记了之后在复习,那等于重新学习,很费时费力的.要有短期计划和长期计划.如当天学习的内容要当天复习然后做作业;一课结束后要复习然后做巩固练习;一个单元结束后要复习做单元测验,检查学习效果;期中期末要总复习,用这种方法来复习单词,词组语法效果很明显. 4.课外阅读。阅读能力是学生必须掌握的基本技能,是培养学生自学能力的一种重要途径.首先,阅读是学生获得知识的重要手段.那些优异生高考尖子生,特别是作文满分者,从小就养成了良好的阅读习惯,阅读了大量的课外书籍,吸收了广泛的知识,开阔了视野.教师引导学生阅读时要让学生提出重点难点,让他们带着问题去阅读,这样既提高了效率,又促进他们能力的形成.教师还要指导学生学会归纳,总结,在归纳总结的过程中知识得以巩固完善.实践证明,理解的知识和系统的知识更有利于长久保存,也便于提取运用.此外,学生在阅读过程中也能发现新问题,新知识,这样使他们认识到学无止境,有助于他们未来的发展,也有助于对课本知识的理解. 四、学习方法来自于思维方式的创新 教师仅停留在让学生获得知识上是不够的,必须了解学生获得知识的过程.思维方法正确,学习方法才正确.所以,学法指导的本质是教给学生正确的思维方法.相当一部分人学习英语的方法正如林语堂先生说的:“血和肉是英国人的,骨架是中国人的”.因此,要学好英语,就要用英语进行思维.开始这样做不太习惯,要先规范语言,再进一步控制思想,训练用英语思维.只有这样,用英语思维才能尽快走上正确的方法.同时教师还应采用多种教学手段将教学内容具体形象化,利用直观教具,创设语言情景,模拟交际环境.总之利用一切方法使学生深入到英语学习的良好氛围中,用英语思维的训练才能成功。 以上就是沪江小编整理的关于初中英语学习方法的形成。总之,学习方法不能仅仅停留在“人云亦云”的层面上,要促使学生有所创新,学生通过自己的思维,自己悟出的方法才是独特而有效果的方法,这才是学习方法形成的最高阶段。
重要的是要掌握如何运用听、说、读、写、译等语言知识的技能。此外,译员还应该了解各种文体或语体风格和语用功能,掌握一定数量的术语、委婉语、习语、略语、诗词等的翻译方法。 (2)译员必须具备娴熟的表达技巧,口译的质量要求,一般来说,就是语言流畅,语速适中,无明显错译、漏译,做到吐字清晰自然、措辞准确恰当、表达干净利落、语句简洁易懂,概括起来就是“流畅、平稳、准确、完整”。准确从来都是翻译的最基本要求,对原文的忠实是译员翻译工作的基本要求。而流畅是口译表达的特殊要求,它是时间和精神压力下对于口译员功力的考验,最能反映出口译员跨越两种语言、两种文化的素养。 (3)译员必须讲究口译规范和外事礼仪、社交礼节。译员在口译工作时,要忠实翻译,做到不插话、不抢译、不随意增减原文内容;要把握角色,不可喧宾夺主、炫耀学识。译员要随时检查自己的仪容仪表,改掉不修边幅的习惯。 (4)良好的身体素质和职业道德。口译员的工作时间要完全配合工作安排,难免会出现加班熬夜等情况,对身体素质的要求很高。另外,口译的场合经常是一些重要的商务会议,接见会晤等,面对的都是一些重量级人物,心理素质不好很难做到淡定自若。最后,职业道德肯定是必不可少的。中国翻译协会规定的《会议口译员职业道德守则》第二条即为:(1)会员应受严格的保密准则约束。在任何不向公众开放的会议中,所有人员均需对口译过程中披露的所有信息严格保密。(2)严禁会员利用会议口译员的职务之便,用可能获取的机密信息谋取任何私利。在口译界有一条准则(也被认为是口译员基本的职业道德),那就是口译员在工作过程当中所获得的任何属于独有性或隐私性的内容都必须加以保密,未经客户或通过必要的法律手续不得向不外界透露。同时,客户不能够避开公司而直接与翻译安排额外的翻译任务,或者讨论翻译费用或其它的安排。口译员工作时“应该将自己限制在口译范围内”。 做到上述要求,相信你也可以成长为一名一名优秀的口译员!
补习的,有的是请家教,有的是把自己的孩子送去补习班。这两种策略都是可以的,我们有一些家长在一点来出题,相比补习班的“平均用力”,其针对性更强。特别是有些高中的老教师,对于学生的学习特点,历年考试的标准、要求也比较了解。 2、学习更具交流性。在家教的氛围中,学生和老师都处于比较随意自由的状态中,因为彼此的交流也可以随时进行。学生有任何问题也可以随时向老师反馈,并及时得到解答。而如果在补习班上课,学生有问题也只能在课后请教。 3、上课更自由。相对于补习班的定点定时上课而言,家教具有更大的自由性。可以随时更改调换时间。特别是在学生户外活动比较多的假期,家教时间的可调节性,会较受学生欢迎。 4、侧重查漏补缺。一般来说,好的家教并不是“教”,而是“补”,就是老师在对学生的测试之后,发现该学生知识点的缺漏之处,再对症下药。家教中老师主要的补课方式也是用一个类型的题目来开发学生思路。
常常提“精”和“泛”的关系,认为两者应有机结合,不能偏废。我至今仍然认为这是一条真理。我主张学生应该有计划地精听一些东西。一周准备一小时左右的材料,每周的材料反复听它七八次,听到当年我儿子听“地道战”那种程度。即使做不到倒背如流,起码也要做到听来毫无困难。如此坚持四年,肚子里有这么二百小时左右的地道英语垫底,听的困难就该解决了。不仅听,这些呼之欲出的熟悉的声音,肯定也会为说的能力打下坚实的基础。 听说能力要想提高自然还必须和阅读结合起来。 读的东西多了,词汇量大了,语言现象熟悉了,听力也会受益。实际上,阅读不一入门,听说也难入门。所谓入门,简单说,我认为就是要开始大量阅读,读出味道来,养成习惯。