沪江slogan
相关阅读
  • 商务英语考试中级如何备考

    看看多背背范文(教材上有范文,真题最后也有,或者在网上搜)   4. 多听   真题听力、学生用书上的听力必须反复听,直到听懂为止(没听懂之前别看听力材料,实在听不明白再看)   5. 口语练习   建议要么自己对着镜子一人分饰两角,要么找个partner(推荐,看看自己周围有没有也要靠BEC的同学,和他们组队),口语话题就看口语手册即可,先看话题,不看答案,看看自己能说多少,然后再看答案进行补充。   面对商务英语考试,除了平时的知识积累之外,好的备考方法十分重要,上考试文中沪江小编为大家整理了初级商务英语备考方法,希望能够帮助到大家。

  • TOPIK考级词汇攻略

    必要熟练掌握考过的词汇。   中级和高级词汇   中高级除了考词义,还会考察词汇的用法。并且俗语和成语也会涉及到。中高级对词汇量的要求不仅在于精,而且还在于广;也就是说除了考用法之外,还会在阅读中考试,词汇都占有非常重要的地位,TOPIK考试也不例外。想要顺利的通过TOPIK考试出现大量生词。我们不需要掌握所有的生词,但如果这个词是理解文章含义的关键词,那么就要记住。这样的词汇是需要记住的。   三:多查词典   经常查询在线词典或纸质的词典。这是很有效的学习方法,因为任何一个词汇,你如果查了3次,那么基本上就会记住。   好了,以上就是沪江培训老师为大家分享的TOPIK考级词汇攻略,希望我们的分享可以帮助大家更好的攻克词汇背诵难关。更多韩语词汇学习技巧,尽在沪江网,赶快关注吧。

  • 关于CATTI考试的一些知识

    考试并不了解,甚至不知道其含义,那么沪江小编有这个责任为大家普及一下有关CATTI翻译考试要在获取二级基础上进行报考。   CATTI 考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 ​   以二级笔译为例,要考 《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。而翻译硕士(MTI)在读生​凭借证明,免考综合能力,只考实务一科。(所以在读的朋友们一定争取把二笔二口都拿到,不然毕业了想再考,可就不免综合了)。   三、CATTI和翻译学习、工作有何关系?   CATTI是目前全国范围内最有认可度的翻译职业能力考试,许多招收MTI的学校要求学生在就读期间考取CATTI二级。而在招收研究生的时候,尤其是复试时,各学校更为倾向于有CATTI资格证书的同学。CATTI证书证明了一个学子在翻译领域内的基本能力,如果能在本科期间拿下三级甚至二级的证书,对于复试和调剂肯定是一个大大的推力。   关于CATTI翻译考试,沪江小编先与大家分享这么多,具体这个考试是怎样的,后续再与大家探讨,对于学习知识及考试这方面,小编不赞同以拿证为目的的考试,要着重于以提升自身能力为目的,不断的提高自己的工作及其他方面的能力,与大家共勉。

  • 2019年12月CFA考试报名进行到第二阶段

    考试

  • 英语六级考试相关注意事项

    齐备者不得进入考场。   考试用具   必须自备带有耳机的收音机并调好收音机的频率和音量(英语听力频率中波792千兆、调频89.9兆赫)。只准携带必要的文具入场,如2B铅笔(涂答题卡用),黑色字迹签字笔,橡皮。禁止携带任何书籍,纸张以及各种无线通信工具(如寻呼机,移动电话等),录放音机(如MP3等),电子笔记本等物品。考场内不得擅自互相借用文具,不得使用修正液(带)。   重要提醒   1. 禁止携带手机等无线通信工具进入考场,否则以作弊论处!   2. 考试不得中途退场!   3. 带走试题册和答题卡属违纪,成绩记0!   4. 带好准考证、学生证和有效身份证件(含居民身份证等),缺一不能参加考试。   违规处理   1. 不正确填写(涂)个人信息,错贴、不贴、毁损条形码粘贴条。   2. 未按规定翻阅试题册、提前阅读试题、提前或在收答题卡期间作答。   3. 未用所规定的笔作答、折叠或毁损答题卡导致无法评卷。   4. 考试期间在非听力考试时间佩戴耳机。   在考试前,一切准备工作都要完成,不考试,大家有何感想呢?是沉浸在通过四级考试的喜悦中还没清醒?还是懂得六级考试能在考试当天着急忙慌找这找那。可是很多学生都犯这个毛病,觉得时间够用,觉得一切来得及,当影响考试的时候你就知道后悔了。沪江小编建议大家在英语六级考试前把自己的所需要的工具与准考证放在一起,走之前再检查一遍。

  • 公务员考试申论怎么提分

    要对原文中间的内容提出质疑,尤其是在语言表述方面,考官只有看到自己在标准答案中掌握的关键词汇,才能够更加快速有效的进行评分,另外,我们必须保证自己的字迹工整,卷面整洁,尽量不要出现涂抹和勾画的痕迹,让考官能以最快的速度接收到有效的信息,我们就可以在考官处拿到更多的分数。   在竞争激烈的今天,很多大学毕业生都希望能够拥有一份体面的工作,而很多人都会选择去参加公务员的考试,毕竟虽然考试难,但是,之后的工作就会变的很轻松,福利待遇也都好,所以很多考生都在积极的备战公务员申论考试,而想考试,而在中国的公务员考试要在考试中取得好的成绩,那么就好好阅读本篇文章,掌握上文中提到的方法吧。

  • 大学英语四级考试的相关建议

    考试建议能有助于你提高考试分数,也许英语四级考试建议,能帮助你提高你的考试题上分析的比较详细,购买真题后一定要把相应部分认真看,做到把题型熟烂于心)   四级考试分值分布:四六级考试改版后,试卷结构和分值分布也发生了不小的变化,对于想通过短时间复习拿下四级考试的同学们一定要分清主次,做到突击要有重点,具体分值分布见下图。   背诵高频词汇:对于突击四级考试的同学们,背诵四级单词书不再是一个明智的选择了,但是不背单词也是肯定不行的。所以,此时我们应该去背诵四级考试高频词汇,所谓高频词汇就是在四级考试中经常会出现的词汇。在我们购买的真题里会有附赠的高频词汇本,我们还可以通过一些背单词软件去记这些高频词汇(提别提醒:单词对于做题很重要一定要背,在单独背诵高频词汇的同时,也要结合试卷练习总结并记住阅读或翻译中不会不熟的单词词)   得阅读者,得四(六)级。尤其是

  • CFA考试结束后,最值得看的15本闲书,33部电影与4部美剧!

    于新浪微博。我们尊重原创,重在分享。部分文字和美图来自网络,本公众号对文中观点保持中立,仅供参考交流之目的,我们对原文作者,表示敬意!版权归原作者与机构所有,如有侵权,请联系我们删除。谢谢支持!   CFA特许金融分析师1-3级【沪江金程联合开发】 19年12月-22年6月考季的考生,助力通过金融第一考 查看折扣 CFA1级1912考季【沪江金程联合开发】 权威名师倾情打造,助力通过金融第一考 查看折扣 金融英语【沪江金程联合开发】 为零基础学员提供学习指导 查看折扣 更多精彩: 通过CFA一级需要花费多长时间? 工作后适合考CFA吗?在职如何备战CFA考试?    

  • CFA考试是不是不提供公式,全要自己背下?

    做题情绪,得不偿失。       最后,是一定要做官方Sample和Mock exams。对于一级考生,重点学习Level1的SchweserStudyNotes辅助CFA协会官方教材的章节习题及道德手册就可以了。CFA每个级别都有18个章节,考生每周最少要花10-15个小时,持续18个星期的时间来学习协会指定的内容,考生制定的考前时间规划表要在考前30-45天完成所有知识的第一次学习。考前最后4-6周的时间,考生要巩固前面所学的内容,做好习题的演练,其中一定要包括协会的samplequestion和mockexam。建议考生一般先看SchweserStudyNotes,将每一个Session都学习之后,如果有不理解的知识点,可以通过Curriculum对相应的内容进行查看。       这样一番记忆练习下来,就差不多能在考试中轻松自如的发挥啦。

  • 商务韩语培训:职场情景对话练习

      学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。   01   情境一   안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까?   직원   고객   네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요?   네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요?   직원   고객   네, 편안하게 잘 왔습니다.   김 과장님 중국은 이번이 처음이세요?   직원   고객   네, 처음입니다.   그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요.   직원   고객   네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요.   김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다.   직원   고객   네, 감사합니다.   ※参考翻译※   员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗?   客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗?   员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧?   客户:是的,很顺利。   员工:金科长这次是第一次来中国吗?   客户:是第一次。   员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。   客户:对,没错,我也是这么计划的。   员工:金科长,请往这边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。   客户:好的,谢谢。   02   情境二   직원   장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다.   안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다.   과장   고객   네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다.   박 과장님은 중국이 처음이신가요?   과장   고객   아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다.   그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요.   과장   고객   네, 감사합니다.   ※参考翻译※   员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。   科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。   客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。   科长:朴科长是第一次来中国吗?   客户:不是,之前出差来过几次。   科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。   客户:谢谢。   大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!