沪江slogan
课程推荐

大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学习方案定制】 上海交通大学文学博士、副教授,陪你备战考试

课程特色

配套词场 学习提醒 毕业证书 请假延期

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • frm二级考试报名费用需要二级多少?

      FRM二级报名费用是多少?需要注意哪些问题?小编接下来就来为大家介绍!   FRM报名费用分注册费(Enrollment Fee)和考试费(Exam Fee)两个部分。首次注册报名考试的考生需同时缴纳注册费和考试费,重考考生和二级考生报考仅需要缴纳考试费即可。GARP协会为鼓励考生尽早备考学习,费用上按“早报早优惠”来收取,考生在考试期间不需要缴纳会员费用(membership fee)。   2016年11月FRM PART II 考试报名截止时间及费用 报名阶段 时间 (非首次注册) (非首次注册) (美国东部标准时间23:59) 注册费/考试费  费用总计 第一阶段 2016/5

  • 《剑桥少儿英语》英语二级教学方法和课程二级重点

    《剑桥少儿英语》根据小朋友的身体、智力发育情况和我们国家的教育教学安排,将教材分为预备级、一级、二级、三级四个级别。不同级别的《剑桥少儿英语》教材课程重点不尽相同,当然对应的教学方法也不同。 以《剑桥少儿英语》英语二级教材为例,本级教材要求小朋友掌握每单元重点单词及词组的拼写,掌握书中日常用语、每课重点句型及用法,灵活运用本级涉及到的语法点,能级、一级、二级、三级听懂对话,能用简单句型描述一件事物,基本连贯的口语表达,能正确作出教师发出的指令性动作,会变换句型。 而根据上面的课程重点,《剑桥少儿英语》英语二级主要需要运用以下的教学方法。 一、游戏教学:让小朋友通过谜语和智力游戏提高学习兴趣,逐渐让小朋友掌握听课

  • 日语中级口译指导:如何用日语打电话

    留守と勘違いされてしまう。「席をはずしておりますので、かわりにご用件をおうかがいいたしますが」と言う。   ●かけた電話が何回も違う部署に回され、その度に名前は?用件は?と聞かれるのはイヤなもの。電話を回す時には、「○○社の△△さんから××の件で」と、伝えておこう。   ●電話の向こうの大きな話し声や笑い声、ライターの火をつける音。姿は見えずとも電話は会社の雰囲気を伝えてしまう。こんなところにも気配りを。   如此接打电话要不得   ●对对方说了“请稍等”后,如果立即答复“现在他(她)出去了”则很容易给人造成你在说谎,其实是被找的人不想接电话的误解。应该回答“他(她)现在不在座位上,有什么事我可以代为转达。”   ●面对打过来的电话要几次被转到不同部门的情况,每次都重复被问到“姓名”“事由”让人厌烦。最好在将电话转译,顾名思义是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语,做口语翻译。具有相当日本语能力考试二级过去时就预先通知那边“某某公司某某有某某事”。   ●在接打电话时最好不要大声说话,发出大笑或有点燃打火机的声音。虽然对方看不到这边的情况但通过电话也能反映出一个公司的氛围。千万注意别在这种细微处给人留下不好的印象。   以上就是沪江小编分享的关于日语中级口译指导的相关方法讲解。希望可以帮助到大家提升日语口译的效率,掌握更多二级有效方法。

  • 历年日语等级真题模拟练习

    在我国,很多高校都开设了日语专业,学习日语专业的学生,每次一提到考试就非常的头疼,其实大家都不用害怕,只要大家用心多做题,就一定可以在日语考试中取得一个好成绩,而今天沪江的小编为大家搜索整理了历年日语等级考试的练习题及答案,就能够给大家带来帮助。       由于信息版权到期,暂不提供真题答案信息;       相关备考信息参考:       日语一级真题及答案备考信息:https://jp.hjenglish.com/nenglikaon1/       日语二级真题及答案备考信息:https://jp.hjenglish.com/nenglikaon2/       日语三级真题及答案备考信息:https://jp.hjenglish.com二级/nenglikaon3/

  • 2016frm二级notes如何有效的进行二级学习

    做题,practice exam之类的都做一做,还有就是去题库刷一刷题。     当然,要注意它的一些缺点,适当看一些别的辅导材料作为补充。下面是我认为的两个缺点:     1.大段枯燥的文字,缺少背景知识,只能死记硬背,比如不同的credit risk model     2.有些重要知识点,轻描淡写过去。比如那么多的model,来龙去脉,不是notes几句话能说清的,但是,这几句话,对考试是很重要的。     我觉得,对于那些时间不够,基础不太好的考生,还是报个网课之类的,学起来更有效率。比如网课,结合了Notes来解析大纲,讲的很全面很清楚,而且容易记住。   不过个人觉得,对于一个考试,不必那么全面。毕竟不是90,100分才能通过。把握住大部分内容就好。另外就是做了三套题目。无论时间如何不充裕,题目一定要做。在有限的时间内,检验你对重点概念的把握,对考场的适应。考试那天才睡了四小时,第二天狂喝咖啡,上午还是昏昏欲睡。上午考试,后面有几道题目都没有来得及做,而且题目的风格很诡异。下午时间安排好很多,感觉不错。     总的来说,FRM考试,并不像想象中容易,知识点非常多,概念也多,想要真正掌握知识,必须下很大二级的功夫。

  • 关于CATTI考试的一些知识

    译要在获取二级基础上进行报考。   CATTI 考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 ​   以二级笔译为例,要考 《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。而翻译硕士(MTI)在读生​凭借证明,免考综合能力,只考实务一科。(所以在读的朋友们一定争取把二笔二口都拿到,不然毕业了想再考,可就不免综合了)。   三、CATTI和翻译学习、工作有何关系?   CATTI是目前全国范围内最有认可度的翻译职业能力考试,许多招收MTI的学校要求学生在就读期间考取CATTI二级。而在招收研究生的时候,尤其是复试时,各学校更为倾向于有CATTI资格证书的同学。CATTI证书证明了一个学子在翻译领域内的基本能力,如果能在本科期间拿下三级甚至二级的证书,对于复试和调剂肯定是一个大大的推力。   关于CATTI翻译考试,沪江小编先与大家分享这么多,具体这个考试是怎样的,后续再与大家探讨,对于学习知识及考试这方面,小编不赞同以拿证为目的的考试,要着重于以提升自身能力为目的,不断的提高自己的工作及其他方面的能力,与大家二级和三级考试。一级考试需要在获取二级基础上进行报考。   CATTI 考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 ​   以二级笔译为例,要考 《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。而翻译硕士(MTI)在读生​凭借证明,免考综合能力,只考实务一科。(所以在读的朋友们一定争取把二笔二口都拿到,不然毕业了想再考,可就不免综合了)。   三、CATTI和翻译学习、工作有何关系?   CATTI是目前全国范围内最有认可度的翻译职业能力考试,许多招收MTI的学校要求学生在就读期间考取CATTI二级。而在招收研究生的时候,尤其是复试时,各学校更为倾向于有CATTI资格证书的同学。CATTI证书证明了一个学子在翻译领域内的基本能力,如果能在本科期间拿下三级甚至二级共勉。