沪江slogan
课程特色

配套词场 互动直播课

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 笔译考试注意事项

    笔译其实也就是能够应付考试,要想真正地想专家那样翻译整篇名著,那还是遥不可及的事情。要想真正地做好笔译结了笔译所需要注意的事项。 关于笔译,我毫无疑问算不上专家,顶多是个刚入门的菜鸟。但这次顺利通过,我也是感慨万分,颇想说几句心里话。我觉得,如果能够做到以下几点,之后的二级笔译、二级口译应该也能够顺利通过。事实上,这里面有一些极为重要的心理原理,如果善加利用,不只是考试能顺利通过,人生也会精彩很多。真正的大考不是任何专业的考试,而是人生的考试。 第一个重要原理就是要目标十分明确:要有不成功,便成仁的决心。我第一次考试没过也算情理之中,心理没什么压力,抱着试试看的态度去考,准备不充分。后来几次为什么还过不了呢?道理很简单,目标不明确,杂事多,因为我自己开了小公司,杂七杂八的事情太多,精力总是分散。 第二个重要原理就是要善用“能量集中”之道,这是我深刻总结多年来的教训得出的极为宝贵的经验。我的爱好很广泛,热爱书法、歌唱。书法也拿过不少奖、歌也唱得不错。可是我之前没有善用能量集中之法,虚掷了很多光阴,没有抓住事物的主要矛盾。

  • 英语三级笔译的考试经验

    用在我们心脏上的两股不同方向的力量,真叫人难以忍受。CATTI,让我欢喜让我忧。然而,我们终究要忍受,因为,我们是战士。 因为此文是谈英语笔译,在此就不多费笔墨说我的故事。以后有机会专门整理成文以飨读者。讲英语、练书法、从教、下海经商、走南闯北、结朋识友,也确实有些故事、有些教训、有些感触,想诉诸笔端,权当和大伙儿聊聊天为大伙攻读之余解解闷吧。 关于笔译,我毫无疑问算不上专家,顶多是个刚入门的菜鸟。但这次顺利通过,我也是感慨万分,颇想说几句心里话。我觉得,如果能够做到以下几点,之后的二级笔译、二级口译应该也能够顺利通过。事实上,这里面有一些极为重要的心理原理,如果善加利用,不只是考试能顺利通过,人生也会精彩很多。真正的大考不是任何专业的考试,而是人生的考试。 第一个重要原理就是要笔译目标十分明确:要有不成功,便成仁的决心。我第一次考试没过也算情理之中,心理没什么压力,抱着试试看的态度去考,准备不充分。后来几次为什么还过不了呢?道理很简单,目标不明确,杂事多,因为我自己开了小公司,杂七杂八的事情太多,精力总是分散。同学们啊,能够专心准备考试,其实是一件很幸福的事情啊。千万不要三心二意。结果呢,公司开得不成功,考试呢,又总是受影响。人生的设计第一条就是目标要明确。 第二个重要原理就是要善用“能量集中”之道,这是我深刻总结多年来的教训得出的极为宝贵的经验。我的爱好很广泛,热爱书法、歌唱。。。书法也拿过不少奖、歌也唱得不错。可是我之前没有善用能量集中之法,虚掷了很多光阴,没有抓住事物的主要矛盾。毕竟我暂时还难以成为专业书法家,虽然我也是硬笔书法家协会会员。更别提成为歌星了,虽然我和朋友们一起飙歌,他们常说:你也算得上个歌手了。然而,仅此而已。我想,当有一天,我的译著,我的著作大放异彩的时候,这些爱好或许就变得更为可爱了。但如今不行,因为,我还是个NOBODY. I believe that with enterprise, passion and perseverance, everybody could be somebody eventually.

  • 英语笔译二级考试大纲(试行)

    考试是为了能更公平的对学生学习知识的检测,从古到今,都是利用考试这种方式,才能挑选出最为优秀的人才。其实通过考试,可以检测出学生在某一个阶段的学习掌握能力。考试,往往只是一种手段,其目的还是为了让考生能掌握知识,学以致用。现在,有很多人为了将来的事业,会投入大量的时间和金钱来考取很多证书,而二级笔译就是其中一项。下面小编来为大家整理了关于二级笔译的考试大纲,大家可以作为一个参考。 英语笔译二级考试大纲(试行) 一、全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。 (二)考试基本要求 1.掌握8000

  • 英语笔译考试证书等级介绍

    全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英语翻译资格考试证书(CETI),由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,分初级、中级、高级。 1.初级笔译证书 考生一般为英语专业的大专学生及本科二年级以上的学生,非英语专业的人则要通过大学英语六级考试者和其他具备同等水平的各类英语学习者(工作者)。通过初级笔译考试的考生,可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。 2.中级笔译证书 考试对象为英语专业本科毕业生或研究生,其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)也可。通过中级笔译的考生,在工作中也可以胜任各种公共场合的翻译工作,翻译出的质量也会相对较高。 3.高级笔译证书 其对象主译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英语翻译要是针对于英语专业本科优秀毕业生或研究生,其他同等水平的,有一定翻译实践经验的都是可以的。通过高级笔译考试的考生,英语水平具有很高的水平。能够胜任几乎所有的翻译工作,并且翻译质量应该会很高。 如果想要从事翻译工作,可以了解更多笔译考试的内容哦! 另外要注意的是,证书只是一种能力的证明,并不能代表全部,真正工作的时候看的海狮实际翻译作品和实力。

  • 关于西医综合考研大纲归纳总结

    迷走神经和交感缩血管神经及其功能。   8.颈动脉突和主动脉弓压力感受性反射、心肺感受器反射和化学感受性反射。   9.肾素-血管紧张素系统、肾上腺素和去甲肾上腺素、血管升压素、血管内皮生成的血管活性物质。   10.局部血液调节(自身调节)。   11.动脉血压的短期调节和长期调节。   12.冠脉循环和脑循环的特点和调节。   (五)呼吸   1.肺通气的动力和阻力,胸膜腔内压,肺表面活性物质。   2.肺容积和肺容量,肺通气量和肺泡通气量。   3.肺换气的基本原理、过程和影响因素。气体扩散速率,通气/血流比值及其意义。   4.氧和二氧化碳在血液中存在的形式和运输,氧解离曲线及其影响因素

  • 2017年的西医综合考研大纲

    分为300分,考试时间为180分钟。   二、答题方式   答题方式为闭卷、笔试。   三、试卷内容结构   基础医学 约50%   其中 生理学 约20%   生物化学 约15%   病理学 约15%   临床医学 约50%   其中 内科学 约30%   外科学 约20%   四、试卷题型结构   A型题 第1~90小题,每小题1.5分,共135分   第91~120小题,每小题2分,共60分   B型题 第121~150小题,每小题1.5分,共45分   X型题 第151~180小题,每小题2分,共60分   Ⅳ.考查内容   一、生 理 学   (一)绪论   1.体液、细胞内液和细胞外液。机体的内环境和稳态。   2.生理功能的神经调节、体液调节和自身调节。   3.体内反馈控制系统。   (二)细胞的基本功能   1.细胞的跨膜物质转运:单纯扩散、经载体和经通道易化扩散、原发性和继发性主动转运、出胞和入胞。   2.细胞的跨膜信号转导:由G蛋白偶联受体、离子通道受体和酶偶联受体介导的信号转导。   3.神经和骨骼肌细胞的静息电位和动作电位及其简要的产生机制。   4.刺激和阈刺激,可兴奋细胞(或组织),组织的兴奋,兴奋性及兴奋后兴奋性的变化。电紧张电位和综合局部电位。   5.动作电位(或兴奋)的引起和它在同一细胞上的传导。   6.神经-骨骼肌接头处的兴奋传递。   7.横纹肌的收缩机制、兴奋-收缩偶联和影响收缩效能的因素。

  • 三级笔译报名方式详解

      随着社会对人才招聘的要求,很多人为了职位晋升,会学习考取很多技能证书充实自己。特别是自从中国经济的对外开放,进入我国市场的外贸企业逐渐增多。而作为求职者,想进入外贸企业工作,英语能力就是必要条件。全国外语翻译证书考试是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的权威认证。考生要是通过这项考试,是受很多国家认可的。下面小编为大家说说报名的方式吧。   1.选择级别。报考者登录相关地方考试网站,认真阅读有关文件,了解有关政策规定和注意事项等内容,然后根据本人的实际情况选择级别进行报名。   2.填报信息。报考者

  • 学生综合素质测评自我总结范文

    会在新的学年里认真学习,为使自己成为一名社会和国家需要的高素质综合型人才而不断努力。 在劳动素质方面,我参加了学校组织的各种课外实践活动,在这些活动中我提高了自己的其他方面的素质,增强了社会实践的能力,使自己的各方面能力都得到了一定的提升,并提高了自己的综合素质。 大学生涯使我学到了很多的知识,更重要的是如何以较快速度掌握一种新事物的能力,思想成熟了很多,性格更坚毅了。如今我有信心接受任何新的挑战和考验。我会努力让我的大学生活没有遗憾的。 可以说,过去的三年,是不断学习、不断充实的三年,是积极探索、逐步成熟的三年。同时也要认识到,眼下社会变革迅速,对人才的要求也越来越高,社综合会是在不断变化、发展的,要用发展的眼光看问题,自身还有很多的缺点和不足,要适应社会的发展,得不断提高思想认识,完善自己,改正缺点。

  • 翻译专业资格考试三级笔译报考流程

      全国翻译专业资格水平考试是受国家人力资源和社会保障部的委托,由中国外文出版发行事业局负责实施管理的一项国家级职业资格考试,现已纳入国家职业资格证书制度,是在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格水平认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力水平的评价与认定。这里重点说一下三级笔译考试的报考流程。   笔译考试报名采取网上报名方式进行。   1.首先要选择级别。报考人员登录相关地方的考试网站,认真阅读有关文件,了解有关政策规定及注意事项等内容,然后根据个人的实际情况选择考试级别进行报名。   2.其次要填报信息。报考人员须按提示要求通过注册,须如实、准确填写《全国三级英语翻译