沪江slogan
课程推荐

流利商务口语初中高级连读 情景体验式学习,四大职场需求,一步满足!

课程特色

配套词场 互动直播课

适合人群

初学者 职场新人

相关阅读
  • 经典的句子翻译成英语再翻译成中文之后的变化

    在我们汉语中有很多经典的句子,都是我们自己能够顺口而来的。但是,有一些人就把这些句子都翻译成了英语,看起来也还行。可是被翻译成英语之后在翻译成中文,这语中有很多经典的句子,都是我们自己能够顺口而来的。但是,有一些人就把这些句子都翻译成了英语,看起来也还行。可是被翻译句子的意思就变了,并且看起来还很搞笑。下面就是沪江小编为大家汇总的一些句子,大家看看翻译之后是不是全变了。 1.待我长发及腰,少年娶我可好。 度娘:To my long hair and waist, young married me. 【我的长发及腰,年轻的已婚的我。】 谷歌:After I have long hair and waist, the boy marry me these days. 【经过我的头发长及腰部,男孩嫁给我这些天。】 2. 你若安好,便是晴天。 度娘:You are my sunshine.【你是我的阳光】 谷歌:If your well is sunny.【如果你的健康是阳光明媚】 3.原谅我一生放荡不羁笑点低。 度娘:Forgive my life bursting point lead a fast low. 【原谅我生活中爆点铅的快速低】 谷歌:Forgive me laugh bohemian life low point. 【原谅我笑放荡不羁的生活低点。】 3. xx惊艳了时光,xx温柔了岁月。 度娘:xx amazing time, XX gentle years 【XX年XX温柔的美妙时光】 谷歌 xx stunning time, xx gentle years【XX XX惊艳了时光,温柔了岁月】4.纹身、抽烟、喝酒、说脏话,但我知道我是好姑娘 度娘:My tattoo, smoking, drinking, swearing, but I know I am a good girl 4.【我的纹身,吸烟,饮酒,说脏话,但我知道我是个好女孩】 谷歌 I have tattoos, smoking, drinking, swearing, but I know I am a good girl 【我有纹身,吸烟,饮酒,说脏话,但我知道我是一个好女孩】 是上辈子折翼的天使 度娘:Life is a broken winged angel XX.【人生将是断翅的天使XX】 谷歌:xx is the last generation angel wings.【xx是最后一代天使的翅膀】 ┳_┳肯德基新奥尔良烤翅,现已加入豪华午餐- - 7.我们是糖,甜到忧伤。 度娘:We are sugar sweet sorrow.【我们是糖,甜的悲伤】 谷歌:We are sugar sweet to sad.【我们是糖甜到忧伤】 大家快给两受鼓掌好不好- - 8.用我一生,换你十年天真无邪。 度娘:With my life for your ten years of innocence.【我给你十年的无辜生命】 谷歌:With my life in this decade innocence.【用我的生命在这十年清白】 9.兵长一米六 度娘:The captains of six meters.【六米长】 谷歌:Length of one meter six soldiers【长度一米六的士兵】 10.得成比目何辞死,只羡鸳鸯不羡仙。 度娘:How to phrase into halibut death, not only Yuanyang Xian 【如何进入左口鱼死亡,不仅元阳,西安】 看了上面的内容之后,你们是不是感觉到了文化和语言的差异还是很明显的。所以,大家不要试图把这写经典的句子翻译成英文了,不然弄出笑话就不好了。

  • 商务韩语培训:职场情景对话练习

      学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。   01   情境一   안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까?   직원   고객   네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요?   네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요?   직원   고객   네, 편안하게 잘 왔습니다.   김 과장님 중국은 이번이 처음이세요?   직원   고객   네, 처음입니다.   그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요.   직원   고객   네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요.   김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다.   직원   고객   네, 감사합니다.   ※参考翻译※   员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗?   客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗?   员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧?   客户:是的,很顺利。   员工:金科长这次是第一次来中国吗?   客户:是第一次。   员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。   客户:对,没错,我也是这么计划的。   员工:金科长,请往这语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。   客户:好的,谢谢。   02   情境二   직원   장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다.   안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다.   과장   고객   네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다.   박 과장님은 중국이 처음이신가요?   과장   고객   아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다.   그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요.   과장   고객   네, 감사합니다.   ※参考翻译※   员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。   科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。   客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。   科长:朴科长是第一次来中国吗?   客户:不是,之前出差来过几次。   科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。   客户:谢谢。   大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!

  • 日常英语口语900句分享

    在当代国际化的社会中,英语是被使用最多的语言之一。语言在生活中,不仅可以带来很多方便,还可以增加收入,例如:出国旅行,做翻译官,看懂日常生活中的产品、标语等等。英语口语在日常中使用更广泛,所...

  • 快速提高口语能力的方法

    很多人想知道英语口语能力差怎么办,那么,有哪些提升英语口语水平呢?下面沪江小编为大家介绍一下快速提高口语能力的方法。 1、英语口语能力差如何提高 英语口语能力差的话,我们可以选择读一些简...

  • 口译员基本素质的概况

    口译员现在是一个非常热门的专业需要,因为条件的苛刻造就了国家对此人才的急切需求,这里小编为各位分享一下成为优秀的口译员需要具备的基本条件: 口译员就是从事口语翻译的人员。基本素质概括来说,口译员要具备3个基本功和2个基本素养。 扎实的双语知识。口译员的工作至少要在两种语言间转换,因此必须要有扎实的双语知识。 广博的非语言知识。口译还具有跨文化交际的功能,因此需要有广博的非语言知识 娴熟的口译技能。在具备了扎实的双语知识和广博的非语言知识的前提下,口译员还应该掌握娴熟的口译技能 过硬的心理素质和身体素质。口译工作充满了诸多的压力和挑战,例如工作环境的不确定因素,长时间无法休息等,因此译员应该

  • 口语训练都要做哪些练习

    对于英语口语来说,是一个重点,也是一个难点,因此,大家要加强口语训练,那么口语训练的方法有哪些?口语训练都要做哪些练习呢?今天沪江小编就给大家具体介绍下这些问题,以供参考。 一、培养英语的思...

  • 学好美式英语口语的方法

    美式英语口语相对于英式英语口语有着很大不同,想很好地区分二者并写好美式英语不是一件容易的事。本文沪江小编为大家详解美式英语口语的发音技巧,助你找到学好美式英语的诀窍。 美式英语口语发音技巧...

  • 英语口语练习的六种技巧是什么

    口语练习的六种技巧是什么?很多人都苦恼自己的英语口语水平不高,沪江小编今天就为大家介绍一下怎么提高自己的口语,口语在英语考试中也是占了很大一部分,所以学好对自己是有好处的。 1、简单思想 ...

  • 英语四级翻译技巧

    遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。   英语四级翻译技巧三:词类转换   英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。   例子:她的书给我们的印象很深。   译文:Her book impressed us deeply.   批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。   英语四级翻译技巧四:语态转换   语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。   例子:这个小女孩在上学的路上受了伤。   译文:The little girl was hurt on her way to school.   批注:这里,“受了伤”的主动语态转语四级的同学们,看见翻译题型我们需要做到的就是不害怕,沉着冷静的面对。将在备考中储存的单词用法和语换为"was hurt"的被动语态。   英语四级翻译技巧五:语序变换   为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。   英语四级翻译技巧六:分译与合译   在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个

  • 提升韩语考试阅读速度的方法培训

    住了这些,就可以对这篇文章的脉络、层次有一个清晰的梳理,对我们理清做题思路很有帮助。   5. 根据上下文,推测生词难句   篇幅较长的文章中难免会碰到难以理解的生词或者句子,不要慌张,更不要在一处卡壳时间过长,学会前后句推敲,联系上下文进行推测。甚至,如果这个生词或者句子不影响我们把握全文的意思,那么大可不必纠结,毕竟时间才是最宝贵的。   6. 提前阅读题目,推测文章内容   在阅读文章之前,我们可以大致先看一眼题目和选项,带着问题去读文章,可以让我们快速捕捉重要信息。   7.反复阅读真题,熟悉高频词汇   历年真语题中的阅读文章是最好的阅读资料。例如一些政治经济类文章,经常会有一些词汇及表达反复出现,我们称之为高频词汇,记住这些词汇及表达,会大大减少阅读时候的障碍,提高阅读速度。   总之,是个积累的过程,你了解的越多,学习就越好,所以多记忆,选择自己的方法。当然如果你有更好的方法,也可以来这里告诉我们,或者与更多的人分享。当然如果你还是没有自己的想法的话,也可以试试上面这些内容。