在线支付的国际信用卡缴纳考试费。这里需要明确一点,不一定非得用固定银行的信用卡,只要该信用卡的卡片类型属于VISA、MASTER、JCB或美国运通卡等即可。CFA报名是填写信用卡信息,需级全球通过率41%, 二级要有卡片卡号,持卡人的姓名(填写格式要求姓名的全拼,中间不能有空格),另外就是信用卡的有效截止日期,这三项信息即可。 而部分CFA考生发现明明已经持有了国际双币信用卡却不能支付,主要原因可能有两个: 一个是信用卡没有开通美元支付功能;另一个就是在线支付没有开通。建议考生给信用卡发卡行打个电话,开通下这两个功能。 CFA协会接受以下付款方式(英文原文): Visa, MasterCard, American Express, Diner’s Club, JCB, and Discover Personal check, corporate check, or bank check (i.e, certified check, cashier’s check)* Money order or postal order (including Western Union)* Wire or ACH If you are not paying online with a credit card, you must use the “Print Invoice” option during the checkout process and submit the invoice along with one of the accepted payment methods. If you are registering for the CFA Program and you have selected the print version of the curriculum, it will be shipped within one to two business days after payment confirmation. Your curriculum should arrive within six to nine business days after shipment. 声明|本文转载自金程CFA综合采编.来源于金程CFA;作者|Carey.若需引用或转载,请注明!我们对原文作者,表示敬意!版权归原作者与机构所有,如有侵权,请联系我们删除。谢谢支持! CFA特许金融分析师1-3级【沪江金程联合开发】 19年12月-22年6月考季的考生,助力通过金融第一考 查看折扣 CFA1级1912考季【沪江金程联合开发】 权威名师倾情打造,助力通过金融第一考 查看折扣 金融英语【沪江金程联合开发】 为零基础学员提供学习指导 查看折扣 更多精彩: CFA一级企业理财的学习策略 CPA证书和CFA证书哪个比较难考?哪个比较实用? 这可能是目前zui快通过CFA、FRM双证二级的捷径了
分时也不是凭借考生朗读的数量来决定的,最主要是依据考生朗读的质量来决定分数的,因此,考生完全可以要求自己精读,仔仔细细,注意文章的停顿、语音语调,注意弱读和重读等。也许这样一来最终考生不能完全读完文章,只要速度不是非常慢,这就不会影响考生的成绩。 第四部分:Topic Talking 朗读时留意概括主题,平时多积累素材 这一部分在整个口语考试中占据十分重大的比重,通过总结以往的试题,我们发现,这一环节的讨论话题往往跟第三部分的朗读内容有关联,所以在准备朗读的同时,考生要懂得未雨绸缪,仔细搜罗与朗读内容有关系的储备知识,在脑海中罗列出结构以便答题时条理逻辑清晰。 另外,不是说这一环节讨论的话题一定与朗读内容有笔关系,如果本话题与朗读的内容无关时考生又该怎么办呢,此时需要考生充分发挥自己的想像力和运用所学的知识对话题展开讨论并且要逻辑清晰。这就要求考生在平时要注意搜集信息,做个有心人,最便捷的方式就是懂得总结自己阅读过的文章,在阅读文章的同时又能了解更多的知识。 第五部分:Picture Describing 紧绕主题,内容连贯 这一部分与话题讨论一样,在口语考试中比重很大,而考生失分最
无法客观。 所以,谁自认为自己有实力,就要接受相对客观的检验。诚然,考试和证书都有局限性,不能完全检测也不可能完全反映实力。通过考试的人,未必都具有真正达标的实力。但一个具有“真正实力的人”,连这种无法检测真正实力的考试都无法通过的话,那又说明了什么呢? 再者,在实际的翻译工作当中,你的客户也许并不懂该种语言,也就更别提什么测试水平了。初次合作(或者几个人竞争一个合作机会),人家拿什么来衡量你呢?这时候,对方也只能拿一些国家级、国际级的证书来预估你这个人的实力了。而现今什么CET6级,日语1级已经到了“烂大街”的程度,如果你仅有这些,在竞争中你的筹码肯定是不够的,更何况CET、JLPT之类根本就不是翻译考试,翻译资格证书都不能完全证明你的翻译水平,它们更笔译证书的理解都有错误,都认为自己有了笔译不能证明你的翻译水平。(CET、JLPT仅是举例,没有针对性。) 3,备考对学习、对自我能力有巨大促进作用 能考专业资格考试的人,一般而言不是小孩子。成年人学习最大的特点就是“自我导向”,即是说,你想考这个试,不是谁来逼着你考,是你自己有这个愿望,不是糊弄家长和老师,是你自己想学点东西。 有一个考试目标,对我们的“自我导向”往往会有巨大的推进作用。如果不是CATTI,会有几个人去看政治领域的翻译?背那么多领域的单词?
CATTI翻译考试二级笔译到底有多难?相信不少人会有这个疑问,明明感觉题目自己都看得懂,为什么还有很多人过不了? 事实上,二笔没多难,普通MTI(翻译硕士)毕业生一般都能过。当然,对于翻译经验较少的本科生,确实是有译考试二级笔译到底有多难?相信不少人会有这个疑问,明明感觉题目自己都看得懂,为什么还有很多人过不了? 事实上,二笔难度,毕竟二笔全国平均通过率16--18%。 现在,每年通过二笔的人也相当多了,在官网上可以查看每年通过二笔的人员名单,所以通过CATTI2在翻译行业是再普通不过的事情,基本上不值得一提,很多职业翻译的水平比这个要高很多。这个考试没什么限制,大家都可以考。 而二笔考试题确实容易看懂,这与个人翻译好是截然不同的两码事,翻译要求精准、忠实体现原文的意思甚至是语气,有时候还要求文化形式上的表达对等,一个普通的专八水平本科生去做笔译,得至少5年才能达到基本称职,必须通过大量实践、学习和积累才能领悟到其中的严谨和要素。 很多报考二笔的考前无不踌躇满志、势在必得,考出来以后都傻眼了,40多分、50多分的大把,倒不是说明这个考试有多难,而是他们答题太不规范、翻译太不到位、错误太多,这样自然没法得分和通过;也不是阅卷太严格,只是按照翻译的正常标准执行阅卷。 所以CATTI翻译考试二级笔译说难也不难,重要的是掌握精准的翻译技巧,多做题、多练习,相信还是可以二级笔译到底有多难?相信不少人会有这个疑问,明明感觉题目自己都看得懂,为什么还有很多人过不了? 事实上,二笔没多难,普通MTI(翻译硕士)毕业生一般都能过。当然,对于翻译经验较少的本科生,确实是有难度,毕竟二笔全国平均通过率16--18%。 现在,每年通过二笔的人也相当多了,在官网上可以查看每年通过二笔的人员名单,所以通过CATTI2在翻译行业是再普通不过的事情,基本上不值得一提,很多职业翻译的水平比这个要高很多。这个考试没什么限制,大家都可以考。 而二笔考试题确实容易看懂,这与个人翻译好是截然不同的两码事,翻译要求精准、忠实体现原文的意思甚至是语气,有时候还要求文化形式上的表达对等,一个普通的专八水平本科生去做笔译,得至少5年才能达到基本称职,必须通过大量实践、学习和积累才能领悟到其中的严谨和要素。 很多报考二笔的考前无不踌躇满志、势在必得,考出来以后都傻眼了,40多分、50多分的大把,倒不是说明这个考试有多难,而是他们答题太不规范、翻译太不到位、错误太多,这样自然没法得分和通过;也不是阅卷太严格,只是按照翻译的正常标准执行阅卷。 所以CATTI翻译考试二级过的。
提前问问题,其次是问题纸上没有选项。做题方法上,此题需要边听、边记录重点、边预测问题。如果考前能对此类试题进行专业的强化训练,学会灵活应用做题方法,就不难解答此题。比如第1题,从分析有的大学老师讲课容易使人困倦的原因,举例婚礼发言的情况,最后总结怎样讲话才能引起听众的兴趣。第4题,分析今后饮食上鱼和肉的消耗量的变化,注意其中专家的意见和说话人的意见是不一样的,其中很明确的一句しかし、そうではないと私は思います,所以本题目的答案应该是今后鱼和肉的消耗量都会增加。 四、即时应答 做好此题型的关键有两点,其一要保持良好的心里素质,其二要熟悉日语常用的句型。只要考前训练得当的话,答好本题也绝非妄想。考察的知识点也是优势日语课堂上反复强调的内容,如第3题“来月になってからでないと、チッケト取れない。”如果明白其中的句型“てからでないと”,答案就不言而喻是2今はまだ無理なの。 五、综合理解 本题型的试题,放在整个考试的最后,可见其难度上较前面的题型会增加许多。其中每一道题目一定要做笔记。否则很难答题。比如第1题,关于选择志愿活动,依次介绍了四种志愿活动,第一个志愿活动中用ただ,引出自己的时间上不方便,所以pass掉,第二个志愿活动是周末,但是用日语,第三个志愿活动是支援学习的志愿活动,面向学生也用英语,第4个志愿活动面向主妇介绍日本料理的,最后女学生海上选择一个能用英语的自己时间上又允许的面向孩子的志愿活动,那就只有第3个志愿活二级考试来说,最难得就是听力部分了,下面,沪江小编就为大家介绍一下如何备战日语二级动了。
备考信息:https://jp.hjenglish.com/nenglikaon1/ 日语二级真题及答案备考信息:https://jp.hjenglish.com/nenglikaon2/ 日语三级真题及答案备考信息:https://jp.hjenglish.com二级/nenglikaon3/
英语笔译考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。下面,沪江小编就为大家介绍一下英语笔译考试报名条件。 (一)报考一级翻译条件。 遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。 1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书; 2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。 (二)报考参加二、三级翻译专业资格(水平)考试《笔(口)译综合能力》和《笔(口)译实务》两个科目的,不限制报名条件。 (三)免试部分
今天分享的这份笔记是10A考友总结的(财务和衍生品),分享给大家,很值得借鉴。 声明|本文转载自金程CFA综合采编于网络,我们尊重原创,重在分享,仅供参考交流之目的,我们对原文作者,表示敬意!版权归原作者与机构所有,如有侵权,请联系我们删除。谢谢支持!
全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英语翻译资格考试证书(CETI),由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,分初级、中级、高级。 1.初级笔译证书 考生一般为英语专业的大专学生及本科二年级以上的学生,非英语专业的人则要通过大学英语六级考试者和其他具备同等水平的各类英语学习者(工作者)。通过初级笔译考试的考生,可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。 2.中级笔译证书 考试对象为英语专业本科毕业生或研究生,其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)也可。通过中级笔译的考生,在工作中也可以胜任各种公共场合的翻译工作,翻译出的质量也会相对较高。 3.高级笔译证书 其对象主译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英语翻译要是针对于英语专业本科优秀毕业生或研究生,其他同等水平的,有一定翻译实践经验的都是可以的。通过高级笔译考试的考生,英语水平具有很高的水平。能够胜任几乎所有的翻译工作,并且翻译质量应该会很高。 如果想要从事翻译工作,可以了解更多笔译考试的内容哦! 另外要注意的是,证书只是一种能力的证明,并不能代表全部,真正工作的时候看的海狮实际翻译作品和实力。