沪江slogan
课程推荐

大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学习方案定制】 上海交通大学文学博士、副教授,陪你备战考试

课程特色

配套词场 学习提醒 毕业证书 请假延期

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 商务英语初级口语词汇

    主因逃税而坐牢。   重点词语:tax n.①税 ②税金   商务用语:free of tax 免税   capital gains tax 资本收益税   corporation tax 公司税,法人税   6.She has a taxable income of $50,000 per year.   她每年的应纳税收入是五万美元。   重点词语:taxable adj. 可征税的   商务用语:taxable income 应纳税收入的   taxable allowance 免税额   商务英语初级口语词汇分析   1.The shopkeeper has gone to the wholesaler to buy new products.   店主到批发商处进货去了。   重点词语:wholesaler n.批发商   商务用语:general line wholesaler 百货批发商   general merchandise wholesaler 杂货批发商   2.After dinner the ladies withdrew.   饭后女士们退席了。   重点词语:withdraw v. ①拿走 ②收回 ③退出   商务用语:withdraw the accusation 撤回控诉   withdraw a bill 撤销议案   withdraw a remark 收回发言   withdraw $500 from a bank account 从银行提取500美元   3.Our chief representative's withdrawal was construed as a protest.   我们首席代表的退场被看做是一种抗议的表示。   重点词语:withdrawal n. ①拿走 ②收回 ③退出   商务用语:coin withdrawal 铸币回收   excess withdrawal over issue 已发行纸币的超额回笼   fixed savings withdrawals 定期储金提款   4.The plan won't work? How so?   这个计划行不通吗?怎么会的?   重点词语:work n./v. ①工作 ②运转 v.使(某人)工作,使用(某人)   商务用语:in the works 准备中;发展中   work-in-progress 工作过程   workload 工作量   work order (包括原料、半成品、成品的)全部存货总量   5.After the crash the car was a write-off.   撞车事故后,这辆汽车已彻底报废.   重点词语:write-off n. ①债务的取消 ②保费项目,报

  • 韩语基本口语常用问候语

      简单而实用的口语短句是每门外语入门的不二之选。学习常用的口语短语是快速提高初学者口语能力的方法之一,事不宜迟,马上就跟着沪江小编来学学这些韩语常用的基本问候语吧。   1.좋은 아침.   译为:早上好。   扩展练习:   좋은 아침입니다. 즐거운 하루 보내세요.   早上好!希望你度过愉快的一天。   오빠 먼저 일어났네. 좋은 아침.   哥哥先起来了呀,早上好啊。   그녀는 책 보는 것을 멈추고 고개를 들어 우리에게 좋은 아침이라고 말했다.   她停止看书,抬起头来向我们说早上好。   2. 저기요.   译为:直译意思为"那位",但实际意思是为"打扰了"、"打扰一下",在问路或是叫不知道的人时可以使用,口语中经常用到哦。   扩展练习:   저기요, 여기에 주차해도 되나요?   请问这儿可以停车吗?   저기요, 앙슈호텔 어떻게 가는지 아세요?   打扰一下,您知道昂秀宾馆怎么去吗?   3. 어서 오세요.   译为:直译意思为"快点来吧",但实际意思为"欢迎光临",在饭店,KTV等场所的门口上经常会有这样的字样。   扩展练习:   어서 오세요, 자리 예약 했나요?   欢迎光临,您预约座位了吗?   以上就是沪江韩语培训小编分享的最常用的韩语基本口语,你都get了吗?这些短句短小却实用哦,大家快快跟小伙伴练起来吧。

  • 如何写好韩语文章?

    能使笔头子练得更灵巧,还能积累许多作文素材。   2 “通篇构思,写作文提纲”的习惯。写作文切忌写了上段还不知道下段写什么,一定要通篇构思,并且用提纲的形式把构思的作文“框架”固定下来。长期从事写作的人动笔前也是有提纲,不过有的把提纲藏在肚子里,名曰“腹稿”罢了。   3 “默诵文章初稿”的习惯。古代写诗,有“吟”和“哼”的习惯,因为有很多毛病是“看”不出问题来的,念出声。如果是在考场上,就只能默读,才能发现句子是否顺通,语气是否连贯,文脉是否流畅,音韵是否和谐。   4 “认真修改”的习惯。古人云:“文章不厌百回改”,这是写好文章的金玉良言,也是所有文章高手的经验。如果没有这个习惯,要写好文章几乎是不可能的。   5 “不说假话”的习惯。凡是好文章,一定是作者真情的流露,任何一点虚假都骗不过读者的眼睛。如果同学们初学写作就染上无病呻吟的绝症,作文的前途几乎就没有好起来的希望了。   6“不要硬写,强迫自己写”的习惯。鲁迅说写不下去不要硬写,当然是对的,因为硬写出来的东西免不了虚假。但是,同学们面队老师的作文命题,如果一时写不下去,切不可借“不要硬写”为由而不交卷。一时写不下去,放一会儿是可以的,但要强迫自己去思考,去彻底清查你的“材料库”,一定能找到符合命题的材料。经过多次“强迫自己写”,思路打开了,作文水平也就提高了。   7 “保持文面整洁,书写力求规范”的习惯。现在的青年学生一般很注意自己的仪表,这是无可非议的。“文面”整洁和书写规范就是作文的仪表,自然是非讲究不可的。   如果想要在韩语考试写作中取得好的成绩,除了掌握扎实的基础之外,还需要好的写作方法,只有天时地利人和都达到了,才能够在写作考试中取得好的成绩,上文中沪江小编为大家整理了写好文章的方法,希望能够祝大家一臂之力。

  • 韩语入门必看的单词记忆窍门

    理解和学习这些“中文词”。 这些单词的特点是   1、字数、含义和中文对应   比如“韩国人”三个字翻译成韩语后依然是3个字“한국인”,而且一一对应。   韩 = 한   国 = 국   人 = 인   而含有这三个字的中文词依然遵循这种译法,例如 国民(국민),人类(인류),韩流(한류)等等   2、发音和中文相似   因为是直译,因此发音也和中文相似。   二、中韩对应中的同音异义   韩语中需要注意的一点是同音异义。 例如“仁川”(인천)和“人类”(인류)中“仁”和“人”两个汉字均对应于“인”。 这种现象在韩语中非常普遍,因为韩国字一般没有具体含义,只是表示一个发音。   再比如“医生”和“意思”在韩语中都是“의사”。   汉字可以存在同音字,也就是发音相同但写法不同的字,但韩国语里没有这样的现象。 因为发音和写法是联系在一起, 一种发音只能对应一个字。   因此, 韩语中可能存在多义词,“의사”就是典型的多义词。 常用词“차”同时表示“车、茶”两个意思, “배”则同时表示“肚子、船、梨”等意思。 虽然部分词含有多种意思, 但很少会引起误会, 这是因为可以通过句意迅速判断准确的意思。   在学习单词的过程中留意这些特点将有助于您理解某些单词在不同背景下的准确含义。   以上就是沪江小编为大家整理的韩语入门必看的单词记忆窍门,单词是学习韩语的基础,也是最基本的,因为单词的词汇量将直接影响到后期的学习,但是很多人都在为单词的记忆而烦恼,相信看了本篇文章之后,你的烦恼即将消失。

  • 如何提升自己的韩语写作能力

    须要进行说明的,如果背离这些要求,只是介绍所喜欢的朋友的外貌、性格、兴趣等,而没有说明喜欢的理由,就不符合要求,很难得到高分。   (一)确定题目,分段写作   1. 准确把握写作内容之后,如果没有给出题目 ,就要首先确定作文题目   2. 初级作文要写的内容并不多,但最好分段写。一般分为开头、正文、结尾三部分。   (二)把握字数,调整时间   初级写作一般要求150-300字,因此在写作时,写得太长或者太短都不好,200-250字比较合适。考生做题时间各不相同,要根据自己的情况来合理分配时间,但是有一点必须切记:写作部分至少需要保留30分钟的时间,否则很难完成。   (三)准确使用词汇   1. 写作时,要尽量使用自己熟悉的词汇。用自己熟悉的词汇准确表达出自己想要表达的内容,不要一味的追求华丽的句子。   2. 书写词汇要准确,减少笔误。如把“ ”写成 “”,把“ ”写成“ ”等。如果连这些经常使用的简单词汇都会写错,那么即使内容写得再好,也很难得到高分了。   3. 要尽量的避免使用中文式的韩语表达。   针对韩语写作,大家在考前应该如何做好备考?   写作领域为了培养写作能力,可以每天或每周用韩语写日记或周记,同时尽可能多看一些范文,掌握其中出现的一些常用语或精彩的表达方式。   另外,我们要充分利用手中的教材,特别关注教材中出现的那些与日常生活密切相关或每个人都容易写的主题,比如运动、健康、季节天气、愉快的周末等等。   对出题可能性较高的题材可以进行适当的练笔,写作时最好充分借鉴教材里的内容和语句。   以上是西安沪江小编为大家带来的如何提升自己的韩语写作能力,大家可以作为一个简单的思考,不过写作的内容也要有自己的想法,让老师感受到你想表达的内容,真情实感最能打动人心。

  • 日语J-Test考试真题分享

    来了各种各样的问题   能不能成功看的是个人的努力   自从搬家之后身体就不好   答案:31242   6.この問いの答えとして、( )ものはどれですか。   1.にあう 2.につかわしい 3.にている 4.ふさわしい   7.( )のあと、A国との国交断絶したままだ。   1.パソコン 2.コンピューター 3.クーデター 4.データー   8.びっくりして、( )コップを落としてしまった。   1.思わず 2.知らず知らず 3.ふと 4.ついに   9.壊れやすいものだから、( )持ってください。   1.こっそり 2.そっと 3.さっさと 4.ゆったり   10.人との約束を( )様な人は嫌いだ。   1.破る 2.壊す 3.切る 4.たおす   作为本题的答案,哪个选项较为适合?   政变之后,就和A国断交了。   太惊讶了不经意摔落了杯子。   因为很容易损坏 请小心拿。   不遵守约定的人真讨厌。   答案:3 2 1 1 1   以上就是上海沪江日语培训小编分享的日语J-Test考试真题,在这里,小编还要和大家强调一个事情,做日语J-Test考试真题一定要按照考试要求去做,在做完之后有什么不理解的地方,再去核对答案,这样才能对大家的学习起到一定的帮助。

  • 如何增强商务英语口语能力

    重要的是培养了语感。   同时,学商务英语口语也需要用多种方法:如大声朗读英语对话和文章,朗读各种句型的例句和口语中最常用的句子,背诵文章及演讲,与会英语的人练口语,当然,最好与以英语为母语的人练口语。事实上,自言自语亦是练习口语的有效的方法之一。如果你把自己说的英语给录制下来,听听自己的录音,若有问题,再加以改正,效果就会更好,说基本商务英语口语还要有胆量。   如果你能在说不太出口,或是说不好的情况下,大胆地说。说上一段时间后,突然有一天你会自如、清楚地表达自己的思想。有了大胆说的精神,你才能闯过商英口语的难关。   商务英语的实用性很强,如果你正处于职场中,那么提高英语口语能力也是十分的有必要了,上文中沪江小编为大家整理的增强商务英语口语能力的方法,希望可以帮助大家在短期内有一个很好的提升。

  • 韦博英语价格以及教学内容

    对于现在学习英语的方式有很多种,那么也有越来越多的英语培训班开始浮出水面,接下来沪江小编就为大家介绍一些英语的培训班比如沪江英语培训班,希望接下来的内容分能够对大家有所帮助,并且沪江小...

  • 零基础学韩语常见的4个误区

    不算,因为你们从小没有坚持听课本磁带或者CD的习惯,仅有的一点可怜的听力输入都是考试前几周匆匆忙忙做听力题积累的,一字一句模仿跟读的经历更是压根没有,绝大部分人的韩语学习习惯其实非常糟糕。   所以对大部分人来说,并不是口语差,而是韩语听、说、读、写样样都差。输入的语言含量太少,听和读方面下的功夫都不太大,对韩语的语音的模仿也普遍是大家都缺乏的练习。因此大家在学习韩语的时候不要一味只注重说,在听力方面也要多下点功夫。   通过对上面文章的阅读,相信大家对于学习韩语常见的四大误区已经有了很好的了解,如果你也是学习韩语的朋友,那么看看你是否已经中招。如果中招,那么及时的纠正,这样才能在正确学习韩语的道路上一往无前。

  • 商务英语听力考试特点及解题方法

    文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。   逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。   语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。   除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。   凝练翻译法   商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。   词类转换翻译法   转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。   商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语听力考试特点及解题方法,在备考商务英语的时候,听力是重点,要全面的了解考试的特点,才能够针对性的练习,要了解考试的解题方法,在考试的时候才能够做到游刃有余。