计入财务费用 B.企业在确认商品销售收入后发生的销售折让,需同时冲减已结转成本 C.尚未确认销售商品收入的售出商品发生销售退回的,不需要作会计处理 D.如果销售退回已经发生现金折扣的,应同时调整相关财务费用 2018初级会计职称考试辅导【签约班】 全套教材+考不过免费重读 查看折扣 零基础直达初级会计职称实操班【组合班】 基础实操+初级会计职称 查看折扣 零基础直达双证【年中特惠班】 初级会计职称+管理会计师 查看折扣 2018中级会计职称考试【签约班】 免费赠教材+考不过重读 查看折扣 推荐阅读 ACCA,这张证书价值究竟有多大?写给对ACCA仍不了解的童鞋们 2017年最新ACCA考试报名时间表及考试时间 ACCA学历项目:英国伦敦大学专业会计硕士(UOL)学位申请 ACCA会员权利 & 义务知多少 付出最会给你带来意想不到的收获 | ACCA学员分享 经济法基础 答案 【答案】A 【解析】 对海关、金融、国税、外汇管理等实行垂直领导的行政机关和国 家 安 全 机关的具体行政行为不服的,应当向上一级主管部门申请行政复议。 初级会计实务 【答案】D 【解析】 选项A,企业在确认商品销售收入后发生的销售折让,应当冲减发生当期的销售收入;选项B,销售折让仅仅影响收入的确认金额或已经确认金额,不涉及营业成本的调整;选项C,尚未确认销售商品收入的售出商品发生销售退回的,应将已记入“发出商品”科目的商品成本转入“库存商品”科目。
要向自己请教。一定要在口语考试前睡个好觉,进入考场之前做几次深呼吸,然后告诉自己,英语说得很好。 即使英语口语真的不好,也要放松自己,努力一把,也许会有好结果等着自己呢。 三、让思想服从语言 口语考试考官考查的是我们的英语而不是我们的思想,不要根据那些思想闪光点,强迫自己说出无法言说的英语句子。 因此,在口试中,我们必须注意说自己有把握的英语。说简洁流利的短句比说蹩脚的复杂句子要好,可以给考官留语考试下好印象。 四、善于运用常识 在中级bec口试中,一定要注意常识的运用,不要因为缺乏常识或不会使用常识而轻易放弃机会。放弃一个问题,意味着把分数降低一个层次。 有些问题被考生放弃,不是因为他们不能用英语表达,而是因为他们对问题一无所知。考生可以灵活地用一些常识来为自己打圆场,任何时候都不应该放弃任何问题。 以上是沪江小编分享的bec中级口语考试有哪些技巧的内容,大家仔细领会,把这些有用的技巧深入掌握,在考试中超常发挥,顺利通过考试,早日拿到证书。
日语能力考试报名一般是在日语能力考试前3-4个月左右的时间,是在“海外教育考试中心”这个网站上报名,那么在报名过程中要注意哪些方面呢?今天沪江日语培训小编的这篇文章会为大家详细介绍一下。 1、日语能力考试报名时间要注意: 日语能力考试报名的时间一般是在考试的前3-4个月,一定要注意官网的通知,一般情况是7月考试4月左右报名。 2、在哪里报名,有什么要注意的: 在百度搜索“JLPT报名”或者直接搜索“海外教育考试中心”进入官方网站,到JLPT报名界面,注册信息,根据引导填写相关信息就可以了,在开始报名到选择考点结束之前都可以注册。 温馨提示:记得按要求准备好照片,有尺寸要求什么的,通过考试后是证书上的照片) 注册完毕后会有提示X日14点开始选择座位,因为不是每个城市都有考点,所以需要考生自己选择。一般热门的考点很快就会被抢光,所以要提前看一下要选择的考点是否火爆。确定考点后就是网上支付了,不同的等级的价格也有些偏差。N1/N2是450,N3/N4/N5是350,在考试前一周可自行在网上打印考证,按时持准考证和身份证到考点报名考试即可。 关于日语能力考试报名的注意点沪江小编就介绍到这里了,希望大家考试顺利,轻松拿证。如果大家有什么日语考级相关的问题,可以访问沪江日语网在线老师,一一为您解答。
好书并开始学习的同学们,最好是准备好一本专属于自己的单词本和语法本,自己整理学习过程中不会的,不了解的,将语能力等级考试一年只有两次机会,2020的第一回的报名时间会在每年的3-4月份,日语能力考试它们记录下来,并且每天多看几次这些单词、语法,通过反复的记忆和刺激,将这些原本不熟悉的知识点烂熟于心。 同时可以每周做一些模拟试题,通过练习来增加对于题目的熟练度,这是非常重要的,如果有报名一些课程的话,那么利用碎片时间整理和翻阅之前的课程,在这个过程中,你也会发现自己的不足和需要改进的地方。如果是考前时间比较紧张的话,可以直接反复刷真题,并且对照解析理解积累知识点。 所以,这个取决于自己的时间,和记忆,以及练习程度。沪江日语也不建议短时间备考日语能力等级考试,建议还是备考时间充足一些,这样学习压力不是很大,除了语法课程的学习,每周针对考点解析的考试大讲堂也不要错过。 看到这里你是不是对自己的日语等级考充满了信心,如果你的日语等级还是初级阶段,也不要灰心,按照沪江日语小编以上办法,好好准备,放心大胆的去参加日语能力等级考试吧。
退还考费或改期安排考试,一切后果责任自负。 3.4、答题数据异常情况的处理 日本国际交流基金会在阅卷时,如发现: 答题数据异常并判定有违规行为的,将不出具成绩,不语等级考试简称JLPT,该考试以母语不是日语的人士为对象,测试其日语能力。日语等级考试退还考费; 答题数据异常,无法出具成绩的将不报告成绩,退还部分考费(扣除相关考务费用后剩余考费)。 3.5、违规行为的举报 知悉或发现上述违规行为的人士,有义务向中国教育部考试中心举报,举报者个人信息将予以保密。举报电话010-82345676,电子邮件jlpt@。 4、关于成绩报告单 日本语能力测试成绩单和证书约在考试后三个月到达考点并在网上报名个人账户内显示。本网站届时将发布成绩到达和各考点成绩领取时间安排通知。考生可登录个人账户浏览本人成绩并联络考点领取成绩单和证书。 以上内容主要是关于日语等级考试的注意事项,广大考生在考前一定认真阅读,熟悉考试的各种注意事项,从而顺利完成考试。
人气) 感想(かんそう)を話す(谈感想) ニュースを知る(了解新闻) 部品(ぶひん)を注文(ちゅうもん)する(订零部件) 友達に会う(见朋友) レコードを聴く(听唱片) ア パートに住む(住公寓) テニスをする(打网球) 散歩をする(散步) 車を運転(うんてん)する(开车) 会社に遅れる(上班迟到) 会社に間に合う(来得及) 電車に乗る(乘坐电车) 休みを取る(请假) 会社を届け出す(向公司提出申请) 許可(きょか)をもらう(得到许可) 都合(つごう)が悪い(情况不佳) 学校が入る(入学) ~の勉強をする(进行…的学习) ~を勉強する(学…) ~に役立(やくだ)つ(对…起作用) 部品を組み立てる(组装零部件) ~を~に訳す(把…翻译成…) ~を取材(しゅざい)をする(采访…) ~を旅行します(旅行于…) ~に感動する(被…所感动) 道路(どうろ)を通り抜ける(穿过通道) 空港(くうこう)に着く(抵达机场) 人を見つける(寻语等级考试,那么就要根据考试要求制定学习计划,根据计划按部就班的来进行。除了要进行重点复习之外,还要针对考试找人) 外国語を覚える(掌握外语) ドルを円に両替(りょうがえ)する(把美圆换成日元) 木に登る(爬树) 山を歩く(山间漫步) 山に登る(登山) 部屋を片付(かたつ)ける(收拾房间) 手紙を出す(发/寄信) 希望上面的内容能给大家带来帮助,在日语的学习过程中,也许会遇到各种各样的事情。时间长了也会乏味,但是目标就在眼前我们只有努力坚持才有可能到达,所以千万别放弃。沪江小编也建议大家做好准备迎接挑战,逐步实现梦想。
就是划线动词是什么时态或语态,其选项就应是相同的时态或语态,但要注意不规则动词;E、意思相同或最接近原则,这是最基本的原则,只有意思相近的词才有可能被选中。 职称英语做题技巧(二) 当然,如果对词性不堪了解也无所谓,反而省了这一步,直接查字典;并且,一般情况下,这种词性不一致的较低级的错误不会在A级的考试中语是技巧型考试,因此,技巧在现阶段会胜过对英语本身能力的要求,那全国职称英语考试出现。(3)查字典时,应先查划线单词的意思,查到划线单词时,应看看是否出现双解的选项单词,有就直接选该单词就行了,其它的免了。如果没有,就应迅速用笔把该词在字典中的前三项解释写下来,开始查选项单词。查选项单词时,应选查与划线单词同字母开头的,这样速度较快(如05年第14题的complicate
想参加法语证书考试的同学,一定想知道法语证书考试
就是划线动词是什么时态或语态,其选项就应是相同的时态或语态,但要注意不规则动词;E、意思相同或最接近原则,这是最基本的原则,只有意思相近的词才有可能被选中。 职称英语做题技巧(二) 当然,如果对词性不堪了解也无所谓,反而省了这一步,直接查字典;并且,一般情况下,这种词性不一致的较低级的错误不会在A级的考试中语是技巧型考试,因此,技巧在现阶段会胜过对英语本身能力的要求,那全国职称英语考试出现。(3)查字典时,应先查划线单词的意思,查到划线单词时,应看看是否出现双解的选项单词,有就直接选该单词就行了,其它的免了。如果没有,就应迅速用笔把该词在字典中的前三项解释写下来,开始查选项单词。查选项单词时,应选查与划线单词同字母开头的,这样速度较快(如05年第14题的complicate
快快练起来哦~ 目前魁省比较常见的法语考试就是这些啦,当然这些考试目前在中国还是比较小众,资料书鸡精什么的都法语很少,但另一方面来看,换题的频率也很低哦~不管怎样,考试只是一个敲门砖,打好语言基础学好法语才是最重要的~ Bon courage!希望大家的留学之路顺顺利利! 或许你还想看: 关于魁北克的信息>> 关于魁北克法语的信息>> 法语君插播:新版法语零起点至B2高级(0-B2)招生啦! 戳这里去试听课程吧>> 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。