沪江英语口语培训辅导班网上招生开始了。根据招生条件以及优惠政策,英语口语
文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。 第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。 (3) 汉语基本功 谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。 这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不语吗?或者你对德语感兴趣吗?你了解这门语言吗?还是说你想成为一名德语翻译。做德语管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。
高效;风俗文化补充,俄语歌曲的精彩呈现,学习俄语乐趣无穷,助你实现梦想! ●纯正的发音,细致的讲解,稳扎稳打的课程助你攻破中高级俄语; ●全程承诺24小时内为学员学习问题答疑解惑; ●沪江网校第3代课件系统,超酷的学习体验; ●班主任督促执行学习计划,同学相互鼓励,克服学习拖延症; ●课件支持苹果、安卓版网校,移动学习、无忧无虑。 学习目标 达到《欧洲共同语言参考标准》对B1水平的要求,具体而言,能够: 1、掌握约3000个中高级词汇; 2、借助字典可以读懂俄语初级的经典读物; 3、在国外旅行时能自如地应对与当地人的基本交流; 4、能用清楚的俄语阐述各类话题,有关工作、学校、爱好等;可以用俄语简明、连贯地表达自己的意思。 1.本套课程共62课时,每语语课时30分钟左右,开班后一次性发课,进度掌握更自由; 2.课程发布后随到随学,不受时间地域限制。全程多媒体互动课件形式适合任何网络,听课流畅! Sasha 老师 求学于俄罗斯下诺夫哥罗德国立大学,研究对外俄语
用到交流中时,多掌握一些高频口语会让你的德语更地道正宗。下面这些高频表达就带给大家把,希望大家能够多多学习,提高水平。 1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。 2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的? 3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。 4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭了起来。 5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。 6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。 7. Das ist ein Genuss. 真是一种享受。 8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。 9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。 10. Komm, streng dich an. 努力点。 【具体讲解】 1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。 nichts anderes 没有其他的 übrig bleiben 剩下来 jm bleibt nichts anders übrig 别无选择 2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的? auf eine Idee kommen 想到一个主意 3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。 jm etw.(A) vor/werfen 批评,指责 4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭起来。 etw.(D) freien Lauf lassen 释放 5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。 aus/richten 转达 jm etw.(D) ausrichten 向某人转达某事 6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。 die Verschwendung 浪费 z. B. Das ist eine Geldverschwendung. 这是浪费钱。 7. Das ist ein Genuss. 这是个享受。 der Genuss 享受 8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。 9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。 jm fällt ein Stein vom Herzen 某人心里的石头落地了 10. Komm, streng dich an. 努力点。 sich(A) an/strengen 努力,尽力 文章中提到的内容大家学会了吗?不要小看它们,这很有很可能在未来的某一天你会用到它们。在德语的学习之语学习当然要好好进行口语路上,不是那么平静顺遂的,想要成功就要付出努力。别想着不劳而获,把知识记到脑子里才是自己的,大家一起加油吧!
沪江韩语关于我们的韩语的900句有很多种不同的讲解,但是我们根据我们广大的学员的学习情况进行了详尽的指导和教学,老师们根据经验进行的分析总结出的。切合我们广大的学习韩语的人进行学习韩语,但是我们必须根据我们的学员自身的学习情况进行分析选择我们自己的学习方法和资料。 비지니스 한국어 900 문장 소개 및 자기소개 1. 제가 중원 전자 회사 한기원입니다. 2. 제 소개를 하도록 하겠습니다. 저는 창원 무역 회사에서 일하고 있는 김혜라입니다. 3. 이건 제 명함입니다. 4. 만나서 반갑습니다. 5. 괜찮으시다면 명함 한장을 주시겠습니까? 6. 저희들은 전에 만났던 적이 없다는 생각합니다. 7. 제가 여러분에게 소개하겠습니다. 이분은 저의 남편이자 우리 회사 영업부 매니저입니다. 8. 저의 친구 장명씨를 소개해도 되겠습니까? 9. 장명씨, 이분은 우리 시장부의 왕단입니다. 왕단씨, 이분은 우리 한국 손님입니다. 10.여러분,이 고객은 중원 전자 회사 장명입니다. 장명씨, 제가 여러분을 소개해 드리겠습니다. 11.우리 전화해 본 적이 있지요? 자기소개를 해도 될까요? 저는 박금헉입니다. 비서처 담당자입니다. 12. 첫음 뵙겠습니다. 잘 부탁합니다. 13.저는 왕도입니다. 수출부의 매니저입니다. 재무부 매니저입니다. 14. 장 선생님 맞지요? 저는 이명입니다. 북경에서 삽니다. 15. 아주 영광스럽게 장재성 선생님을 귀하에게 소개해드립니다. 16. 우리는 서로 압니까? 17. 김애순씨를 소개해 드리겠습니다. 18. 우리는 서로 모릅니다. 19. 우리는 지난번에 회의에서 만난 적이 있지요? 그런데 서로 소개하지 않았습니다. 20. 저 동료들을 소개해 드리겠습니다. 21. 여기에 계신 여러분들을 소개해 드리겠습니다. 22. 박금헉 선생님이시지요? 맞지요? 회계처에 담당자입니까? 23. 김애순 여사님이십니까? 전에 북경 기술 전람회에서 벌써 알게 되었습니다.저는 이명입니다. 여기에 계신 여러분을 소개해 드릴 겁니다. 어떻습니까? 24. 존함은 예전에 들었습니다. 25. 오래전부터 귀하를 알고 싶었습니다. 26. 귀하에 대한 일을 많이 들어 봤습니다. 27. 사람들은 자주 귀하를 얘기했습니다. 28. 오래 기다리시기를 정말 죄송합니다. 29. 언제 시간이 있으십니까? 30. 귀하 사장님을 뵐 수 있습니까? 안녕하세요. 전 중원 전자회사 장명입니다. 이건 제 명함입니다. 전 창원 무역 회사 김혜입니다. 만나서 반갑습니다. 전에 우리 만났던 적이 없지요? 오늘 첫음 뵙는 것입니다. 저도 이렇게 알게 되어 기쁩니다. 앞으로 귀사와 많은 업무에 대해 협력하겠습니다. 잘 부탁드립니다. 무슨 말씀을요. 일을 잘 되어가기를 바랍니다. 제가 이분을 소개하도록 하겠습니다. 이분은 이명이라고 합니다. 저의 남편이자 중국 기계 수술입회사 영업부 이명입니다. 존함은 예전에부터 들었습니다. 저는 중원 전자 회사 장명입니다. 만나서 반갑습니다. 전 중국 기계 수술입 영업부 이명입니다. 첫음 만나서 반갑습니다. 관찮으시다면 명함 한장을 주시겠습니까? 네, 명함을 바꾸면서 앞으로 많이 연락해 주십시오. 以上就是我们沪江网关于我们的学员们经常普遍提到的韩语900句,这是根据我们的沪江学员的学习进行问题的分析总结出的学习方法和技巧。学习韩语我们必须对我们的学习资料要有很好的了解,但是我们就是我们自己认沪江韩语关于我们的韩语真的学习总结,然后可以来我们的沪江网进行学习总结方法和技巧来选择。
行了自己的文字。而且直到现在还在使用,不同的是朝鲜叫朝鲜文,而韩国叫韩文。 但是两者还是有所区别的,主要体现在以下几个方面。 从发音上来看,朝鲜的口音比较北方化,语调比较直硬。而韩国的口音比较南语或者朝鲜语的时候,是不是也能分出些许的差异。两国的语方化,语调较柔和温婉。这里面最典型的例子就是朝鲜电视台的主持人“小钢炮”,每次出境总给人一种严肃的感觉。 还有一点就是朝鲜语跟韩语中的汉语元素的区别,朝鲜跟韩国现在已经全面取缔汉语。不同的是,朝鲜文从1948年起就废除了汉字,采用纯粹的朝鲜文。 而韩国是1970年才全面废除汉字,但是韩国教育部制定了“汉文教育用基础汉字1800字”,这也是中学生的必修课。 其中与中国《现代汉语常用字表》中的2500个常用字有1619个字是重复的。所以韩语当中的中文元素偏多,当然受西方文化影响,韩语当中也有很多英文元素。 从广义上来
语吗?德语是印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支下的一门语言,包括高地德语与低地德语
语能力是否过关?没有韩语流了,自己去韩国旅行在语言上也没有什么问题。而且学习韩语,不仅仅可以成为自己的爱好,也可以是一种生活的技能,可以选择出国留学,也在韩企工作,我们的人生就多了很多的不同的选择。 沪江韩语暑期班费用: 2000左右 沪江韩语暑期班适合对象: 1.对韩语学习感兴趣的零基础同学; 2.韩语基础知识不扎实,需系统学习的同学; 3.想要达到韩语能力考试初级(2级)水平的同学。 学习目标: 1.掌握韩语音标和常用的发音规则,看见韩语即可拼读出来; 2.掌握2000个基础常用词汇、近200个语法知识; 3.达到韩国语能力考试(TOPIK)2级水平; 4.能够日常简单交流,听懂韩剧、综艺等简单语句; 5.学习韩国文化,进一步加深对韩国的了解。 学习韩语的方法很多,可以参加韩语培训班,也可以请外教。但是大家不管是通过培训班还是请外教学习韩语,都要选择靠谱的机构。沪江韩语就是一个资深学习网站,大家可以根据自己的学习要求,来选择专业的课程辅导。而且可以足不出门在家学习,也不限制学习时间,只要在有网络的地方就可以实现想学就学。以上就是沪江韩语暑期班的介绍,希望可以帮助大家。
美的法语歌曲都是好办法。 如果您学习法语不是为了应付考试或出国,建议您不要强迫自己从一开始就钻研语法或强记单词,这样会破坏您对法语的良好印象以致失去信心或兴趣。法语文学是 一座宝库,您不妨根据自己的程度找一些法语原文来阅读,在文章中您会遇到许多障碍,为了克服它们,获得原文的整体意思,您不得不借助字典或语法书。在这种 应用知识于解决问题的过程中,您的学习会超乎想象的跃进,并且很牢固。 6.法语的语音是最为吸引爱好者们目光的地方之一,同时也是一个初学者最为头疼的问题。相对英语而言,法语的语音音素有很多不同,掌握起来有一定困难。建议初 学者通过多听磁带的方法学习。注意哦,我可不是单指那些教材配的磁带,还有法语歌曲的磁带,没有条件的也可收听法语节目,遇见合适自己听的不妨录下来反复 多听,等听了一阵再看故事书就惊讶的发现自己已经可以读的出了! 最后沪江小编提醒大家, 入门打基础的时候一定要认真,至少应该保证你的音标学的到位,这样的话,以后就会对你的发音有所帮助,毕竟外语他最终也适用于我们的沟通,所以发音是非常重要的,希望今天沪江小编为大家分享的内容对你有所帮助!
实中任何一个事实都不影响另一个事实。相当于汉语的“不管…还是…”。如: 많고 적고 주는대로 받아 오너라. 不管是多是少,给多少你就拿来。 한번 교양해서 안되면 열번이고 스무번이고 계속 교양해야 한다. 教育一次不行,就应继续教育,不管是十次,还是二十次。 집에서고 학교에서고 열심히 학습했다. 不管是在家,还是在学校,都很用心地学习。 有时,在最后一个“고”后还可加“간에”。如: 비가 오고 눈이 오고간에 떠나야 한다.不管是下雨,还是下雪,都得出发。 这种用法的“고”可以换成“든지(든),나”等表示。 7)并列前后两件事实,表示尽管存在前一事实,但却出现与此相反的后一事实。相当于汉语的“…了,可是…”。这时,“고”后往往附加添意词尾“도”。如: 보고도 못 본체한다. 看语的朋友们,大家了解接续词尾吗?接续词尾的就是用于谓词(或体词谓词形)的末尾,表示该谓语见了装作没看见。 듣고도 못 들은체한다. 听见了装没听见。 看了上述内容,大家学会了吗?你觉得上述内容的难易程度如何呢?其实我们学习韩语可以拥有自己的一套学习方法,完完全全适合自己的东西,这样才能让我们更好地进行下去。如果大家对此感兴趣的话,关注我们获取更多韩语知识吧。