沪江slogan
课程推荐

新版法语零基础至大学四级 从零开始,基础+强化助你过四级!

课程特色

适合人群

零基础

相关阅读
  • 日语n2考试你所需要掌握的形容词

      小伙伴们在准备考试时,词汇无疑是非常重要的一环。毕竟只有单词会了才能读懂句子,句子读懂了才能看懂文章,听力时也不至于一头雾水。不过面对庞大的词汇的海洋,我们真是时刻都有溺水的危险。今天就简单整理一下n2考试时需要掌握的一些形容词,可能比较多,小伙伴们就当做是复习顺便检验一下自己的实力吧!   •惜しい(おしい) 爱惜、可惜   •怪しい(あやしい) 奇怪、可疑   •嬉しい(うれしい) 高兴、欢喜   •可笑しい(おかしい) 可笑、异常   •悲しい(かなしい) 悲伤、伤心   •厳しい(きびしい) 严格、严厉   •悔しい(くやしい) 令人气愤、令人悔恨   •苦しい(くるしい) 痛苦

  • 日语等级考试常见的惯用搭配

      水滴石穿,绳锯木断。备考日语等级考试,也需要一点点积累才能到达好的效果。沪江日语

  • 德语口语培训:含有数字的俗语表达

    句话经常用来表达这样的意思:两个人都有责任!各打五十大板!一个巴掌拍不响!   3 drei   drei Kreuze machen.   在胸口画三个十字,用来感恩厄运散去或幸运降临。   Aller guten Dinge sind drei.   好事成三。   nicht bis drei zählen können.   蠢!都数不到三应该没有别的词能形容了。   kaum drei Käse hoch sein.   还没三天奶酪高!形容很小的孩子。或者在对峙中形容别人“乳臭未干,毛未生齐”。   4 vier   etwas unter vier Augen besprechen.   两个人秘密商谈,没有其他见证者。天知地知你知我知。   die eigene vier Wände.   属于自己的四面墙,类似于中国人在意的“头上的一片瓦”(似乎合起来才是一套整房子)。   5 fünf   seine fünf Sinne zusammennehmen.   调动起五官,形容全神贯注。   Es ist fünf vor Zwölf!   来不及了快上车!要迟到了!   sich etwas an den fünf Fingern abzählen können.   用五个指头都能数清楚的事情,形容很容易想到的事情。   6 sechs   Setzen, Sechs!   在学校里,老师让某个同学起来回答问题,而他却什么都答不上来的时候,老师会略带戏谑和愤怒的说到:“坐下吧,啥都不会”。这个【6】表示考试分数不及格。   7 sieben   ein Buch mit sieben Siegeln.   拥有上了七层封印的书。表示未知或完全无法理解的事情。   in sieben Sprachen schweigen.   闭口不言,什么意见都不发表。这个短语是形容以马利.康德的,他精通各种语言,但却是个沉默寡言的人。   ein Gesicht ziehen wie sieben Tage Regenwetter.   脸苦得好像下了七天的雨。   8 acht   die Augen auf halb acht haben.   半闭着眼睛。很多人说这个描述跟8没有关系,这里不是时间上的七点半,而是“einer halben Acht”(注意力只有一半),也语的术语中有很多带有数字的表达,可能大家现在脑海中已经出现了不少了。其实外语中也有类似的表达,比如德语有人认为这个词是Achtern(船尾)的缩写,表示只有船尾的一半。我们还可以说“Die Hose auf halb acht tragen”(裤子没穿整齐)。这里到底跟8有没有关系呢?值得商榷。   学德语,起步真的很重要。在初期掌握正确标准的发音,培养良好的学习兴趣,奠定扎实的语法基础。起步越扎实,后面越轻松,进阶更容易。如果想更好地学习德语知识不妨来这里和大家一起学习,提升自己可不是说说而已,赶紧行动起来吧!

  • CATTI翻译考试备考建议

    重要的是听,其次才是说。如果听是软肋,口译无论如何都学不好。   28.口译时不要纠结,开口利落。错了也不要回头改,直接重新说就好。mouth filler 一定不考试的朋友们,大家复习准备得如何了呢?下面沪江小编整理的这些建议希望对大家有所益处,当然不管你是打算今年考能有。   29.听句子时,在纸上标注 1、2、3、4 ··· ,分别记录每句重点。   30. 教材难度大,要硬着头皮看,第一遍教材都是视译,遇到没见过的表达和一些比自己想的更好的表达都会记在笔记本上。   以上就是沪江培训小编分享的CATTI翻译考试口译备考的建议,希望这些建议能够伴随大家的口译备考之路,毕竟想要通过英语口译考试也不是一件容易的事情。当然勤奋努力是第一要务,想要获得翻译资格证,想要像电视中翻译大神们那样意气风发,就得付出辛苦。

  • 法语入门大全:初学者如何学法语?打好基本功!

    有效的办法就是死记硬背,还要默写出来。例如,像avoir,être这些不规则而又常用的动词变位,就应背得滚瓜烂熟。   当然,在死记硬背的前提下,也应该找一些规律性的东西。单词学多了,你就会发现有许多规律可循。   现举几个例子:   (1)通过缀词构词法来记单词:   前缀re-表示"再","重新"的意思   因此commencer (开始)   ——recommencer (重新开始)   dire (说)   ——redire (再说)   前缀in-,im-表示"无","非","不"的意思   因此possible (可能的)   ——impossible(不可能的)   capacité(能力)   ——incapacité(无能力)   构造动词用的后缀"-ir"表示"变化,改变"的意思   因此,grand(大的)   ——grandir(变大,长高)   rouge(红的)   ——rougir(变红)   后缀-able在形容词末表示可能性:   aimer (爱)   ——aimable (可爱的)   manger (吃)   ——mangeable(可吃的)   (2)许多形容词在变成阴性形式后加上-ment即可变成副词:   doux   ——douce   ——doucement(轻轻地);   naturel   ——naturelle   ——naturellement(自然地)   但,阳性形容词如以元音字母结尾,则直接加-ment:   vrai   ——vraiment ( 真正地);   résolu   ——résolument ( 坚决地),   当然,如形容词阴阳性是同一形式,也直接加-ment :   rapide   ——rapidement (迅速地)   (3)许多名词从阳性形式变成阴性形式也是有规律可循的,如:   eur   ——euse un vendeur   —— une vendeuse (售货员);   un chanteur   —— une chanteuse ( 歌手)   teur   —— trice un instituteur   —— une institutrice ( 小学教师)   un lecteur   —— une lectrice ( 读者)   5.有的同学觉得名词很难记,   其实也有一些规律可循。   1)以名词词末的字母来区分其阴阳性。   a) 以辅音字母结尾的名词,大多是阳性;以元音字母a, i, o, u结尾的名词大多数也是阳性:   le lac ( 湖),le salon (客厅),   le temps (时间), le pied ( 脚),   le parti (党),le zéro ( 零),   l'opéra (歌剧),le tissu (布)   b) 以-e结尾,且e 前是元音或双辅音字母的名词大多是阴性:   l'année (年), la pluie (雨),   la famille(家), la roue(轮子)   2)从词义上看,除了人与动物按其性别分阴阳性外,也有一些规律可循,举几个例子:   a)凡属树名、季节、月份、星期、度量衡、金属的名词大多是阳性:   le pin (松树), le pommier ( 苹果树),   l'automne (秋季),septembre (九月),   le mardi ( 星期二), le mètre (米)   le gramme ( 克), le fer ( 铁),   l'argent (银)   b) 水法语同其他语言一样,他是也是一门语果名、学科名称多为阴性:   la pomme (苹果), la cerise ( 樱桃),   la chimie ( 化学),la grammaire ( 语法)   3) 从音上也可辨别名词的阴阳性   a) 一般说来,词末以元音(注意不是元音字母)结尾的名词大多是阳性:   le repas [-a] ( 餐),   le bureau [-o](办公室),   le nom[- ] (姓),   le restaurant [- ] (饭馆),   le bijou [-u] (首饰)   b) 以辅音(不是辅音字母)结尾的名词大多是阴性名词:   la chaise [-z] (椅子),   la porte [-t](门),   la table [-l] (桌子),   l'heure [-r]( 小时),   l'actrice [-s] s( 女演员)   6.单词还可以通过同义词、反义词、同族词、或同类词等方法分类归纳记忆:   1)同义词、近义词:   vite = rapidement (快)   joli = beau (漂亮的)   2)反义词:   grand ( 大的) ≠petit( 小的)   long ( 长的) ≠ court (短的)   3) 同族词:   diriger v.t. (领导)   digigeant n. ( 领导者)   directeur, trice n. (经理)   fleur n……t. (花)   fleurette n.f. (小花)   fleurir v.i. (开花)   fleuri adj. (正在开花的)   fleuriste n. ( 花商)   4) 同类词:如famille (家),可以把下列词归纳记忆:   grand-père(祖父,外祖父),   grand-mère(祖母,外祖母),   père(父亲), mère(母亲),   mari, époux(丈夫),   femme, épouse(妻子),   enfants(孩子), frère(兄弟),   soeur(姐妹),   beau-père(岳父,丈人;继父),   belle-mère(婆婆,岳母;继母),   beau-fils, gendre(女婿),   belle-fille, bru(媳妇),   oncle(伯父,叔父,舅父),   tante(伯母,叔母,姨母),   cousin,e (堂兄弟,堂姐妹;表兄弟,表姐妹)   总之学习法语一定要下苦功夫的,学习时还要多动脑筋,多找规律,同时也要注意许多特殊的例外,每个人也都要摸索适合自己的一些学习方法,同学们之间也可以多交流交流,以上就是今天沪江小编为大家分享的所有内容,希望对你有所帮助!

  • 日语等级考试常见词语固定搭配

    语网小编为大家带来了日语等级考试常见词语

  • 大学英语听力考试应该怎么听

    要花太多时间在这里纠结。试着在剩下的几秒钟内再次浏览下一个题2分钟,因此,考目的选项。通过再次浏览,考生基本上可以预测所提问题的大致方向,从而使自己在听力考试中处于主动地位。   第二,听时要注意集中注意力   在理解主要思想的基础上,掌握所听到的主要内容和相关细节。同时,应利用预读中获得的潜在信息和发音等手段来掌握关键点,关键信息和数字应以熟悉的形式快速记录下来。   这时,耳朵和眼睛应该一起使用,耳朵应该听录音的信息,眼睛应该观察卷面信息,并在听的同时分析和整理信息。如果遇到一个无法回答的难题,果断放弃,猜测答案,然后专注于下一个问题。   以上就是沪江小编跟大家分享的大学英语听力考试应该怎么听的方法分享,总之,同学们必须相信自己的能力,坚信只要我们专心答题,就能充分发挥自己的实际水平。

  • 商务英语听力考试特点及解题方法

    文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。   逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。   语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。   除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。   凝练翻译法   商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。   词类转换翻译法   转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。   商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语听力考试特点及解题方法,在备考商务英语的时候,听力是重点,要全语考试中,听力部分一般都是放两遍的,这对考生来说还是有帮助的。但是因为商务英语的题目设置和国内听力考试面的了解考试的特点,才能够针对性的练习,要了解考试的解题方法,在考试的时候才能够做到游刃有余。

  • 日语二级考试真题的阅读方法

    不要过度联想,同时也要注意文章中出现的转折词,另外考试心态很重要。   以上就是沪江日语小编给大家分享的日语二级考试真题阅读方法的相关信息。这些只是从日语等级一级考试真题阅读方面给大家做了一些简单的概括,大家应该认真学习。并运语等级二级考试对于学习日语还有那些想去日本留学的人来说是一门非常重要的考试。对于那些初次报考用在真题中。充分发挥对日语等级一级考试的掌握情况。这样你才能够在考试中发挥自己最大的极限,达到自己新的高度。

  • 有关日语能力等级考试的相关介绍

      学习任何一门语言都要进行一项考试,才能证明你是否对这门语言掌握了,那么学习日语也是这样,需要通过日语能力等级考试才能证明你对日语的掌握程度。接下来沪江日语培训小编就为大家介绍日语能力等级考试都分为哪几个等级,怎么才证明你的日语是真的学习好了。   [JLPT日语等级划分]新JLPT分为N1、N2、N3、N4、N5共5个级别,N1与原日本语能力测试中的1级相比(约相当于我国大学本科专业日语3~4年级的水平),加深了高难度部分。   新JLPT分为N1、N2、N3、N4、N5共5个级别,N1与原日本语能力测试中的1级相比(约相当于我国大学本科专业日语3~4年级的水平),加深了高难度部分。但是,及格线与现行测试基本相同;N2与原日本语能力测试的2级水平基本相同;N3介于日本语能力测试二级与三级之间的水平(新设);N4与原日本语能力测试的3级水平基本相同;N5与原日本语能力测试的4级水平基本相同。   新测试的等级与原日本语能力测试的等级对应关系如下:   N1 与原日本语能力测试1级相比,加深了高难度部分,但及格线基本相同。 N2 与原日本语能力测试2级水平基本相同。 N3 介于原日本语能力测试2级与3级之间的水平(新设)。 N4 与原日本语能力测试3级水平基本相同。 N5 与原日本语能力测试4级水平基本相同。   *“N”代表“Nihongo(日语)”、“New(新)”的意思。 N1、N2考试分“语言知识(文字、词汇、语法)、阅读”和“听力”2个科目,N3、N4、N5考试分“语言知识(文字、词汇)”;“语言知识(语法)、阅读”及“听力”3个科目,满分均为180分。成绩通知书由国际交流基金会通过教育部考试中心及下设考点发放给考生本人,成绩合格者还将同时得到日本国际交流基金会颁发的合格证书。N1、N2、N3、N4、N5级的合格证书均长期有效。   原日本语能力测试考试等级标准:   1级:掌握高级语法。除掌握社会生活中必须用语外,还具备在日本大学进行科学研究的综合日语能力,难度相当于大学日语专业本科毕业的水平,可用于申请赴日本的大学留学。   2级:掌握中高级语法。必须具备一般性的会话、阅读、写作能力,可用于申请到日本的一些短期大学学习,也可用于在日本就业。   3级:掌握基本语法。掌握日常生活中常用会话,可阅读及书写简单的文章。   4级:掌握初级语法。能应付简单会话,可阅读及书写平易、简短的日语文章,初级入门考试。   以上就是沪江日语培训小编为大家分享的日语能力等级考试的介绍。希望大家能够通过这些内容的阅读来提升自己对日语学习的能力和效果,获取更多的日语知识。