须得错800道题左右才能牢牢掌握大部分的N1语法,现在问问自己,你错的够多了吗?做错不要紧,问题是你得学会总结和反思!自己为什么会做错?为什么会一错再错?到底是哪个地方没有弄明白?错的是哪一条语法? 记得,要善用手头的语法书!大家所问的问题,基本上都是查查语法书就能解决的,有的同学就是懒得去想,更懒得动手去自己找答案,这样自己的水平怎么能得到提高呢?语法和文字是大家提高平均分的法宝,大家务必保证在这两部分能拿到80%以上的成绩,你的听力和阅读才可以轻松许多。 3.听力和阅读 终于到听力还有万恶的阅读了! 老实说这两部分是我自己比较喜欢的部分,因为如果你平常的知识掌握的好,听力和阅读根本不需要花时间去复习什么,所以我自己考试复习时,除了上课老师讲的例题,我一篇真题都没有做过。但是,这对于非专业的学生是行不通的。 只要是学习,就必然有学习方法!只要是考试,就必然有应试技巧!技巧这东西从哪来?从不断大量的练习中总结而来!所以说到底,一要大量练习,二要善于总结。 以上就是沪江小编为大家整理的关于日语能力考前如何调整备考状态的方法,希望小编的分享可以带给大家学习上的一些启发,预祝大家在日语能力考中可以取得自己心仪的成绩。
能用非格式的口语表态,一定要用格式体终结词尾。 除51道题用~습니다之外都是用—다/ㄴ다/는다写 形容词不能加ㄴ/는다 예) 필요한다, 다양한다 등 => 필요하다, 다양하다 등 韩语TOPIK考试答题方法:原则上应该符合常理 1.首先掌握全文的种类 2.通过题目了解写文章的目的 3.最后在给出的句子里找到与之相关的线索并填空 4.判断是否需要用敬语、过去时 听力领域 这是学生普遍感到比较困难的部分。首先要克服畏惧心理,从实际考试成绩来看,听力领域的得分反而是最高的。所以只要多听几套历年的真题,熟悉实际听力考试的朗读语速、题间间隔、试题类型,并掌握一定的考试技巧,就不难在听力部分取得高分。 阅读理解领域 平时可以选择一些时政性不强,较为日常化的材料阅读。当然,历年真题中的阅读文章是最好的阅读资料。 在考前的一周,大家应该如何做好听力和阅读的复习?如何掌握韩语TOPIK考试的三大专项? 考前一周听力&阅读该如何复习 1. 抽出3小时,最后模拟一次考试
同学们在日语培训学习中接触的数词很多,数词本身不是特别容易理解,我们不能按照中文汉字的数量词用法来描述日语,下面沪江小编给大家介绍日语培训学习之数词主要用法,希望对大家的初级日语学习提供助力。 日语数词主要有两种用法,一种是名词性用法,另外一种是副词性用法。 数词的名词性用法 ①词充当主语。 例:五月五日は端午といって、男の子の節句です。 翻译:五月五日是端午是男孩子的节日。 ②数词充当宾语。 例:万難を排してやり遂げます。 翻译:排除万难,坚决完成。 ③数词充当定语。 例:十二分の成果をあげました。 翻译:取得了十二分的成果。 ④数词充当
句话,汉语的说法是主谓宾顺序,先说“我”,然后进行断定,说“是”,最后“中国人”作为宾语。而同样的话,日本人却是按“主宾谓”的形式来的表达的,先说“我”,然后说宾语“中国人”,最后则是表达断定的谓语“是”。如果按中国人的思维语序来说日语,那么日本人很可能就听不明白。就像日本人用自己的语序来说汉语,“我是日本人”就会变成“我日本人是”,这样的话我们听着也觉得别扭。所以,理解日本人的语言思维,避免把自己的思维带入日语之中,对日语语言的学习有着重要的作用。 3、对祖国文化的学习 日本从古代开始深受中国文化的影响,除了宦官、妇女缠足、科举制度以外,在其他方面几乎都是以中国为样本进行模仿、学习的。可以说,日本的语言在长期的发展过程中与中国文化,与汉语是唇齿相依,密不可分的。日本现在有很多节日,都是是从中国传入的,很多习俗,也可以在中国文化发展史中找到原形。至于语言方面,日语的基本组成部分――假名,便是吸收汉字的草书及偏旁而形成的,现代日语里仍保留了大量的汉字。日语中很多汉字是从中国古汉语中传入的,比如日本汉字中的“给”有“月给”、“周给”、“时给”等词,学过古代文学的人都知道,“给”有“工资”的含意。另外,在古汉语中,则主要指公公、婆婆,以及岳父、岳母。比如,唐朝诗人朱庆余在《近试上张水部》中写道“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。”这里的“舅姑”即指此意,而日语的汉字“舅”、“姑”其含意和古汉语中一样的,即指公公和婆婆,和现代汉语的含意是不一样的,像这样的词汇还有很多,只有学习了古汉语,才能理解这些日语词汇的意思。由此可见,学习中国古代文化,特别是古文,对于学习日语有着重要的指导意义。 以上就是沪江小编为大家整理的日语学习的重点,在学习日语的过程中,只有抓住了学习的重点,学习起来效果才会好。
要把动词各个形式变化方式记清,因为一个词出现的话不可能总是终止形,所以不是终止形就不能在字典上查到,这时就需要自己慢慢从一个动词形式变到终止形,举个简单的例子,如果看到わからない这个词不知道意思,就要先判断是哪一类动词,ない前的未然形在あ段,所以应该是五段活用动词,这样慢慢变到终止形わかる就好查多了。此外,上一段动词和五段活用动词的区分也要做好,这主要靠自己的记忆来判断。一段动词和サ变动词,カ变动词的变化虽然相对简单,但是也很容易混淆,记清也是很重要的。 5、助词 其实助词也是语法的一类,但是单独拿出来说是因为太重要了。日语是语序非常灵活的语言,不论句子成分怎么摆放,主要看助词怎么用,句子意思就定了。像如用法很多的に、で、を、より、ほど、が、と、へ、も等等都需要自己准确的判断,句子意思才会清晰,否则句子便会看不懂,甚至翻译出来的意思与实际的意思截然相反。 6、敬语 日语的敬语实在让人头疼,虽然是相同的一句话可是换成尊他语,自谦语就可能看不懂。所以掌握好各个动词的敬语说法,以及尊他语,自谦语的语法形式是非常关键的,例如:課長はお書きになったご著書をわたくしにくださって、とてもうれしいでございます。要知道他的简体是:課長は書いた本をわたしにくて、とてもうれしい。这样掌握好敬语的语法才能明白句子的意思,此外,敬语运用的场合自己也要掂量清楚才可以。 7、听力 综合日语的动词变化,敬语形式,助词用法,以及语速问题,听力恐怕是最难的。日语听力想要好,首先词汇量要多,对日语各个动词的变化掌握的炉纯青,并且熟悉敬语的变化,这没有什么捷径,想要听力好,就要打好基础,否则想很快提高是不可能的。 以上就是沪江小编为大家整理的日语初级入门学习技巧,学习不仅仅需要努力,还需要掌握一定的技巧,这样学习起来才会比较简单。
本以日语培训机构为传播主要途径。知名度太低,在日企认知度不高,考出来用处不大。 5、BJT商务日语考试 适合所有从事日企商务活动的人群,十分注重语言的实际运用能力。在日企中有很高的认知度,也可作为留学的语言能力标准。 6、JSST日语标准口语考试 JSST是目前唯一的一个日语口语考试,分为十个等级。和J.TEST考试一样,分为企业团体考试和个人考试两种。企业、团体考试是由大连贯通信息咨询有限公司承办,个人考试之前可以进行网络考试,但现在已经停止报名了,所以目前只能进行现场考试。 日语等级考试的种类非常的繁多,每一种考试的要求难度是不同的,具体考哪种证书会最有用,相信通过阅读本篇文章,大家的心中都已经有了明确的答案。最后沪江小编都希望大家都能够成为英语达人。
重要的一点就是,不管是有图还是无图的考试,一定要听好问的是什么问题。这是最重要的!最后就是答题卡上涂圈的事情了:有图的只涂一个圈,而无图的,要涂4个圈(也就是说,除了上面一行涂一个正确的以外,还要把下面一行的另外三个圈也要涂上,可千万不要忘记了)。 4、日语入门学习者没有参加过什么日语能力考试,自然也不会有一些合理答题的习惯。所以在这里提醒大家,一定要先从阅读开始答,每个题大约答3分钟,一般到23题,就是60分钟左右,最后做语法题,一般用20分钟,每题30秒,语法在考前突击强化,一般是一眼就能选出来,再用排除法检查一遍,以防万一。 有一点不知道该不该强调,其实不强调也是无所谓的!因为从小到大的考试,我们已经被强调无数次了。那就要看清题目的数字号和答题卡的的号码是否一致,而且在答题时有时间的话,也要对照一下,不要造成错位的现象。 以上就是沪江小编分享的关于日语入门考级相关的注意点,如果你想考级一次就过,那么快来沪江日语的考级包过班吧。
过去了。 She passed out. *pass out“昏过去,失去知觉”。 我觉得难受。 I feel sick. I don't feel well. I feel bad. 我肚子疼。 I have a stomachache. *stomachache“胃痛,腹痛”。 I have a stomachache. (我肚子疼。) How long have you had it? (疼多长时间了?) I have a stomachache. (我肚子疼。) Did you eat too much? (是不是吃多了?) My stomach hurts. 隐隐作痛。 I have a dull pain. 钻心地疼。 I have a sharp pain. 一跳一跳地疼。 I have a throbbing pain. *throb“一跳一跳地”、“突突地跳”。 我感到巨痛。 I have a piercing pain. *pierce“(痛苦等)刺骨,刻骨”。 像针扎似地疼。 I have a stabbing pain. *stab“刺”、“针扎”。 我拉肚子
日语中的绕口令非常有意思,尤其日语培训学习之初为了练舌头和提升对假名的敏感度,更快的学习假名,日语绕口令学习法更是充满趣味性,下面沪江小编和大家分享快速学会日语假名的绕口令学习法,同学们尝试说一下吧。 1.日语假名:そぼのそばにそばをたべる。 对照日文:祖母の側に蕎麦を食べる。 中文翻译:在祖母身边吃荞麦面。 2.日语假名:きしゃのきしゃはきしゃできしゃします。 对照日文:貴社の記者は汽車で帰社します。 中文翻译:贵社的记者乘火车回去了。 3.日语假名:かえるがかえてからかえてかえる。 对照日文:蛙が買えるから帰って飼える。 中文翻译:因为可以买青蛙,所以回家饲养。 4.日语假名:すもももももももものうち。 对照日文:モモも桃も桃のうち。 中文翻译:桃子和李子都属于桃类。 5.日语假名:なまむぎなままめなまたまご。 对照日文:生麦生豆生卵。 中文翻译:生麦子生大豆生鸡蛋。 6.日语假名:とうきょうとっきょきょかきょくきょくちょう。 对照日文:東京特許許可局局长。 中文翻译:东京特许许可局的局长。 7.日语假名:こつそしょうしょうそしょうしょうそ。 对照日文:骨粗鬆症訴訟勝訴 中文翻译:骨质疏松症诉讼胜诉。 学习从来不是一个人的事情,要有个相互监督的伙伴,需要学习日语或者有兴趣学习日语的小伙伴可以私信回复我“学习”免费获取资料,一起学习! 8.日语假名:しかもかもしかもしかのなかまだけれどしかしあしかはしかのなかまではない。 对照日文:鹿もカモシカも鹿の仲間だけれどしかしアシカは鹿の仲間ではない 中文翻译:鹿和羚羊都是鹿的好朋友,但是海狮不是鹿的好朋友。 9.日语假名:しゅじゅつしつぎじゅつしゃしじゅつちゅう。 对照日文:手術室技術者施術中。 中文翻译:手术室医生正在做手术。 10.日语假名:このぬのはなのないぬのなの。 对照日文:この布は名のない布なの。 中文翻译:这块布是没有名字的布。 11.日语假名:ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。 对照日文:坊主が屏風に上手に坊主の絵をかいた。 中文翻译:和
以是后句的引子,也可以表示对立的意思,还可以是描写情况并成为后句的补充信息。 例: 이것은 교보문고에서 산 연팔이에요. 그런데 아주 질이 좋아요. 这是在教保文库买的铅笔,质量很好。 택시로 가려고 해요. 그런데 택시가 오지를 않는군요. 想打的去,但车一直不来。 요즘 한국 경제 사정은 좋지 않아요.그런데 세계 경제는 어때요? 最近韩国的经济状况不好。那么世界的经济状况怎么样呢? 【그리고】 有两个句子时,用在后一句