沪江slogan
课程推荐

大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学习方案定制】 上海交通大学文学博士、副教授,陪你备战考试

课程特色

配套词场 学习提醒 毕业证书 请假延期

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • catti三级笔译考试之前要如何准备

    catti三级,外语专业本科毕业、具备1年左右口笔译实践经验。难度要比一二级高出不少,有些考生如果觉得自己的能力足够可以报考catti三级考试。在考试前应该如何准备呢? 1. 认真研究考试政策如果决定要考了,至少考什么、怎么考,有那些注意事项,不能总是等,得主动了解。 2 .全面搜集备考经验,不同水平的人复习方法 3. 有选择地买书,如果不知道买什么书,可以找经验帖来看,根据自己的水平,里面基本都有推荐。 4. 适当关注国内外新闻时事,新闻除了传播信息的功能,还有教育、娱乐之用。所以很多考试都喜欢从时事里出题。对于翻译考试来说,国家领导人讲话、白皮书、国外重大热点,往往都有涉及。英文巴士网站和几个国内外宣新闻网站都有,多到看不过来。 5.每天固定一段时间学习比如每天早上早起半小时,固定看书。无论再好的备考计划,没有固定的学习时间也没有太笔译实践经验。难度要比一二级高出不少,有些考生如果觉得自己的能力足够可以报考大用。而且翻译考试考察综合能力,太碎片化的学习方式可能效果并不好。 6.打好语法基础,笔译综合科目会考一定量的语法题,实务科目译文有语法错误会扣分,所以语法还是不能忽略。 7.扩大阅读量不只是为了增加语感,还能扩大知识面。 8.多做听力练习,既要泛听也要精听。 9.定期练笔只要想练习,当天报纸的头条、随处可见的广告、往年考过的真题,都可以是练习的材料。

  • 如何准备二级笔译考试

    算高,那么一定要考虑认真做一做综合教材和真题。   3. 再次CATTI笔译考试的“笔译实务”部分则是备考的重中之重。这部分要注意翻译教材、翻译实践和日积月累。除了官方教材以外,同学们平时还应该多看一些与翻译相关的其他拓展翻译专项能力的教材,最好也可以看看三笔的实务教材,每天按考试的时间翻译一单元,对照答案查看自己的不足。另外在参加考试之前能有一定的翻译经验是最好不过的,最起码也是最好能独立翻译过笔译考试主要是考察个人双语基础能力,所以一般只要考万字以上的材料。此外还要多看看各类原版的百科书,注重平时的语言沉淀和地道的表达,书目没有具体要求,只要自己感兴趣就行。   4.最后笔译考试是可以带两本字典的,英译汉部分推荐使用陆谷孙的《英汉大词典》,汉译英部分推荐使用外研社的《新世纪汉英大词典》。   除了以上四点备考经验以外,同学们也一定注意千万不要错过报名时间。每年的报名时间一般为上半年1-3月和下半年7-9月,各地具体报名时间会有所不同,请大家届时于CATTI考试的官网查看。时间会有所不同,请大家届时于CATTI考试的官网查看。

  • 笔译等级考试报名价格与报考条件

      随着中国与世界各国家的交流越来越多,所以社会上需要的专业翻译人才也就越来越多。说到翻译,大家应该都是比较熟悉的,至少我们在上学的考试都会碰到翻译的题型,尤其是在英语四六级考试和考研英语中,翻译都占有很大的比例,所以,当代大学生学习英语翻译是非常重要的。下面,沪江小编就为大家介绍一下英语翻译资格证的报考价格与报考条件。   报考条件   该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。   (一)报考一级翻译条件。   遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。   1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;   2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。   (二)报考参加二、三级翻译专业资格(水平)考试《笔(口)译综合能力》和《笔(口)译实务》两个科目的,不限制报名条件。   英语和日语一级口译   840元   1200元   除译人才也就越来越多。说到翻译以上费用外,全国外语翻译证书考试不再向考生加收任何考试费用。

  • 笔译综合能力的考试真题

    笔译综合能力是我们二级考试很重要的一个科目,我们要想获得高分,这部分的题目必须要做好,不然,是很麻烦的。但是,话说回来,我们该怎么做才能拿到一个理想的分数呢?我们要在考前把一些真题都做一遍,从这题目中找到规律,然后再去认真的复习才最好。 Section 1: Vocabularyand Grammar (60 points) This section consists of 3 parts. Readthe directions for each part beforeanswering the questions. Part 1 Vocabulary Selection

  • 笔译翻译的具体价格

    留了原文的文化色彩,又用另一种语言完美的表达了原文的思想。   对于笔译翻译的价格,更多人想知道笔译翻译1000字多少钱,笔译翻译的价格由翻译语种、翻译时间、翻译字数、目标用途4个因笔译翻译考试对于很多考生来说是非常重要的,很多人都不知道笔译翻译具体的价格是多少,具体的笔译素来决定。   以下北京翻译公司天译时代笔译翻译的报价表,详细报价,请直接来电咨询:400-080-1181   语种(人民币元/千字)   翻译种类   普通级 标准级 出版级 演讲级   英语 中英互译   ¥150 - ¥210 ¥170 - ¥230 ¥300 - ¥450 ¥600起   法语 中法互译   ¥220 - ¥280 ¥260 - ¥320  ¥350 - ¥410 ¥800起   西班牙语 中西互译   ¥230 - ¥290 ¥270 - ¥330 ¥360 - ¥420 ¥900起   葡萄牙语 中葡互译   ¥350 - ¥410 ¥380 - ¥530 ¥580 - ¥640 ¥1200起   俄语 中俄互译   ¥220 - ¥280 ¥240 - ¥300 ¥340 - ¥400 ¥800起   韩语 中韩互译   ¥210 - ¥230 ¥220 - ¥280 ¥350 - ¥420  ¥600起   日语 中日互译   ¥210 - ¥230 ¥220 - ¥280 ¥350 - ¥420 ¥600起   德语 中德互译   ¥220 - ¥280 ¥260 - ¥320 ¥360 - ¥420 ¥900起   意大利语 中意互译   ¥240 - ¥300 ¥280 - ¥340 ¥360 - ¥420 ¥1200起   阿拉伯语 中阿互译   ¥260 - ¥310 ¥320 - ¥420 ¥480 - ¥550 ¥1200起   1.笔译以WORD中文文档中“字符数(不计空格)”为收费基准;以千字符数为计算单位;不足则按照千字符数收取费用。   2. 以上价格为参考价格,最终价格以文件难易程度及交件时间为准。   3. 我公司提供翻译加急服务,费用上浮30%-50%。   给大家介绍了一些笔译翻译考试的具体价格案例,大家可以认真的去参考一下,对那些笔译翻译的人来说是非常重要的。

  • CATTI考试三级笔译题型及考试必备材料介绍

    西有:1、准考证,2、身份证,3、手表,4、英译汉词典1本,5、汉译英词典一本,6、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支(实务),7、2B铅笔和橡皮(综合),8、尺子(实务答题时供修改用) 4.时间分配早打算 综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午考试时,在开始阶段要抓紧时间。实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。我建议把时间定在1小时40分:1 小时20 分,所以英译汉部分要快做。 5.专有名词必准备 传统学习中大家都不重视人名、地名、事件名、缩写和其他一些专有名词的背记,但是翻译考试的要求是字字矶珠,一个单词也马虎不得,都要翻出中文,同学们有必要专门在考前查看一些口笔译词汇书,至少在脑子里对一些常见的说法挂个号。人事部颁发的2006年5月各级口笔译考试中出现的问笔译题中,三级笔译考生存在的主要问题如下:1、长难句子理解能力差;2、组织通顺汉语能力差;3、知识面窄,普通常识和背景知识缺乏;4、地名很少译准确。后两个问题其实都与大家以往不重视专有名词有关。(当然也与字典没有带对有关。) 祝考试顺利!

  • 英语笔译考试证书等级介绍

    全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英语翻译资格考试证书(CETI),由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,分初级、中级、高级。 1.初级笔译证书 考生一般为英语专业的大专学生及本科二年级以上的学生,非英语专业的人则要通过大学英语六级考试者和其他具备同等水平的各类英语学习者(工作者)。通过初级笔译考试的考生,可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。 2.中级笔译证书 考试对象为英语专业本科毕业生或研究生,其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)也可。通过中级笔译的考生,在工作中也可以胜任各种公共场合的翻译工作,翻译出的质量也会相对较高。 3.高级笔译证书 其对象主译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英语翻译资格考试证书(CETI),由教育部考试要是针对于英语专业本科优秀毕业生或研究生,其他同等水平的,有一定翻译实践经验的都是可以的。通过高级笔译考试的考生,英语水平具有很高的水平。能够胜任几乎所有的翻译工作,并且翻译质量应该会很高。 如果想要从事翻译工作,可以了解更多笔译考试的内容哦! 另外要注意的是,证书只是一种能力的证明,并不能代表全部,真正工作的时候看的海狮实际翻译作品和实力。

  • 日语翻译一级笔译考试的考试内容

    刚做日语翻译,你得考过全国翻译专业资格考试日语部分。当然这部分考试分为口译和笔译两大部分,如果你报考的是,日语笔译考试,那么你就要准备相应的内容了。日语一级笔译考试是日语翻译考试中等级最高的考试了,它到底要考哪些内容呢,考试的时候,注意哪些方面呢? 全国翻译专业资格(水平)考试日语一级笔译考试设“笔译实务”一个科目。检验应试者双语互译的技巧和能力以及审定稿能力是否达到高级翻译水平。 考试基本要求 知识面宽广,熟悉中国和日本的文化背景,中译,你得考过全国翻译专业资格考试日语部分。当然这部分考试分为口译和笔译日文语言功底扎实。 (一)笔译能力 1、对原文有较强的理解能力,有较强的翻译表达能力,能够熟练运用翻译策略和技巧,对有较高难度的文章进行双语互译; 2、译文准确、完整、流畅,并能体现原文风格; 3、日译汉的速度每小时约800字;汉译日速度每小时约400个汉字。 (二)审定稿能力 1、能够发现、修改译文中的问题,用词严谨、恰当,能使译文质量有较大提高,并体现原文风格。 2、日译汉审定稿速度每小时约1600 字;汉译日审定稿速度每小时约1000 个汉字。 考试内容 翻译 日译汉 总量约 800 个字的文章 30分 汉译日 总量约 400 个汉字的文章 30分 审定稿 日译汉 总量约 800 字的译文 20分 汉译日 总量约 500 个汉字的译文 20分 总计100分,考试时间为180分钟 了解了日语翻译考试一级部分的考试内容,我们就可以根据这部分内容,以及考试大纲,进行有针对性的复习与练习啦。如果你想要成绩更好,可以选择报考,翻译考试培训班。

  • 三级笔译考试题型及真题举例

    笔译是全国外语翻译证书考试中难度最小的一种。一般想要考查自己翻译水平的小伙伴都会选择三级笔译

  • 英语笔译二级考试大纲(试行)

    考试是为了能更公平的对学生学习知识的检测,从古到今,都是利用考试这种方式,才能挑选出最为优秀的人才。其实通过考试,可以检测出学生在某一个阶段的学习掌握能力。考试,往往只是一种手段,其目的还是为了让考生能掌握知识,学以致用。现在,有很多人为了将来的事业,会投入大量的时间和金钱来考取很多证书,而二级笔译就是其中一项。下面小编来为大家整理了关于二级笔译的考试大纲,大家可以作为一个参考。 英语笔译二级考试大纲(试行) 一、全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。 (二)考试基本要求 1.掌握8000