好用“人工音乐”。张书宁拿尺子,尺子落下来就停。我们拍两下桌子,在拍一下手。这时赖老师和陈老师也来了。陈老师戴上一个粉红色圣诞帽,赖老师带一个红色圣诞帽,同学们正在叫她们“圣诞老人”。陈老师却调皮地说:“唉,不对,要叫圣诞阿姨。又同学立马响应。有同学却又大声说“圣诞老师”。 击鼓传花正式开始了!我居然会在前三个人之中。“砰砰啪”“砰砰啪”当那个挂钩停到我手上时,我毫不犹豫地传给了下一个人。同学们有的抽到送一支笔,有的抽到“一个巧克力”,有的抽到“一元钱”。运气不好的人抽到“讲一个笑话”“想对同学说的话” 第二轮击鼓传花时,当陈珏希把挂钩传给我的时候,我正要去拿,却听见主持人说:“停。”不是吧,我?我忐忑不安的抽了一张条子给主持人,主持人一看见笑,我抽到的竟是讲笑话一个。我讲完了就极其不爽地圣诞下了台。呜……悲剧呀~ 终于,到了交换礼物的时间了,我抽中的是10号。10号会是谁呢?我大声说:“10号是谁?”陈恩平听了以后,对我说:“10号好像是林嘉庆的乐高玩具。”啊?我晕了。我不怎么相信陈恩平的话,继续喊:“10号是谁?”没想到还真是林嘉庆。我拿了林嘉庆的礼物,傅逸泽拿到了我的礼物…… 唉,这让人快乐的圣诞节啊~
圣诞欢歌英文读后感 A Christmas Carol is one of the most famous works of Charles Dickens, who is a Criticism writer in the 19th century. His works mainly reflect the reality. So I like his works very much. Charles Dickens was born in 1812, England. He had many difficulties during his childhood. However
可能是主语,可能是状语,也有可能是宾语,然后紧接着就是谓语动词了,这一点和单句直陈式一致。在从句中,动词通常置于句末。 此外:如果谓语动词在句中同时支配一个第三格和一个第四格,且均为人称代词,则第四格人称代词置于第三格人称代词之前。 三、名词的性和单复数变化 德语的绝大多数名词都有性,所有有时记错了性也很正常,只是记得要及时地改过来。单词记忆时要把定冠词和名词连着读,如此记忆名词的性便也不难了,有些小窍门:外来词(如果一个名词以C作为词首,这个词一定是外来词,它的发音往往无规可循,需对照音标)表示职业或一类人时为阳性名词。在语义环境中,如果表示从事此类职业,或从属这个集合的对象是女性的话,会被用作为阴性名词。德语名词中的外来词,其单数第四格以及复数第一格、第四格的词尾有特殊变化,即加-(e)n,阳性名词词尾ismus,lismus表示“主义”。带有-ik -ie后缀的名词一般表示知识领域或学习专业。此类名词重音在词尾。 四、介词 介词是用以连接句子成分与成分之间的,它语言不是那么容易的事情,在入门阶段我们就要打好基础。很多人选择学习德语可以决定句中各个成分之间的并列、对立、伴随、引申甚至是从属等关系。正是出于这一点,介词才显得异常的重要。在这里我想说的是,因为德语中存在着大量的动介搭配组合,所以初学者需要从一开始就牢记所学过的动词与它可能的介词的搭配形。
德语虽然对我们来说是小语
没用的人也能做点实事,比如一只眼睛看不见的鸡也能找到一颗谷粒。当然用大家更熟悉的说法就是,瞎猫碰到死耗子。 09 Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch 猫儿不在家,老鼠放心耍。/山中无老虎,猴子称大王。 当老师父母不在的时候,孩子们往往就开始捣蛋。这句谚语使用很普遍,在英语中也有类似的表达:When the cat’s away, the mice shall play. 10 Pech im Spiel, Glück in der Liebe 赌场失意,情场得意。 本质上说这句话的人也是想求个心理安慰吧:我之所以没能中语言中都有谚语或者歇后语的存在,德语中也有大量的谚语和歇后语彩票,因为我正幸福地恋爱着呢。这句德语谚语来源于一句西班牙谚语:“你在赌场上春风得意,不幸可能就在家等着你。”(Suchst du Glück im Spiel, winkt dir zuhause das Pech) 谚语凝聚着一个民族古老的智慧,在德语中有着众多谚语,并且有很多和中文里的谚语意义相通。这些表达都十分有趣,各种转意有时候会让人忍俊不禁又心领神会。你会说了嘛?还想了解哪些德语知识点,我们可以一起来学习一下。
目的答案时,狄更斯才算“发明”了圣诞节。中英双语版,特别收入近三十幅十九世纪末绘制的绝版插图,忠实再现维多利亚时代的历史风貌。 圣诞颂歌读后感,来自淘宝网的网友:狄更斯从不刻意去抚慰人的心灵。当然他更不担当起审视人类灵魂这一职责,他的小说甚至总是远离人类的精神领域,多么高贵的探索,他却从不涉足。跟陀思妥耶夫斯基和雨果比起来,他的主人公从没有片暇的功夫被神困住,他们从不挣扎,不在宗教前摇摆;跟福楼拜和巴尔扎克比起来,他麾下的人物,虽圣诞颂歌经历困苦,却没有被卷入命运巨大的洪...... 圣诞颂歌读后感,来自卓越网上书店的网友:盖斯凯尔夫人在她的名作《克兰福镇》中描写了一位贫穷而又乐于助人的布朗上尉,此人好爽大方,心地宽厚,唯一的爱好就是阅读波兹先生(也就狄更斯)的作品,为此他甚至得罪了同样善良却极其顽固的老小姐狄波拉——狄波拉的偶像是编写了大词典的约翰逊博士,她深以为狄更斯的幽默与情感丰富,未免有失绅士的庄重典雅。 最有意思的是......
境内的高速公路就会被堵得水泄不通。不过尽管如此,暑假一到,堵车还是在所难免。因此,外出旅游最好是周内出发,躲开交通高峰。或者干脆乘坐火车。 12 Sommerfrische #避暑地 Sommerfrische这个词曾在19世纪盛行一时,格林兄弟编纂的德语词典里是这样阐释该词的:“城里人夏季去乡下休闲”。直到今天,城里人夏季去乡下的热情仍不减当年。 13 Freibad #露天泳池 德国大约共有七千多家公共泳池,其中约半数是所谓的“Freibad”(露天泳池)。“Frei”在德语里是“自由”或“免费”的意思,但Freibad即不会赋予你更多自由,也不会提供免费服务,倒是可以让你在夏日里自由自在地在蓝天白云下戏水畅游。 14 Sauregurkenzeit #无所事事的日子 18世纪时,“Sauergurkenzeit”(直译:酸黄瓜季节)特指食物短缺,人们只能以酸黄瓜充饥的时节。现在则泛指无所事事的日子。德国记者一般会将夏季称为“Sauergurkenzeit”,因为由于联邦议院暑假休会,可供报道的时事新闻会骤然减少。不过,随着全球化和网络技术的发展,这种现象已经发生了很大的改变。 15 Altweibersommer #晚夏的艳阳天 夏秋换季的时候,九月份总会有几天阳光明媚、温度宜人的日子。英国人把它叫做“Indian Summer”,德国人则称之为“Altweibersommer”(晚夏的艳阳天)。此概念并非来源于“Weiber”(妇人)一词,而是指蜘蛛的“Geweben”,晚夏的游丝。Altweibersommer一到,就该和夏天说明年再德语见了。 这些内容大家都看明白了吗?千万不要小看这些东西哦,它们可能在你德语学习路上帮助到你呢。即使你没有想在德语方面有多大的成就,但是作为常识积累也是不错的。还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们吧。