境内的高速公路就会被堵得水泄不通。不过尽管如此,暑假一到,堵车还是在所难免。因此,外出旅游最好是周内出发,躲开交通高峰。或者干脆乘坐火车。 12 Sommerfrische #避暑地 Sommerfrische这个词曾在19世纪盛行一时,格林兄弟编纂的德语词典里是这样阐释该词的:“城里人夏季去乡下休闲”。直到今天,城里人夏季去乡下的热情仍不减当年。 13 Freibad #露天泳池 德国大约共有七千多家公共泳池,其中约半数是所谓的“Freibad”(露天泳池)。“Frei”在德语里是“自由”或“免费”的意思,但Freibad即不会赋予你更多自由,也不会提供免费服务,倒是可以让你在夏日里自由自在地在蓝天白云下戏水畅游。 14 Sauregurkenzeit #无所事事的日子 18世纪时,“Sauergurkenzeit”(直译:酸黄瓜季节)特指食物短缺,人们只能以酸黄瓜充饥的时节。现在则泛指无所事事的日子。德国记者一般会将夏季称为“Sauergurkenzeit”,因为由于联邦议院暑假休会,可供报道的时事新闻会骤然减少。不过,随着全球化和网络技术的发展,这种现象已经发生了很大的改变。 15 Altweibersommer #晚夏的艳阳天 夏秋换季的时候,九月份总会有几天阳光明媚、温度宜人的日子。英国人把它叫做“Indian Summer”,德国人则称之为“Altweibersommer”(晚夏的艳阳天)。此概念并非来源于“Weiber”(妇人)一词,而是指蜘蛛的“Geweben”,晚夏的游丝。Altweibersommer一到,就该和夏天说明年再语见了。 这些内容大家都看明白了吗?千万不要小看这些东西哦,它们可能在你德语学习路上帮助到你呢。即使你没有想在德语方面有多大的成就,但是作为常识积累也是不错的。还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们吧。
语一定会遇到的就是语法问题,谁能绕开语法学好外语呢?在德语的学习中也是这样的,初学德语
也是一场职业比赛。如果感兴趣,可以留意。 3.当导游 随着全球经济一体化的深入,中日之间的交流和文化交流必将增多。来中国进行学术访问和旅游的日本人也在逐年增加。对于中、大城市的学生来说,学好日语也为他们创造了机会,但需要有导游资格。所以你要做好准备。假如觉得导游资格证书比较难考,考一份全陪证书去日本也可以。 4.到日企工作 目前在日本受欢迎的专业包括:管理(需要学习办公软件和商务礼仪知识)、会计(需要你的会计证,这个行业目前在沿海城市比较不错)和翻译(毕业证之前最好有N1和翻译相关证书并做好长期和语言作斗争的准备)人事(人事一般需要经验,早期可以从人力资源助理开始,但未来根据他的能力而定) 进入日企,要做好接受管理模式、文化思想碰撞的准备。绝大多数毕业生在日本公司工作就是负责打杂,量自己是什么职位都说不清楚,整天忙这个忙那个。语言好的,就成长得快一些,语言不是很好的,是一种折磨,但从日本留学回来的学生,因为已经习旅游学习或者是工作的人也在不断的增加,那么学习日语惯了日企制度,所以不会觉得很难。 在社会竞争日益激烈的今天,学习日语可以提高自己的生存技能,可以在社会中有立足之地。以上就是沪江小编为大家整理的学习日语干什么的全文,希望能够对大家有所帮助。
比较死板,特例少。比如说的语种要求陈述句动词永远放在第二位。那么造句的时候只要记住了这一原则就可以避免很多语法的错误。所以德语句子貌似复杂,但实际都是“纸老虎”,只怕有心人。 02 对于中国学生来说,我们学德语最大的不利之处就是没有语言环境。初学者可以选择媒体作为学习的辅助工具。比如说近年来不乏好的德语电影问世,如《帝国的陷落》(Der Untergang),《劳拉快跑》(Laora rennt),《再见列宁》(Goodbye Lenin),《茜茜公主》(Sissi),《窃听风暴》(Das Leben der anderen)还有比如纪录片《我们的父辈》(Unsere Mutter, unsere Vater)、《鸟瞰德国》(Deutschland von oben)和系列电视剧等等。在学习语法和词汇疲惫的时候,不妨多看看德语电影,有助于了解德国文化,并且更好的激发学习的兴趣。 下面就让我们再来看看,英语有哪些可以助你迅速入门德语的知识吧: 德语和英语——本是同根生 德语和英语都属于西日耳曼语系,是欧洲语言体系中最相近的,因此可以在德语单词中语看到很多熟悉的英语身影:Information, Student, Kindergarten, Programm, Fisch……有的即使不认识,也能猜个大概吧?! 德语发音——比你想象中容易学 德语和英语一样,都是基本由26个字母构成的,除此之外,德语还有几个辩识度极高的字母:ä,ü,ö;而且德语单词的发音远比英语有规律哦。 当你熟悉了德语的发音规则,即使遇到不认识的单词,也能够很快正确流畅地读出来。大声流利地朗读一篇德语文章(即时很多单词不认识),并不是不梦里的场景哦! 德语名词的阴阳中性——并不是毫无规律 很多人一提德语单词还分阴阳中性,就觉得德语很奇怪:为什么德语词汇里还要分阴阳中性啊? 举一个最简单的例子:太阳不是火辣辣的吗?为什么是阴性不是阳性?月亮不是清清冷冷的吗?为什么不是阴性,偏偏是阳性呢? 其实熟悉了德语之后,你会发现一个规律,以辅音结尾的德语单词,大部分都是阳性或者中性,而以元音结尾的单词,大部分都是阴性。那么,太阳(die Sonne)是阴性,月亮(der Mond)是阳性,就不那么“不可理喻”了吧? “繁复”的语法——其实存在固定结构 很多人一提到学习德语,就禁不住一撇嘴,德语好难哦,语法那么复杂,听说动词还要分开?英语就不是这样!对,德语有很多“可分动词”,分别位于句子的动词位置和句尾,往往让人看了会觉得德语语句是神一般的存在。 可是,当你掌握了可分动词在句子中的用法和结构,就会让整个句子井井有条,大有规律可循,德语的这种严谨和稳固,对于德语初学者来说,也不失为一件很省心的事吧? 德语的四格变位,其实能够让你更清晰地辨认出句子中的主语、宾语;复合词使得德语学习者能够事半功倍,使表达方式更加灵活。 从上述几点来看,德语是一门极富谨慎、规律的语言,大家真正接触德语之后,会得到更多乐趣哦!所以,大可不必害怕,只要多了解德语的特点,树立信心,多听多记,找到适合自己的方法,学好德语不是难事。
要在讲什么,主题是什么,同时这样也有利于对课文的理解。 然后就是精读课文,这个就是要把文章的结构、每一个句子的语法成分搞清楚,看没有你看不懂的句子,想办法一定要把每个句子都弄清楚是怎么回事。然后就是文章里会有一些隐含的知识点,因为有些句子,从句面看上去能明白意思,但是有可能在英美国家的文化里,他可能有不同的意思,所以当看到摸棱两可,语义感觉起来有些模糊就要多注意一下。 还有一点就是对课文的翻译,其实还是建议,不一定要全部写下来,但是一定要在学习完课文后,口头的将文章翻译为中文,当我们在看英语时,很多时候都只英语是一个统称,里面包含的科目很多,主要有职场英语,外贸英语,商务英语口语能看明白,或者是能体会到文章的意思,但是真正转换成汉语时,可能就又会发现很多问题,所以还是把文章翻译一遍比较好,对文章的处理可能会更细致一些。 在学习课文的时候还有比较重要的是除了英语学习,要注意一下文章所包含的一些思维方法,比如说文章在阐述或分析一个问题是用的方法是什么,可靠的并且大量的数据,还是从问题的多个角度去考虑,或是调查研究。在学习的过程中,学习一下这样的思维,积累更多的商业知识,这些也许会对我们的将来开始工作会有所帮助。在自己练习写作或是练习分析问题是,可以采用一下这样的思维方式。 还有就是一个口语表达,这个其实是非常重要的,除了在学习的时候积累词汇或总结一些常用商务英语之外,主要还是要实践,毕竟实际情况和书面总结还是差距比较大,所以就是一定要找机会实践,或是每天自己跟自己说也行,一定要多练习。 以上就是沪江小编为大家整理的学习商务英语的技巧,商务英语所包含的科目是非常的多的,学习起来不是一件简单的事情,不是努力就可以得到的,必需要掌握一定的技巧,这样学习起来会轻松很多。
英语的过程中需要积累大量的英语单词,对所学的英语知识可以反复使用。今天沪江英语
英语作为适应全球化发展趋势的一门学科,是语重要的是把英语作为一种工具。 在BEC考试中,有太多的问题需要阅读,以至于很多考生没有足够的时间来完成最后的阅读。事实上,阅读题的速度不仅与英语水平有关,还与阅读题的方法和策略有关,制定良好的考试策略,对考试有很大的帮助。 不断积累商务英语词汇 最基础的是要记好单词。由于专业词汇的限制,商务英语学习者往往不能快速、准确、全面地理解文章。因此,商务英语学习者必须通过大量的视听和阅读来逐步理解词汇。 了解一些专业知识和商业背景 商务英语的阅读文章存在一定的差异,商务英语阅读文章往往侧重于特定的政治、经济和社会背景。如果读者缺乏背景知识,即使他们有良好的英语技能,也无法理解和掌握文章的内容。我们可以在日常生活中阅读报纸或了解政治和经济,这对我们自己做阅读题也非常有效。 以上就是沪江小编为大家整理的学习商务英语的方法,目前商务英语已经被广泛应用在各个企业中,已经成为来职场升职加薪的必备技能,如果你想要在未来有更好的竞争力,那么从现在开始就学习起来吧。
学习的不要错过哦! 现在时:Das wird gemacht. 现在完成时:Das ist gemacht worden. 过去时:Das wurde gemacht. 过去完成时:Das war gemacht worden. 第一将来时:Das wird gemacht werden. 第二将来时:Das wird gemacht worden sein. 情态动词本身不能构成被动语态,但可以和实义动词一起构成被动句,形式如下: 情态动词+第二分词+werden 被动语态可以通过介词von,durch或者mit来表示动作的施事者,其英语的时候应该知道有被动语态,那么在德语中也是有类似的情况吗?被动语态是德语中用von来表示动作的直接行为人,用durch来表示一种方法和手段,用mit来表示媒介或材料。 如: Das Fenster ist von ihm geschlossen worden. Die Briefe wurde durch den Boten geschickt. 德语中的被动语态一般把着眼点放在动作的本身而忽略了动作的施事者,在被动句中一般可以不用表示动作的施事者。德语被动语态另外一个特点是不及物动词的被动态,这一点是和英语有本质的区别的。在德语中,有一部分动词尽管不能支配第四格,但也可以构成被动语态,就是我们说的无人称被动态。