沪江slogan
适合对象

适合零基础,希望系统学习英语的初级学习者。

精华阅读
更多
  • 汤圆英文写作技巧

    中国汉字博大精深,汉字文化源远流长。其中汤圆是中国文化的最重要代表。对于同样的汤圆文章,大家有没有想过用英语语言如何表达?就是我们在学习英语过程中的常见的写作或是翻译题目。用英文写作,主要...

  • 汤圆用英文的表达方式

    每年的元宵节,我们全国人民都会吃汤圆,家家户户团圆在一起。对于汤圆的由来,相信就不用给大家详细的介绍了,但是,汤圆的英文该怎么说或者汤圆用英文该怎么说才好大家就不是很清楚了。下面,沪江小编为...

  • 汤圆的来历英文

    汤圆口感粘糯,口味香甜,是元宵节的标志性食物,很受大家的欢迎,但一定有许多朋友不知道关于汤圆的美丽传说,下面跟着小编来揭秘元宵节及汤圆的来历,而且是中英对照版的,一起来长知识吧。 TheL...

相关阅读
更多
  • 汤圆英文写作技巧

    中国汉字博大精深,汉字文化源远流长。其中汤圆是中国文化的最重要代表。对于同样的汤圆文章,大家有没有想过用英语语言如何表达?就是我们在学习英语过程中的常见的写作或是翻译题目。用英文写作,主要表达一些中国文化现象。包括中国绘画,饮食等方面故事。其中中国的元宵节吃汤圆的文化习俗就是写作对象,而且这种素材写作的频率很高。下面我给大家献丑一篇关于汤圆英语写作。 Tang Yuan ( 汤圆) or tangtuan (汤团), is a Chinese food made from glutinous rice flour. Glutinous rice flour is mixed with a

  • 汤圆用英文的表达方式

    译为jiaozi ,Chinese ravioli 或者dumpling 。意大利语里面有个词叫做ravioli,中文意思是饺子,但是实际上并不是中国饺子,而是一种欧洲食品,基本上是一些用机器切割成方形的面皮包上肉,然后用番茄酱等等调料烧熟,刚到法国的时候喜欢跟法国人强调这个东西是中国的,其实吃得多了才发现完全不是一种东西。对从未见过饺子的外国人来说,无论如何称呼,他们都无法在脑海里形成一个“饺子”的图画。最汤圆,家家户户团圆在一起。对于汤圆准确的译法是直接用拼音jiao zi,但没听说过其物的老外还是一头雾水。根据字典定义和国际惯例,似乎ravioli比dumpling更接近中国的饺子。但习惯成自然,dumpling还是更被我们国人所熟知。水饺boiled dumplings 蒸饺steamed dumplings 。 如果饺子用油煎炸,那就被称作是“锅贴”(guotie/potstickers)。和馄饨(wonton)相比,饺子的皮更薄,个头更大。传统做法中,馄饨是用长方形的面皮包,而饺子是用圆形的。 中式烹饪法里还包括甜的当普林,很常见的是汤圆(tangyuan)。做法是用糯米粉包裹甜芝麻、花生或者是红豆。或者,根本什么馅都不用。在中国,还有其他的当普林类型,如虾饺(har kao)、烧卖( siew mai)、小笼包(small cage-steamed bun/xiaolongbao),猪肉包和水晶包子(crystal dumpling)。

  • 汤圆的来历英文

    汤圆口感粘糯,口味香甜,是元宵节的标志性食物,很受大家的欢迎,但一定有许多朋友不知道关于汤圆的美丽传说,下面跟着小编来揭秘元宵节及汤圆的来历,而且是中英对照版的,一起来长知识吧。 The Lantern Festival or Yuanxiao Jie is a traditional Chinese festival, which is on the 15th of the first month of the Chinese New Year. The festival marks the end of the celebrations of the Chinese New Year. “灯节”或者叫做“元宵节”是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。 Chinese started to celebrate the Lantern Festival from the Han Dynasty (206 BC - 221 AD). Like most other Chinese festivals, there is also a story behind the Festival. It is also believed that the festival has Taoist origins. 元宵节的传统可以追溯到西汉时期,像其他的传统节日一样,关于元宵节也有一个美丽的传说。据说,与道家的传统有关。 This is a festival for people having fun. On the night of the festival, people go on streets with a variety of lanterns under the full moon, watching lions or dragon dancing, playing Chinese riddles and games, and lighting up firecrackers. There is really a lot of fun for the young and the old. 按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。 Yuanxiao (glutinous rice ball) or Tangyuan is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing. 元宵(黏米团子)或者叫做汤圆是元宵节这一天必吃的食物。相传汉武帝时宫中有一位宫女,名叫“元宵”,长年幽于宫中,思念父母,终日以泪洗面。大臣东方朔决心帮助她,于是对汉武帝谎称,火神奉玉帝之命于正月十五火烧长安,要逃过动难,唯一的办法是让“元宵姑娘”在正月十五这天做很多火神爱吃的汤圆,并由全体臣民张灯供奉。武帝准凑,“元宵姑娘”终于见到家人。此后,便形成了元宵节。元宵这种食物实际上是甜馅“饺子”的一种,用粘糯米和甜的馅料制成。

  • 24节气用英语怎么表达呢?

      我国历史悠久,传统传承至今,很多都被赋予了新的意义。对于我们的24节气,大家都不陌生了,它是我国古代劳动人民智慧的结晶,即使到了今天依旧发挥着不可替代的作用。那么24节气英语又怎么说呢?和沪江小编一起了解一下吧。   想要知道24节气的内容,先来看看冬至夏至怎么说吧!   winter solstice 冬至   summer solstice 夏至   solstice ['sɑlstəs] n. 至,至日;至点   The winter solstice is between Dec.21 to Dec.23 of solar calendar every year.   冬至是在每年的公历12月21日~23日之间   Winter solstice is the shortest day of the year in the Northern Hemisphere and marks the official beginning of winter.   冬至在北半球是一年里白天最短的一天,同时也标志着冬天正式开始。   24 节气 24 terms   It's a traditional holiday, but it is also one in the 24 solar terms   冬至是一个传统节日,但也是二十四节气其中之一   立春 the Beginning of Spring   雨水 Rain Water   惊蜇 the Waking of Insects   春分 the Spring Equinox   清明 Pure Brightness   谷雨 Grain Rain   立夏 the Beginning of Summer   小满 Lesser Fullness of Grain   芒种 Grain in Beard   夏至 the Summer Solstice   小暑 Lesser Heat   大暑 Greater Heat   立秋 the Beginning of Autumn   处暑 the End of Heat   白露 White Dew   秋分 the Autumn Equinox   寒露 Cold Dew   霜降 Frost's Descent   立冬 the Beginning of Winter   小雪 Lesser Snow   大雪 Greater Snow   冬至 the Winter Solstice   小寒 Lesser Cold   大寒 Greater Cold   传统 tradition   Ancient china did pay great attention to this holiday, regarding it as a big event. There was the saying that "Winter solstice holiday is greater than the spring festival". Nowadays, many regions still celebrate it as a big holiday. Northerners may have dumplings and raviolis that day while southerners may have dumplings made by rice and long noodles. Some places even have the tradition to offer sacrifices to the heaven and earth.   中国古代非常的重视这个节日,把这看作一个盛大的活动。常言道,“冬至更甚春节”。如今,很多地方仍然把这当做一个盛大的节日来庆祝。北方人会吃汤圆和小方饺子然而南方人吃面粉做的饺子和

  • 2017年大学英语六级翻译高频词汇

    dish   煲;炖;焖 stewed   煎 pan-fried   炒 stir-fried   炸 deep-fried   烘 baked   熏 smoked   泡辣菜 pickled hot vegetables   北京烤鸭 roast Beijing duck   炒饭 stir-fried rice   油条 deep fried twisted dough stick   饺子 jiaozi   汤圆 tangyuan   馄饨 hundun   烧麦 shaomai   月饼 moon cake   烧饼 sesame seed cake   小笼包 steamed

课程介绍
更多


undefined

英语零基础直达大学6级_intro图更新_4.jpg


英语零基础,渴望跨入英语殿堂,却叹于无人引路,前进无门?
英语基础薄弱,想要重头开始,却苦于没有系统学习的能力?
不必哀叹不必忧伤,沪江网校帮你燃起希望的火苗,带你开启前进的旅程!
本课程选用系列经典教材《新概念英语》,体系完备,素材生动有趣 ;
让你从零开始,循序渐进,直至到达大学英语六级/公共英语五级以上水平。
报班后即可享受班主任和助教老师全程服务指导
课程可在移动终端学习使用,让学习更加随心所欲!


附件2intro新增图.jpg

本课程支持将结业证书认证到领英职业档案,且仅限在沪江网校APP中完成认证。