名为2017USNEWS美国综合性大学排名 (2) 学费和食宿费用为2016-2017学年数据。 (3) TOEFL总分不低于100分,听力和阅读单项均不低于23分,口语和写作单项均不低于21分,IELTS总分不低于7.0分,各单项均不低于6.5分,PTE总分不低于68分,且各单项成绩均优秀,MELAB+口语,总分不低于85分,单项均不低于80分,口语不低于3分,此外,还接受剑桥高级英语(CAE)和剑桥英语5级证书(CPE)。英语语言学院(English Language Institute,缩写:ELI)向已经被录取,且达到入学最低语言要求的母语非英语的学生提供语言课程,以提高其语言能力*(6) (4) 该校要求递交SAT+Essay/ACT+Writing成绩 (5) 密歇根大学安娜堡分校不接受双录取;尽管如此,密歇根大学安娜堡分校仍然提供有ESL语言课程,获正式录取的学生可以在暑期(入大学(University of Michigan,简称UMich)在美国密歇根州有三个分校。安娜堡分校(University of Michigan, Ann Arbor)1817年建校,是美国最早的大学学前)参加该课程,以提高自己的语言能力 3. 研究生申请要求 (1)申请者必须本科毕业 (2)大多数项目要求递交GRE考试成绩,一些项目要求GMAT成绩或MCAT考试成绩 (3)TOEFL要求不低于84分,IELTS要求不低于6.5分;部分专业要求更高 (4)GPA不低于3.0分 有意向的同学可以了解更多信息哦!
大学(University ofMissouri)于1839年在哥伦比亚城建立,是当时密西西比河西岸唯一的大学
大学香槟分校(University of Illinois - Urbana -Champaign),位于美国伊利诺伊州后有18位校友获得过普利策奖。学校拥有丰富的藏书资料,根据美国图书馆协会(ALA)的统计,如果以藏书量排名的话,厄巴纳-香槟分校在全美图书馆中名列第五,排在国会图书馆、波士顿公共图书馆、哈佛大学图书馆、纽约公共图书馆之后,比著名的耶鲁大学图书馆藏书量还多。《美国新闻与世界报道》在最新的最佳大学排名中,将厄巴纳-香槟分校评为公立大学的第11名,公、私立大学全国排名第42名。目前厄巴纳-香槟分校共有近1.1万名留学生,来自119个国家及地区,是研究型大学中,招收留学生最多的大学之一,其中来自中国大陆、台湾、香港的留学生人数最多。 2. 优势专业介绍 伊利诺伊大学香槟分校(UIUC)的理工科尤称翘楚。该大学排名全美前10名的研究生专业有物理学, 化学, 计算机科学, 心理学, 教育学, 工程学, 会计学, 大众传播学, 图书馆科学, 音乐, 数论, 代数, 逻辑学
大学(University of Illinois),简称UI或U of I,创建于1867年,是美国伊利诺伊州的一个大学系统,也是美国最具影响力的公立大学常见的中国学历列出的最低入学要求。但是当学校提供不同的评分制度或者不同的学位形式的话,将会单独决定学生进入伊利诺伊大学研究生课程需要的学位以及GPA成绩。 伊利诺伊大学入学学术学历要求: 中国申请者需要提交正式的原语言成绩单以及学位证书,同时还需要相应的英语翻译成绩单和学位证书。 可接受的认证英语翻译: 大学翻译;教育部翻译;政府翻译;任何美国政府机构翻译;美国翻译协会。 可接受的认证学历: 正式的信头/成绩单;带有原始印章或者登记者签名。 托福要求: 需要提交托福考试成绩。 同等学历标准的学士学位证书: 酒店和旅游管理学士学位证书; 学士学位证书—4-5年; 文凭证书—4-5年。 完全录取的最低GPA成绩要求: B等中75%的成绩 = 75 - 84%;B等中80%的成绩 = 80 - 89%;4/5。
经常使用缩略语,但这些缩略语在写作中是一大禁忌。考生们在写作文的时候,因为时间紧张,也会出现写缩略语的情况。这一点也应引起注意:“난”要写成“나는”,“에선”要写成“에서는”;“에겐”要写成“에게는”,“근데” 要写成“그런데”等 其他 写作时常有一些习惯性的用法。这些用法没有固定的规律,需要大家在学习的过程中逐渐积累:比如:在写作中그런데换成그러나会比较好;“그러므로”后面要加结论,不加原因。事实上有许多因素都会影响考生的写作成绩,比如合适的语法表达及词汇运用,正确的写作格式,清晰的逻辑,工整的字迹等等。 我们现在处于学习阶段,写作时分可能会让大家比较头疼。相比听力和阅读,提高写作分会有句子不自然等情况是很正常的。平时应多加练习写作,并主动找老师修改,总结把自己的错误,只有这样才能不断进步。当然了,坚实的语法基础才是王道。韩语学习中遇到的各种问题希望大家都能够好好了解。
学德语,大家肯定想要更好地入门。那么书籍的选择不可以马虎,零基础学德语有哪些入门书籍推荐?应该有不少同学本书有点老,但非常经典,读完这本书之后对德国的词汇以及构词法会有一个全面的了解,当然,我建议在学完B1之后再看这本书,因为尽管里面大部分是中文讲解,但有些词汇还是了解了之后,会理解的更加透彻一些。 NO.10 《德语语音》 这本小册子一直在用,对于德语而言,语音还算是有规律可循,但在初期一定要把口语打扎实了,所以初期一定要注意你的语音问题。 至于德语教材方面,目前现在市场上也是琳琅满目,代表有新标准、新求精、走遍德国、柏林广场,以及歌德学院的Menschen、Schritte、Aspekte等一系列原版教材。如果你想学习德语,就要根据自己的需求与实际选择适合自己的学习书籍。
凭你是谁,都不应该违反法律。 大伙儿无论有什么问题,都愿意找他谈。 不论困难有多大,也吓不倒他们。 群众的意见无论正确与 否,领导都应该认真听一听。 不管天气热不热,他总是穿这么多。 即使(即便),哪怕,就是,就算,纵使(selbst wenn; wenn auch …;auch wenn; gleich (egal)wenn...) 即使你不参加,我们也坚持干下去。 即使你给我许多钱,我 也不干这个工作。 哪怕工作到深夜,他都要抽出时间学习。就算他事先不知道,他也推不掉责任。 就是天怎么冷,他也不穿大衣。 这些内容大家都明确了吗?德语的学习还有很多知识内容,如果你正在备战考研,那么的内容可学习它。如果你在考研的时候想要报考德语专业,那么大能对大家有所帮助,不管你是不是要参加考试,如果你开始学习德语就应该努力坚持下去,想要更好的掌握德语那专业的培训也可以帮助大家。
住了这些,就可以对这篇文章的脉络、层次有一个清晰的梳理,对我们理清做题思路很有帮助。 5. 根据上下文,推测生词难句 篇幅较长的文章中难免会碰到难以理解的生词或者句子,不要慌张,更不要在一处卡壳时间过长,学会前后句推敲,联系上下文进行推测。甚至,如果这个生词或者句子不影响我们把握全文的意思,那么大可不必纠结,毕竟时间才是最宝贵的。 6. 提前阅读题目,推测文章内容 在阅读文章之前,我们可以大致先看一眼题目和选项,带着问题去读文章,可以让我们快速捕捉重要信息。 7.反复阅读真题,熟悉高频词汇 历年真分题中的阅读文章是最好的阅读资料。例如一些政治经济类文章,经常会有一些词汇及表达反复出现,我们称之为高频词汇,记住这些词汇及表达,会大大减少阅读时候的障碍,提高阅读速度。 总之,是个积累的过程,你了解的越多,学习就越好,所以多记忆,选择自己的方法。当然如果你有更好的方法,也可以来这里告诉我们,或者与更多的人分享。当然如果你还是没有自己的想法的话,也可以试试上面这些内容。
学习德语也要学习德语中的时态部分,我们都知道英文有16种时态,其实德语则还要加上主动,被动的明显区别。你觉得自己掌握这部分知识吗?如果没有的话,今天就和大家一起来说说德语独立动词的时态和语态问题吧,想了解的赶快来看看吧。 主学习德语也要学习德语中的时态部分,我们都知道英文有16种时态,其实德语则还要加上主动,被动的明显区别。你觉得自己掌握这部分动态 被动态 现在时 Er fragt sie. Sie wird gefragt. (Er frage sie.) (Sie werde gefragt.) Er kommt. (Er komme.) 现在完成时 Er hat sie gefragt. Sie ist gefragt worden. (Er habe sie gefragt.) (Sie sei gefragt worden.) Er is gekommen. (Er sei gekommen.) 过去时 Er fragte sie. Sie wurde gefragt. (Er fragte sie.) (Sie wuerde gefragt.) Er kam. (Er kaeme.) 过去完成时 Er hatte sie gefragt. Sie war gefragt worden. (Er haette sie gefragt.) (Sie waere gefraft worden.) Er war gekommen. (Er waere gekommen.) 将来时 Er wird sie fragen. Sie wird gefragt werden. (Er werden/wuerde sie fragen.) (Sie werde/wuerde gefragt werden.) Er wird kommen. (Er werde/wuerde kommen.) 将来完成时 Er wird sie gefragt haben. Sie wird gefragt worden sein. (Er werde/wuerde gefragt haben.) (Sie werde/wuerde gefragt worden sein.) Er wird gekommen sein. (Er werde/wuerde gekommen sein.) 上面的内容就是关于德语独立动词的时态和语态,希望对您德语学习有所帮助,更多德语复习资料尽在这里,敬请关注。如果你还想学习系统的德语知识,可以选择我们这里的德语培训课程,老师会带着大家更好的学习下去。
学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。 01 情境一 안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까? 직원 고객 네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요? 네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요? 직원 고객 네, 편안하게 잘 왔습니다. 김 과장님 중국은 이번이 처음이세요? 직원 고객 네, 처음입니다. 그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요. 직원 고객 네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요. 김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다. 직원 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗? 客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗? 员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧? 客户:是的,很顺利。 员工:金科长这次是第一次来中国吗? 客户:是第一次。 员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。 客户:对,没错,我也是这么计划的。 员工:金科长,请往这学边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。 客户:好的,谢谢。 02 情境二 직원 장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다. 안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다. 과장 고객 네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다. 박 과장님은 중국이 처음이신가요? 과장 고객 아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다. 그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요. 과장 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。 科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。 客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。 科长:朴科长是第一次来中国吗? 客户:不是,之前出差来过几次。 科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。 客户:谢谢。 大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!