六级考试中,翻译是一个常考题型,也是一个老题型,很多考生对于六级翻译都不知道如何下手,因为翻译
翻译是六级考试中最简单的一个题型,只要所有的单词都认识,翻译出来还是很简单的,可是翻译出来与翻译好坏的差别很大,自然分数也会差别很大,一个好的解题思路,对于翻译高分也是很有帮助的,今天沪江的英语专家就为大家整理了英语六级翻译的解题思路,相信会对大家有所启发的。 整体感知文章内容 一篇翻译题送到考生面前,我们要做的第一件事就是把这段汉语内容仔细阅读一遍,知道题目要我们翻译的内容有哪些方面,其次考生要深层理解一下原文,获得对文章的总体印象。 正确断句,注意英汉语言习惯 开始对题目进行翻译的时候,考生要注意英汉两种语言习惯的不同,处理好原文的句子,正确断句并找准主语,注意文章的逻辑关系和语言技巧。英语的组句方式常按句内主次从属关系排列,在句子主体上添加修饰语以及限定语,形成严谨的树状结构,所以在翻译中要正确判断句子的主从关系,选好连接词。 灵活选词,注意语态转换 英语翻译中词类的转换十分常见,其中主要有名词、动词、形容词比较容易出现词类转换,考生在翻译时要注意词类的灵活转换。词类转换有时也根据句子的语态来发生变化,在英汉两种语言当中都有主动和被动两种语态,在英语中,被动语态要更为常用一些,所以翻译时不能生硬的套用汉语的习惯,要注意英语的特点,及时转换语态。 以上就是沪江的英语专家为大家整理的英语六级翻译的解题思路,如果想翻译是六级考试中最简单的一个题型,只要所有的单词都认识,翻译出来还是很简单的,可是翻译出来与翻译要在翻译上取得高分,就按照这个思路来解题,不要让本来就很容易到手的分数再丢失,加油吧,小伙伴们,好好利用这个六级考试中最简单的一个题型,只要所有的单词都认识,翻译出来还是很简单的,可是翻译出来与翻译好坏的差别很大,自然分数也会差别很大,一个好的解题思路,对于翻译高分也是很有帮助的,今天沪江的英语专家就为大家整理了英语六级翻译的解题思路,相信会对大家有所启发的。 整体感知文章内容 一篇翻译题送到考生面前,我们要做的第一件事就是把这段汉语内容仔细阅读一遍,知道题目要我们翻译的内容有哪些方面,其次考生要深层理解一下原文,获得对文章的总体印象。 正确断句,注意英汉语言习惯 开始对题目进行翻译的时候,考生要注意英汉两种语言习惯的不同,处理好原文的句子,正确断句并找准主语,注意文章的逻辑关系和语言技巧。英语的组句方式常按句内主次从属关系排列,在句子主体上添加修饰语以及限定语,形成严谨的树状结构,所以在翻译中要正确判断句子的主从关系,选好连接词。 灵活选词,注意语态转换 英语翻译中词类的转换十分常见,其中主要有名词、动词、形容词比较容易出现词类转换,考生在翻译时要注意词类的灵活转换。词类转换有时也根据句子的语态来发生变化,在英汉两种语言当中都有主动和被动两种语态,在英语中,被动语态要更为常用一些,所以翻译时不能生硬的套用汉语的习惯,要注意英语的特点,及时转换语态。 以上就是沪江的英语专家为大家整理的英语六级暑假。
六级听力,相信很多考生都想知道这个问题的答案。在距离六级听力考试不到一个月的时间里,技巧需要关注的,most importantly, the most popular... the biggest of... 四、事实罗列词汇: 在这些词汇后就是关键和重要的事实性息,actually, in fact, as a matter of fact,etc. 五、序数词后面: 最重要的是the first, firstly and finally. 六、情态动词: got to, can, could, may, might, need, should, ought to, etc. 七、重要形容词: 表示重要的词,important, crucial, chief, major, significant, the only, unique六级听力,相信很多考生都想知道这个问题的答案。在距离六级, essential
有效的口语学习方法,从治本上攻克英文的方法,特别适合初学者和中级学者,用自己的话背诵所听的英语故事或文章短文,应该大量地练习。 如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就像相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度,我们的口腔肌肉迅速适应英文发音,使我们的口语相当流利、清晰,而且还有自信。例如: 特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小、活泼、生动的短语,富有生气。而这些短语大部分由小词构成。 五:英语思维的培养 1、大量根据图片来了解生词的含义,故事的情节。这是少儿英语中六级常用的方法,也适用于成人。 2、习惯于使用英—英字典而不是英—汉字典会起相当重要的作用。 3、加强听力训练,尤其是听用英语解释英语的课程讲解。 4、如果没有机会拥有封闭的语言环境的话,就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练。如:强 迫自己在一周内所有要表达的话,全部用英语表达.只要你能坚持一周,效果就相当明显,而无论你所表达的英语有多糟。 口语虽自有特色,但与英语的其它方面紧密相连,经常练习写作,可使口语精密六级、准确。
接着看题目,一切以题目为中心,管它文章什么意思,做对第一。 还有,普通阅读的四篇文章,如果有一篇你两分钟内看得云里雾里,赶紧跳过了,放到最最后做,先做别的文章,我四篇普通阅读往往会有一篇文章读起来不是很顺,这和我生活常识的掌握面有关,这时果敢跳过,赶紧把读顺的先做完,但是如果你跳过一篇,发现下一篇也好难,那---只能说你阅读功底还要磨练。最后,做完阅读,我建议你先做句子填空,这个比较费脑子,单个的分值较高,然后再做完型,这个比较简单,单个分值低。最后再把你跳过的题目给做了。 作文这个东西,写的时候最好分三段,因为高分作文往往都是三段的,同时记得,作文不要追求复杂华丽,因为一般人水平很难达到,反而很容易得低分,可以看看六级范文,你往往会发现那文章朴实无华,知道了吧。 看了这篇文章会不会对你的六级考试有一定的帮助呢?只六级考试的时候考试技巧是关键的东西,有实力,也得有技巧才能发挥出能力来,一个人六级要你平时好好复习,考试运用好技巧,相信六级通过一定六级考试的时候考试技巧是关键的东西,有实力,也得有技巧才能发挥出能力来,一个人六级每项方面有强有弱,但是千万不要让弱项影响了你的强项。要懂得运用考试技巧去削弱你的弱项对成绩的影响。 首先做听力的时候,一定要边听边填,没把握的可以先空下,但是不要多,3,4个最多,听力的填词填句也是,人家给的时间那么长,给你填,你不填,全部听完才填,这简直是浪费宝贵的时间,说实话,你听不懂放着,呆会也是蒙答案,还不如当场蒙算了,这个能节约至少5分钟,这就是“不要让弱项影响了你的强项”,没有时间,谁也做不好题目。还有快速阅读时,先看题目后看文章,找到答案赶紧往上填,再接着看题目,一切以题目为中心,管它文章什么意思,做对第一。 还有,普通阅读的四篇文章,如果有一篇你两分钟内看得云里雾里,赶紧跳过了,放到最最后做,先做别的文章,我四篇普通阅读往往会有一篇文章读起来不是很顺,这和我生活常识的掌握面有关,这时果敢跳过,赶紧把读顺的先做完,但是如果你跳过一篇,发现下一篇也好难,那---只能说你阅读功底还要磨练。最后,做完阅读,我建议你先做句子填空,这个比较费脑子,单个的分值较高,然后再做完型,这个比较简单,单个分值低。最后再把你跳过的题目给做了。 作文这个东西,写的时候最好分三段,因为高分作文往往都是三段的,同时记得,作文不要追求复杂华丽,因为一般人水平很难达到,反而很容易得低分,可以看看六级范文,你往往会发现那文章朴实无华,知道了吧。 看了这篇文章会不会对你的六级考试有一定的帮助呢?只要你平时好好复习,考试运用好技巧,相信六级没问题的!
六级考试的不断改革,题型也发生了很大的变化,难度也有所增加,表现最明显的应该就是翻译这个题型了,翻译减少几个词,语句也是不顺的,所以要适量的增加或减少些词语让语句通顺。 二.对于整个句子的翻译 1.要确认句子的主要意思。 在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架。这些最基本的框架可以变换,可以合,但不能突破。组织英语句子时,始终不能脱离“主——谓”主干这一总的框架,然后再进行相应的时态变化、语态变化、语气变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句等),增加定语、状语修饰成分、插入语等。 2.调节各个单词的位置,使语句通顺, 这个大家都知道,英语和汉语的语序差别很大,如果直接法医的话会很不通顺,所以我们要适当的调节语序,像把定于提前,状语之后,注意短裤哦之间的有效拼接, 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级新题型翻译攻略,虽然距离12月份的考试还有半年的时间,不过如果大家按照这个攻略进行备考的话就可以缩短备考的时间,让自己有更多的时间去备其他的题型,最后沪江的小编预祝大家都能顺利的通过六级六级考试的不断改革,题型也发生了很大的变化,难度也有所增加,表现最明显的应该就是翻译这个题型了,翻译由原来的句子翻译改为段落翻译,而且翻译的内容涉及到了社会的方方面面,大家在备考的时候一定要充分,今天沪江的小编就为大家整理了英语六级新题型翻译攻略,大家只要按照这个攻略进行备考,在翻译中取得高分就会非常的容易。 首先,这段关于中国春节的小文章难词较多,比如“传统”“庆祝活动”“除夕”“延续”“习俗”“年夜饭”“大扫除“主题”、关于新年的常识,处细节的事“放鞭炮”“发红包”等等,这些词有的比较抽象,有的不太常见,但是都跟春节有关,或者有的是中国特有的说法,英文中没有明确对应的词,考生在翻译时应该抓住词的本思。其次,长句也较多,考生要想把它翻译准确、通顺,不仅需要单词量和单词拼写过关,还需要掌法,分析句子成分,学会中英文转换的技巧。 翻译要分单个词的翻译和证据的翻译, 一.对于单个词的翻译要注意以下几点 1. 词义的选择,即是词本身的意思还是这个词抽象的词语,这个要靠大家的平时积累了。 2.词义的转换,即是这个词的用法,比如动词和名次的相互转换,这个就需要特别注意 3.词的增补,有些地方不增加一些词语句不通顺,不减少几个词,语句也是不顺的,所以要适量的增加或减少些词语让语句通顺。 二.对于整个句子的翻译 1.要确认句子的主要意思。 在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架。这些最基本的框架可以变换,可以合,但不能突破。组织英语句子时,始终不能脱离“主——谓”主干这一总的框架,然后再进行相应的时态变化、语态变化、语气变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句等),增加定语、状语修饰成分、插入语等。 2.调节各个单词的位置,使语句通顺, 这个大家都知道,英语和汉语的语序差别很大,如果直接法医的话会很不通顺,所以我们要适当的调节语序,像把定于提前,状语之后,注意短裤哦之间的有效拼接, 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级新题型翻译攻略,虽然距离12月份的考试还有半年的时间,不过如果大家按照这个攻略进行备考的话就可以缩短备考的时间,让自己有更多的时间去备其他的题型,最后沪江的小编预祝大家都能顺利的通过六级考试。
六级考试已经结束,很多考生都反应今年的翻译比较难,这让很多准备参加六级
常以女神的形象出面,她们代表的是美好、正面、阳光的信息! 英语四六级听力猜答案技之概括、抽象保留原则 当选项中出现比较概括、抽象的句子时,这时我们就要把表述事实的、具体的句子划掉,而去选择表概、抽象、比较性的句子!此原则可衍生出一个包含取大的原则,在作题时应用也是十分的广泛,一般当两个选项的意思接近时,表述比较全面的一般为正确选项! 英语四六级听力猜答案技巧之态度和虚拟保留原则 这两种方法一般无单独命题的规律性,只是作为上述四种宏观方法的辅助方法出现,当只剩下两个选项时,通常正态度的选项容易是正确答案,表虚拟的选项更容易是正确答案。 英语四六级听力猜答案技巧之相关保留原则 当选项中有两项表达意思相近时,那么正确答案必在这两项之中!这时只需稍微听一听对话,即可知答案,如果出现了双重相关,便可直接确认正确选项,只需听完对话加之认证一下即可! 英语四六级听力猜答案技巧之异项保留原则 当选项中出现有意思明显相反的两项时,那么正确答案必在此二项中出现!如果出现双重异项,那么即可判断出正确答案,异项保留原六级则在六级考试听力短对话中应用广泛! 其实这种英语四六级听力猜答案技巧并不是凭空猜测,它是建立在对英美文化比较了解的情况下的基础之上的。建议考生在遇到不会做的题目时,才能采用这种英语四六级听力猜答案六级考试的过程中,听力说的很快,时间很紧张,有的时候自己还没有反应过来,听力都已经结束了。在这样的一种情况下,如何能取得好的成绩呢?其实英语六级听力考试是有一定的规律的,只要掌握了这个规律,取得一个好的成绩就是一件很简单的事情。今天缓解的小编给大家搜索整理了大学英语六级听力考试解题规律,希望能够给大家带来帮助。 英语四六级听力猜答案之女士保留原则 做题做多了,我们应该了解西方人的思维方式,当对话中出现女士的建议和要求时,我们一定要注意,这时女士说出来的话很可能就是正确选项的异意!因为女士经常以女神的形象出面,她们代表的是美好、正面、阳光的信息! 英语四六级听力猜答案技之概括、抽象保留原则 当选项中出现比较概括、抽象的句子时,这时我们就要把表述事实的、具体的句子划掉,而去选择表概、抽象、比较性的句子!此原则可衍生出一个包含取大的原则,在作题时应用也是十分的广泛,一般当两个选项的意思接近时,表述比较全面的一般为正确选项! 英语四六级听力猜答案技巧之态度和虚拟保留原则 这两种方法一般无单独命题的规律性,只是作为上述四种宏观方法的辅助方法出现,当只剩下两个选项时,通常正态度的选项容易是正确答案,表虚拟的选项更容易是正确答案。 英语四六级听力猜答案技巧之相关保留原则 当选项中有两项表达意思相近时,那么正确答案必在这两项之中!这时只需稍微听一听对话,即可知答案,如果出现了双重相关,便可直接确认正确选项,只需听完对话加之认证一下即可! 英语四六级听力猜答案技巧之异项保留原则 当选项中出现有意思明显相反的两项时,那么正确答案必在此二项中出现!如果出现双重异项,那么即可判断出正确答案,异项保留原则在六级考试听力短对话中应用广泛! 其实这种英语四六级听力猜答案技巧并不是凭空猜测,它是建立在对英美文化比较了解的情况下的基础之上的。建议考生在遇到不会做的题目时,才能采用这种英语四六级听力猜答案技巧。
词汇理解题是英语六级考试中常见的阅读理解题。解答词汇理解题的步骤应该是,首先跳读全文,抓住文章的中心,然后根据词性词义对选项进行归类,最后逐一判断空处所缺单词的词性及词义, 做出选择。下面我们给出解答英语六级考试中词汇理解题的一些技巧和方法。 1. 抓中心 一般文章的第一段即点明主旨,本文围绕着reading展开论述。 2. 词性词义归类 名词: attachment喜爱,爱慕;依附;insistence坚持,坚决的主张; petition请愿书,请愿 形容词:acquired已获得的;engaged忙碌的;feeble微弱的,无力的; illicit违法的,不正当的;intimate亲密的 动词: acquired获得;cheated欺骗;engaged从事;swayed影响;摇摆 副词: actually实际上;notwithstanding尽管如此,仍然;rather更确切地说; 相反;相当;宁可;scarcely几乎不,简直不;vigorously精力旺盛地Notice:因为考试时间紧张,考生可以借鉴以下两种节省时间的办法: 1)只在单词旁这用n., adj., v., adv.标出词性即可。2)选项词汇都是大纲词汇,且考查的大都是基本词义,只标注单词的常用词 性词义即可。如:intimate常常考其形容词词义“亲密的”而很少考其动词 词义“暗示”标注时只标其形容词词义即可。 3. 分析空处词性,结合词义和逻辑关系做出选择 上面的步骤和方法看起来虽然简单,但是实际上应用起来并不是一件容易的事情,需要同学们在自己平时的真题练习过程中进行不断的总结和思考,真六级正将方法内化为自己六级考试中常见的阅读理解题。解答词汇理解题的步骤应该是,首先跳读全文,抓住文章的中心,然后根据词性词义对选项进行归类,最后逐一判断空处所缺单词的词性及词义, 做出选择。下面我们给出解答英语六级的能力。
可以位于句首,句中,句末。较长的状语常被置于句首或句末,句中的情况极少。因此,在汉英,英汉互译时,状语位置的变换调整极为复杂。 例3 上星期五我们在那家新餐馆尽情地吃了一顿。 译文:We ate to our hearts content at the new restaurant last Friday. 原六级翻译考试中,语句问题是一个令很多人头疼的问题,很多学生在翻译文中,"上星期五"放在句首,并且在"那家新餐馆"之前,而译文中却将时间状语和地点状语的位置颠倒了过来。这样一来,既准确地表达了原文意思,又符合了英文语序习惯。所以我们可以得出结论:英语里如果句子既有地点状语又有时间状语,一般地点状语在前,时间状语在后。汉语里则往往把它们置于句首或谓语前,而且通常时间状语在地点状语六级翻译考试中,语句问题是一个令很多人头疼的问题,很多学生在翻译的时候都会习惯性的用中式的思维去翻译,这其实是不合语法规则的,今天沪江的小编就如何处理六级之前。