、翻译量保证、阅读量保证、大纲了然于胸,十拿九稳。最后趁自己大好青春之时,记忆力也比较好,多参加一些考试,充实完善自己,不要荒废时间。

  • 第五版朗文当代高级英语辞典有哪些显著特色

    面的同时大量增收新词、文化条目和专业词汇: 1)收录单词、短语和释义共计230,000余条,并提供18,000个同义、反义和相关词,例证多达165,000条,与上一版相比均有大幅增加。除核心词汇外,还涵盖大量反映语言动态的新词。 2)增收各种具有鲜明文化特色的条目,以便在辅助语言学习的同时帮助读者解读英美文化。 3)纳入许多科技、经济等领域的专业词汇。 二、各种助力英语学习的专栏设置更加实用详尽,编排方式更加人性化: 1)扩充“词语辨析”(THESAURUS)和“语法”(GRAMMAR)专栏,解释更加详尽,编排更加合理。如change词条下的词语辨析专栏,给出了alter、adjust、transform等11个与“改变”有关的同义词之间的区别,并按照改变程度不同将11个词分为两大类进行讲解,让辨析的脉络更加清晰。 2)增设“词语搭配”(COLLOCATIONS)专栏,详解词语之间的搭配用法,并辅以丰富例证,丰富读者的语言表达,有助于加强口语、写作等多种技能。如accident词条下的词语搭配专栏,列明了accident与各种形容词、动词、名词的搭配用法,并用大量例句加以说明。 3)增设“语体”(REGISTER)专栏,为读者解析英语词汇的使用语境,指导如何得体地加以运用。如alien词条下的语体专栏,提示该词用于正式语境,在日常英语中一般用foreigner,但后者有贬义色彩或显得不友好,因此,人们实际上常用短语people from other countries。 选择一本合适的英语辞典是很有必要的,平时的英语学习经常会用到,查找生词也非常方便。如果你还不知道如何挑选这高级类型的书籍,那么《朗文当代高级英语辞典》也许是个不错的选择。

  • 韩语考试韩语能力考试高级副词整理

    好了死的准备。   7.거듭: 反复,重复;再次,重新   【例句】그는 이번 사업 계획을 꼭 성공시키리라고 거듭 다짐했다.   他一再下定决心一定要成功实现这次的工作计划。   8.걸핏하면: 动不动,动辄   【近义词】툭하면 动不动,动辄   【例句】요즘 누나는 신경이 예민한지 걸핏하면 화를 낸다.   近姐姐好像神经太敏感,动不动就发火。   9.고스란히: 原封不动,完整无缺   【例句】나는 봉급 외의 수입은 고스란히 저축했다.   我把工资以外的收入原封不动地存到了银行。   10.고이: 精心,真诚;舒坦,安心;完好,完整;温和,恬静   【例句】친구는 내가 빌려준 손수건을 고이 접어서 돌려주었다.   朋友把我借给他的手帕精心的折叠好还给了我。   上面的内容大家都学会了吗?还没有的话就要继续努力了,还有很多韩语知识点等着你去挖掘去学习,要做好准备哦!如果你想接受专业的韩语课程培训的话,不妨来沪江网校,这里的课程已经为大家准备好了,徜徉在知识的海洋中,你还等什么?

  • 韩语知识培训:朝鲜语与韩语的区别

    学习韩语的时候大家有没有疑惑,朝鲜语与之有什么区别呢?虽然同处在一个半岛上,但是韩语和朝鲜语可是有不少不同的地方。不懂的人从语气中也能听出一二,似乎是不同口音的语言。那么韩语和朝鲜语到底有什么...

  • 英语四级翻译题型句型讲解

    不好拿分的题型,要想顺利通过英语四级考试。在平时的学习过程中就要掌握方法,方法用对,学习自然事半功倍。下面,沪江小编给大家分享一下关于四级翻译题型里的句型讲解,大家可以作为学习的参考。   四级翻译句型讲解   1. The reason why + 句子 …is that + 句子(…的原因是…)   这是在四级考试里面用得很多的一个定语从句句型,通过why把两个句子联系起来,why后的句子作为从句是the reason的定语。   The reason why we have to grow trees is that they can provide us with fresh air.   类似的还有those who结构,如:   Those who violate traffic regulations should be punished. 违反交通规定的人应该受处罚。   2. Since the time that + S + 过去式,S + 现在完成时。   该句型用since一词将两个句子联系起来,表示一种时间关系。   Since the time that he went to senior high school, he has worked very hard. 自从他上高中,他一直很用功。   连译题是很多同学在四级考试时最不好拿分的题型,要想顺利通过英语四级接在写作中是很重要的,就像自行车的链条,它的好坏会直接影响速度和行驶距离。连接于写作就如我们身体的水,没有水就没有生命,没有好的连接,相应的也不会有精彩的作文问世。   要想学好英语不能一步登天,学习需要靠长期的积累和运用。大家要想顺利通过大学英语四级,那么平时在学习的过程中就要全力以赴。以上就是小编整理的一些考试常考的题型,希望可以给大家带来帮助。

  • 初级日语学习常见问题大盘点

    去考能力考,可以学完标日中级下册去挑战N2,或者直接学到高级去挑战N1,这样的证书含金量比较高!学完一本标日的教材一般是需要3个月左右的时间!   问:初级日语学习阶段如何快速提高日语听力?   答:听力没有快速提高的方法,都是要日积月累的训练的,建议可以多听,多读一些日语的录音和材料,让自己沉浸在日语的环境中,会比较有效果,欲速则不达!   问:有什么好的N1N2复习参考书推荐吗?   答:红宝书,蓝宝书。   问:我用的教材是标日但是总觉得这次N3考的很多语法标日里都没有,我想报N2,是不是需要换个教材?   答:标日中级上册学完是差不多N3的水平,但是真正备考其实还是要看很多备考专项

  • 历年英语六级翻译真题及答案:唐朝

      CET6是一门考试,就只要把它当考试来看。不是为了成为英语专业人士而复习。而是为了通过这门考试。所以复习的时候应该以真题、大纲为基础。今天沪江小编为大家分享历年英语六级真题及答案:唐朝,希望对大家有所帮助。   历年英语六级真题及答案:唐朝   唐朝始于618年,终于907年,是中国历史上最灿烂的时期。经过三百年的发展,唐代中国成为世界上最繁荣的强国,其首都长安是世界上最大的都市,这一时期,经济发达,商业繁荣,社会秩序稳定,甚至边境也对外开放,随着城市化的财富的增加,艺术和文学也繁荣起来。李白和杜甫是以作品简洁自然而著称的诗人。他们的诗歌打动了学者和普通人的心,即使在今天,他们的许多诗歌仍广为儿童及成人阅读背诵。   英语六级真题及答案译文   Beginning in 618AD and ending in 907 AD, Tang Dynasty is the most prosperous period in China’s history. After 300 years of development, China became the most prosperous country in the world when it was in its Tang Dynasty. Its capital Chang’an was the biggest metropolis in the world. In this period, China had flourishing economy, booming business and stable social order; even its borders were relatively open. With the increasing wealth brought by urbanization, arts and literature were also booming. Li Bai and Du Fu are poets famous for their simple and natural works. Their poems affected the hearts of scholars and ordinary people. Even today, many of their poems are being widely read and recited by children and adults.   以上就是沪江小编分享的历年英语六级真题及答案:唐朝,希望对之后参加考试的考生在思路和考点把握上有所帮助,最后期望大家都能顺利通过此次考试!