法语的词汇总量表面上看仅约三十万,并不算很多;但是它的实质总量却远远超过了三十万,可以与英语词汇量相媲美,这又是法语可以引以为傲的一大奇迹。

孤零零的法语词汇往往只有概念价值或者定义价值,就如同原始材料,但经过词语搭配的加工或者不同语境的烘托,它们便能够由一块材料变成许多个具有实际价值的产品。因此,语言实践中的绝大部分法语词汇都具有多种意义,有的甚至可以多达80余种。法语词汇体系具有的这种意义特征极大地丰富了词汇的内涵,使法语具备可塑性,且巧妙地膨胀了现有词汇。

法语词汇的这些特点很有规律,它能够帮助人们识别理解记忆并创造法语单词。法语单词的每个词缀都像汉语里的一个字,熟识一百个词缀就相当于认识几千个词汇。了解这一特征,法语初学者就不会为记单词一筹莫展了。

一个单词可以兼具多种词性,这在法语里十分常见。法语词汇的这一大语法特征是法兰西人民从语言的实践中奉献给法语的一项礼物,也是通过改变词的语法意义扩展到其外延来丰富词汇体系的又一大途径。随着现代形式的发展和需要,这种用法日渐频繁。法国报刊杂志及街头广告上时下就经常出现一种新型形容词,即把名词当作形容词使用。许多名词都直接被置于另一名词之后起到形容词作用。这种发明一方面既增加了形容词数量,另一方面也丰富了语言的表现力。