看你知道哪些?哪些又是你不知道的。 一、六种表达 1.简单的写法: 사랑해 [sa rang hea] [撒郎嘿] 非敬语,省略主语的“我”和宾语的“你”,只谈“爱”。 2.霸气的写法: 사랑한다 [(sa rang han da] [撒郎韩哒] 同上,非敬语,省略主语和宾语,但这句稍微生硬,一般男生说的多。 3.稍尊敬的写法: 사랑해요 [sa rang hea yo] [撒郎嘿哟] 依旧省略了主语和宾语,但在末尾加上了敬语体요。 4.更尊敬的写法: 사랑합니다 [sa rang ham ni da] 依旧省略了主语和宾语,使用最高敬语体,比上面的尊敬语气更强。 5.稍复杂的说法: 난 널 사랑해 我喜欢你,可以说主谓宾都全了,但不是敬语。 6.更复杂的说法: 저는 당신을 사랑합니다 我爱你,主谓宾都很全,而且是最尊敬的语气。 学习一门语言,必须要了解别的国家的文化背景。尊重差异了解它们的使用方法,学习韩语,首先了解它的语言架构和语境。这样才能带入情景,学习更有效率。大家都学会了吗?还想了解哪些韩语知识?可以来这里告诉我们,一起进步吧!
学习德语也要学习德语中的时态部分,我们都知道英文有16种时态,其实德语则还要加上主动,被动的明显区别。你觉得自己掌握这部分知识吗?如果没有的话,今天就和大家一起来说说德语独立动词的时态和语态问题吧,想了解的赶快来看看吧。 主语也要学习德语中的时态部分,我们都知道英文有16种时态,其实德语动态 被动态 现在时 Er fragt sie. Sie wird gefragt. (Er frage sie.) (Sie werde gefragt.) Er kommt. (Er komme.) 现在完成时 Er hat sie gefragt. Sie ist gefragt worden. (Er habe sie gefragt.) (Sie sei gefragt worden.) Er is gekommen. (Er sei gekommen.) 过去时 Er fragte sie. Sie wurde gefragt. (Er fragte sie.) (Sie wuerde gefragt.) Er kam. (Er kaeme.) 过去完成时 Er hatte sie gefragt. Sie war gefragt worden. (Er haette sie gefragt.) (Sie waere gefraft worden.) Er war gekommen. (Er waere gekommen.) 将来时 Er wird sie fragen. Sie wird gefragt werden. (Er werden/wuerde sie fragen.) (Sie werde/wuerde gefragt werden.) Er wird kommen. (Er werde/wuerde kommen.) 将来完成时 Er wird sie gefragt haben. Sie wird gefragt worden sein. (Er werde/wuerde gefragt haben.) (Sie werde/wuerde gefragt worden sein.) Er wird gekommen sein. (Er werde/wuerde gekommen sein.) 上面的内容就是关于德语独立动词的时态和语态,希望对您德语学习有所帮助,更多德语复习资料尽在这里,敬请关注。如果你还想学习系统的德语知识,可以选择我们这里的德语培训课程,老师会带着大家更好的学习下去。
住了这些,就可以对这篇文章的脉络、层次有一个清晰的梳理,对我们理清做题思路很有帮助。 5. 根据上下文,推测生词难句 篇幅较长的文章中难免会碰到难以理解的生词或者句子,不要慌张,更不要在一处卡壳时间过长,学会前后句推敲,联系上下文进行推测。甚至,如果这个生词或者句子不影响我们把握全文的意思,那么大可不必纠结,毕竟时间才是最宝贵的。 6. 提前阅读题目,推测文章内容 在阅读文章之前,我们可以大致先看一眼题目和选项,带着问题去读文章,可以让我们快速捕捉重要信息。 7.反复阅读真题,熟悉高频词汇 历年真语题中的阅读文章是最好的阅读资料。例如一些政治经济类文章,经常会有一些词汇及表达反复出现,我们称之为高频词汇,记住这些词汇及表达,会大大减少阅读时候的障碍,提高阅读速度。 总之,是个积累的过程,你了解的越多,学习就越好,所以多记忆,选择自己的方法。当然如果你有更好的方法,也可以来这里告诉我们,或者与更多的人分享。当然如果你还是没有自己的想法的话,也可以试试上面这些内容。
流在舌面流出的同时把舌身往前送,以便使气流通过牙缝挤出。“ㅅ”是经过牙齿摩擦而出的舌尖擦音。“ㅅ”与元音“ㅣ”、“ㅟ”、“ㅑ”、“ㅠ”相拼时,跟汉语拼音里的“X”音相同。 韩国语的“ㅅ”音和汉语拼音里的“S”音相近。但从形成缝隙上和发音方法上看,两者有区别。发汉语拼音“S”音时,舌面和硬腭之间造成的缝隙比发“ㅅ”音时的缝隙要窄,发音部位比发“ㅅ”音时紧张。发“ㅅ”音时,也不要像发汉语“C”音那样舌尖贴住上齿龈。 2.ㅈ[z]: 发音时,舌尖抵住下齿背,舌面前部向上接触上齿龈和硬腭阻住气流,使气流冲破 (松音) 阻碍的同时,摩擦成声。它与汉语声母“z”[zi(资)]、〔ze(责)〕相似。 单词:지구 (地球) 모자 (帽子) 发音要领说明:发“ㅈ”音时,舌面前部贴住硬腭,阻止气流,然后舌尖离开硬腭同时气流从舌面摩擦而出。“ㅈ”是舌面塞擦音,不送气,声带不发音时,舌尖抵住下齿背,舌面前部接近硬腭,使气流从舌面前部与硬腭之间的空隙 (松音振动。“ㅈ”音跟汉语“阻”、“左”、“资”的声母“z”音相近。“ㅈ”和元音“ㅣ”、“ㅟ”相拼时,与汉语拼音里的“j”音相同,即与“几”、“举”音相同。 如:자[tsa]모――모자[dza] 지[tsi]다――가지[dzi] 3.ㅊ[c]: 与〔ㅈ〕发音相同,只是发音时要送气。它与汉语声母“c”[ci(雌)]、〔cu(促)〕 (松音) 相似。 单词:차표 (车票) 고추 (辣椒) 发音要领说明:“ㅊ”音的发音要领和“ㅈ”音基本相同,只是发“ㅊ”音时,冲出的气流比“ㅈ”音强些。“ㅊ”是舌面送气塞擦音,与汉语“刺”、“雌”中的“c”音相同。“ㅊ”和“ㅣ”、“ㅟ”相拼时,与汉语拼音的“q”音相同。 4.ㅗ[o]:发音时,嘴要半开,硬腭往下压,舌身向后缩,双唇稍微收拢,略呈圆形。 单词:오이 (黄瓜) 오리 (鸭子) 发音要领说明:韩国语的“ㅗ”音不能发成汉语“o”音,要注意嘴唇向前拢成圆形之后不动。但双唇比汉语“o”更圆。 韩国语的“ㅗ”,与收音“ㅇ[이응]”相拼时,不像汉语拼音里的鼻韵母“ong”那样产生语音变体“u”。 如:동[tong](韩国语) 东(汉语) 5.ㅜ[u]:发音时,开口度比“ㅗ”更小,舌面和硬腭放平,双唇向前拢成圆形,比“ㅗ”更向前突出,音从舌后面发出。 单词:우리 (我们) 가구 (家具) 发音要领说明:韩国语的“ㅜ”音近似于汉语“乌”、“诬”音,但发音时不能像汉语“u”那样尖圆突出
看这5个松音和紧音。根据松音和紧音的不同,单词的意思也是不同的。如果没有区分清楚这两个发音,也常常会闹出笑话。这一点就需要我们多加进行发音练习,熟练掌握紧音和松音的发音区别。 学韩语发音用汉语来记忆 所谓的韩语发音用汉语拼音来记忆指的就是把韩语的发音用汉语来标记,来读声。比如 안녕하세요-啊你啊塞哟 감사합니다-感撒哈米哒 알았어-啊拉嗦 学习外语的初期我们都会有这样的用自己熟悉的读音来记忆的习惯,可是在往后学的过程中我们就会发现,其实这样的记忆方法对我们的发音是有非常大的害处的,这会让我们的韩语发音听起来不地道,时间长了我们就没办法纠正这种错误的发音习惯。 “ㄴ,ㅁ,ㅇ”收音全清零 很多同学在读到带有“ㄴ,ㅁ,ㅇ”这三个收音的单词时,总是会自动跳过这三个收音。我们在学习发音时,老师会告诉我们,这三个收音是没有声音发出的,但这不代表这三个收音是可以跳过的。所以我们在进行口语练习时,一定要注意,这三个收音虽然不发出声音,但该做的发音动作是不可以省略的。 音变规则总用错 大家都知道韩语里有很多音变规则,常常是同字不同音。而音变规则却是韩语口语中一个很重要的因素。如果不知道音变规则如何应用,韩国人在听到你说的韩语之后也会一头雾水。比如你如果去韩国餐厅点汤的时候,即使把국물[궁물]按照字标准的说成[국물],人家也听不懂你到底要什么!所以音变规则也是见证韩语好坏的一个重要因素。 这些内容,大家学会了吗?其实在孩子学习的过程中我们会遇到很多的问题,重要的是我们要沿着正确的路继续走下去,而不是在错误的道路上越走越远,如果想语,在学习韩语的时候,大家有没有遇到哪些问题?口语方面是不是也让你比较头疼呢?对于初学韩语学习更多的韩语知识,可以来我们这里一起进步,学到知识才是我们的目的。
语有很多种学习的方法和资料,不知道大家了解我们沪江网吗?沪江韩语有很多的关于韩语是以寸记,夫妻0寸,父子1寸等等) 你:挠 我们:吾利 谁:奴古(塞哦是说话的语气词)怒古塞呦 我:那(是我,那呀;我走了:那卡哒) 喜欢你: 卒阿嗨 我爱你:萨郎嗨 非常(很):挠木(非常喜欢你:挠木挠木卒阿嗨) 是;耐/叶 不是:阿尼呦(加“呦”是敬语,不加就是非敬语) 不行:阿恩duai (恩发急促短音) 不知道:木拉 不要/不喜欢:西痨 不要走:卡机马 走!:卡! 快走!!:吧里卡! 走啦~:卡匝! 我走了!:那卡哒! 起来!:一捞拿 出来!:纳挖 进来!:偷拉挖上 车:踏 其实,这些只是简单的内容分享,大家要想进一步进行韩语的学习,不妨来我们沪江网。让大家感受一下我们沪江网的老师教学热情,以及我们沪江网的学员的学习激情。学习是两方面的事,不仅是我们老师一方的努力,更是大家自己的勤奋付出。
学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。 01 情境一 안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까? 직원 고객 네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요? 네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요? 직원 고객 네, 편안하게 잘 왔습니다. 김 과장님 중국은 이번이 처음이세요? 직원 고객 네, 처음입니다. 그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요. 직원 고객 네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요. 김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다. 직원 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗? 客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗? 员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧? 客户:是的,很顺利。 员工:金科长这次是第一次来中国吗? 客户:是第一次。 员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。 客户:对,没错,我也是这么计划的。 员工:金科长,请往这语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。 客户:好的,谢谢。 02 情境二 직원 장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다. 안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다. 과장 고객 네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다. 박 과장님은 중국이 처음이신가요? 과장 고객 아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다. 그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요. 과장 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。 科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。 客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。 科长:朴科长是第一次来中国吗? 客户:不是,之前出差来过几次。 科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。 客户:谢谢。 大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!
开上齿龈,轻松发“d”使气流冲出。类似英语的“d”,但力度小。其实就是用“t”的口型发“d”,实际发音介于“t”“d”之间。 ㄹ(l/r):1.舌尖和上齿龈接近,2.使气流通过口腔,3.舌尖轻轻振弹发“r”(发音类似,舌位舌型不同)。 与汉语的“r”相比,舌尖更靠前;汉语的舌尖卷,韩语的舌尖不卷。 在与元音搭配发音中,发音类似“L”,汉语的“L”碰上颚顶、并卷舌,韩语的碰前额、不卷舌。区别就在于此。发成汉语的“L”s尚不标准,但若发成汉语的“r”,则是绝对错误的。 ㅁ(m):与汉语和英语的“m”相似。 ㅂ(b/p):双唇微向前紧闭,堵住气流,然发“g”使气流冲出。类似英语的“g”,但力度小。其实就是用“k”的口型发“g”,实际发音后用气流把双唇冲开,轻松发“b”爆发成声。类似英语的“b”,但力度小。其实就是用“p”的口型发“b”,实际发音介于“p”“b”之间。 ㅅ(s/c):舌尖抵住下齿,舌前接近硬腭,使气流从舌前和硬腭的空隙处挤出,轻松发“s”磨擦成声。类似汉语和英语的“s”,但力度小。其实就是用“c”的口型发“s”,实际发音介于“c”“s”之间。 ㅇ(-):做字首音时不发音。 ㅈ
日语中的促音和长音有什么区别吗?怎么区分呢?相信很多初学者都遇到这个问题,的确,这两者是有些相似,但还是能够分辨出来的,下面是沪江小编为大家整理的日语发音中的促音与长音的区别,一起来学习一下吧! 下面是发音规则: 【长音规则】 あ段接「あ」 い段接「い」 え段接「い」,偶尔也有接「え」的情况 う段接「う」 お段接「う」,偶尔也有接「お」的情况 【长音表示】 平假名:以「あ」「い」「え」「う」表示长音 片假名:以长音符号「ー」表示长音 【例】 平假名:かあさん(妈妈) にいさん(哥哥) とけい(钟表) ねえさん(姐姐) くうき(空気) がっこう(学校) とおい(远) 片假名:カーテン(窗帘
后又跳舞了。) ② 이것은 내가 살았던 집이에요.这是我住过的屋子。(说明:“住”这个动作在过去已经完了,结束了,现在不住了。) 4. 过去先完了持续 形式:았(었,였)었던 含义:比上面的过去完了持续再向前推一层,即完成的完成。 ① 动作完成的时间早于另一个动作在过去完成的时间。 ② 兼有回忆的色彩。 例子: 노래를 불렀었던 학생이 또 춤을 췄었다. 唱过歌的学生又跳过舞了。(说明:“唱”和“跳”这两个动作都已经完结束了,但是“唱”的结束早于“跳”,因此可以放到以下语境去理解:(前年)唱歌的学生(去年)又跳舞了。) 到现在为止,我们已经出发到过去的过去了,那么现在再让我们返回到出发的时间——单纯的过去时,即站在过去的时点上做点推测。 5. 过去推测 形式:았(었,였)을 含义:推测动作或状态在过去可能发生过。 例子: 어제 돌아와야 했을 사람들이 돌아오지 않았다.昨天可能就应回来的人们却没有回来。(说明:只不过在单纯过去时后附加推测的意味。) 6. 过去完了推测 形式:았(었,였)었을 含义:推测动作或状态在过去可能已经结束。 例子:어제 돌아와야 했었을 사람들이 돌아오지 않았다. 昨天可能就应过来的人们却没有回来。(说明:和过去推测相比,更强调动作结束了这一层含义。) 上述内容大家看明白了吗?如果还有想要学习的韩语知识,都可以来这里找找看,这里的韩语资讯与学习方法都将帮助大家更好地提升。当然也可语的语法中也包括过去时、现在时和将来时三种时态,这和英语的语法大致相同。但在韩语以来这里为自己充电加油,学习哪有一帆风顺的,希望大家做好准备,更要有信心!