沪江slogan
课程推荐

俄语1V1【VIP定制班】 量身定制方案,口语/备考/专项/留学,选你所需!

课程特色

口语点评 全程督导 私人订制 互动直播课 1对1教学

适合人群

所有人群

相关阅读
  • 俄语专业就业前景与就业方向

    俄罗斯是一个大国,中国和俄罗斯的关系也非常的不错,两国政府的努力,中俄的贸易也在不断的加强,留学毕业人才的需求量也在不断的加大。 俄语专业的毕业生可以在高等学校或者是中等学校进行俄语的教学,或者是教学研究,还有其他教育工作,以及能够在一些经贸新闻出版旅游等部门从事翻译或者是管理的工作。 在国内正规的大学里面,俄语是可以分为非专业级的,和专业级的和英语是完全一样的,对于俄语专业的学生来说,毕业的时候就应该要考过专业八级对于非俄语专业的,而是以俄语作为外语的学生,过普通的四级就能够达到学位证书了。 俄语专业的就业前景可以从几个方面来看,一种就是毕业以后作为应届毕业生来参加机关公务员的考试,或者是直属事业单位的录用考试,就业方向,大概就是外交部商务部对外联络部外文局,新闻社等等。

  • 在线俄语网络学习

    早在建国初期,由于我们跟苏联都是社会主义国家,而我们国建刚刚建国,一穷二白,面对同样是社会主义大国的苏联,我们很理所应当的跟苏联关系很近,外交关系也很亲密,所以那时候我们的外语学习就是俄语了,这样方便我们跟苏联学习先进科学技术,有更好的学习。那时候学习俄语的条件很艰苦,没有老师,教师等资源,但是现在,网络信息技术的发展,让我们拥有了学习俄语的充足资源。那就是网络在线学习。在线网络帮我们打开了一扇通往另一个世界大门的窗口,这里面应有尽有,对于我们学习俄语吧,并且学好俄语作用很大。 在线学俄语课程针对近些年改革开放、扩大,对外贸易水平逐年上升趋势,朱晓华老师总结多年教学经验,根据中国人学习俄语的特点,力求深入浅出,突出重点,同时,尽量注意初级阶段和自学特点,注意积极词汇和常用句式和语法现象的重复率,逐步深入,灵活实用。 俄语入门课程包括语音讲解、听读练习、单词、日常用语、会话、基础课文、语法等教学项目,并系统的针对寒暄、拜访、致谢、通信、打电话、乘车、购物、饮食、就诊等场景进行讲解,声像并茂,并可供学员听读模仿。 非常喜欢朱晓华老师,讲的很细,在别的学习网站也有过比较,权衡后最终选择了万语网,我相信我的选择是对的。对零基础的人来说很适用,如果是购买之后可以下载视频就好了。还有,提点小建议,视频相对于别的网站来说不太清晰,希望能够改进啊。 俄语入门8.0分,听了前五课,感觉还行。慢慢地学。 只要坚持每天在线学习,你的俄语水平一定会突飞猛进。

  • 学习俄语到底困难不困难

    想要去俄罗斯留学,那么首先第一步就是需要学习俄语,俄语也是一种小语种学习的人相对比较的少,因此来俄罗斯留学的人基本都是从头开始学的,留学生在上预科的一年里面,主要就是学习生活里面的口语还有专业的术语,下面给大家介绍一下学习俄语到底难不难? 在短短的一年时间里面,既要掌握基本的用语,又要让专业语言过关,就凭学校里面所安排的课程是远远不够的。所以很多的学生在课余的时间还会自己请家教家教请的当然也是俄罗斯人,大部分都是三四十岁的女教师,他们非常的有耐心又非常的有经验,收费也是比较便宜的,通常每一个小时是三美金左右。 在俄语课上面,什么都是可以聊的老师也会为了增加学生的词汇量而提出各种各样讨论的题目,像是天气方面,饮食方面旅游方面,城市建设方面,历史方面只是大家一定要使用俄语,有的时候我们会抱怨俄语学起来非常的困难,他们就会反俄罗斯留学,那么首先第一步就是需要学习俄语,俄语也是一种小语种学习的人相对比较的少,因此来俄问你难道学习汉语就不困难吗。 也许大家开始学习一门语言的时候,都会把它当作是一种获取知识的手段,会觉得非常的枯燥无味,但等到我们渐渐熟练的掌握了语言之后,却发现会给我们带来很多的乐趣,不但可以通过它来广泛的和别人交流,而且能够更好的了解其他国家的文化精神。

  • 俄语字母表的读音方式

    语语种的学习中都是少不了其中的单词,那么在认识单词前就是需要认识其中的字母。那么俄语振动 У у 元音 对应汉语拼音U Ф ф 清辅音 对应汉语拼音f Х х 清辅音对应汉语拼音h Ц ц 清辅音 对应汉语拼音c Ч ч 清辅音 对应汉语拼音q Ш ш 清辅音 对应汉语拼音sh Щ щ 清辅音 对应汉语拼音x Ъ ъ 硬音符号 本身不发音,出现在单词里表示前后两个字母不能连读 Ы ы 元音近似汉语拼音ei,但舌头要向后缩,嘴巴张得比发И时稍大 Ь ь 软音符号,只要它出现,它前面的字母就读成所谓“软音”。可以把它看作是最短促的i(汉语拼音),因此,比如ть就读作很短促的ti(汉语拼音),但非常轻而且非常短促,不构成一个音节 Э э 元音,相当于英语音标中的[e],或者说汉语拼音ye去掉声母y Ю ю 元音,相当于字母ЙУ连读,近似于汉字“优”,但嘴要扁一些,并且发音过程中嘴型保持不变 Я я 元音,相当于字母ЙА连读,近似于汉字“亚”。

  • 俄语翻译的软件有哪些

    国事的时候用) Собака - друг человека.(狗是人类的朋友!)发音:撒爸嘎 得路(颤音)克 切拉喂嘎! 祝大家说俄语开心!一个音:用大舌颤音代替英语单词中r音,要能一个单词里连续发三个颤音。 四句话:1.兹德拉(L用颤音)斯杰!(你好) 2. 萨季杰细(请坐)! 3.嘎嘎呀 哈落(L用颤音)莎呀 巴过达!(天气真好) 4.大,大大!(是,是是!) 我们学院书记不懂俄语,就用这… 10. 中法版本加入了mydict在线词典。 11. 更正了在某些情况下WORD文档拆分句子后导致部分译文没有正确导出的问题。 12. 更正了在项目记忆库中提取短语时方向不正确的问题。 13. 更正了预翻译时记忆库多重匹配检测不正确的问题。 14. 更正了记忆库搜索时相同原文的句子没有按照设置的顺序排列的问题。 15. "文档分析"更语名为"记忆库匹配分析"。(注:记忆库匹配分析仅对未翻译的句子进行分析) 16. 更新了中俄版本默认的缩略语表(可以在软件设置中重设为新的缩略语表)。

  • 韩语写作培训:TOPIK考试写作提分技巧

    经常使用缩略语,但这些缩略语在写作中是一大禁忌。考生们在写作文的时候,因为时间紧张,也会出现写缩略语的情况。这一点也应引起注意:“난”要写成“나는”,“에선”要写成“에서는”;“에겐”要写成“에게는”,“근데” 要写成“그런데”等   其他   写作时常有一些习惯性的用法。这些用法没有固定的规律,需要大家在学习的过程中逐渐积累:比如:在写作中그런데换成그러나会比较好;“그러므로”后面要加结论,不加原因。事实上有许多因素都会影响考生的写作成绩,比如合适的语法表达及词汇运用,正确的写作格式,清晰的逻辑,工整的字迹等等。   我们现在处于学习阶段,写作时语会有句子不自然等情况是很正常的。平时应多加练习写作,并主动找老师修改,总结把自己的错误,只有这样才能不断进步。当然了,坚实的语法基础才是王道。韩语学习中遇到的各种问题希望大家都能够好好了解。

  • 俄语学习的几个误区

    随着近年来的发展,我国与其他国家的交流联系也日益频繁,不论是贸易还是外交领域的合作都取得了长足的进步,而谈及此事,俄罗斯便是我们最为密切的合作伙伴。因此,我国国内许多学生选择去俄罗斯留学深造,他们在俄语学习的过程中或多或少的会存在这样那样的问题,此处我给大家讲俄语学习的几个误区。 首先隐性语法不是不讲语法,我们都知道任何一门语言都有它自己的语法规则,就象交通规则一样,只有了解并遵守了交通规则,才能保证行人和车辆的安全无事故。曾经在一个八年级的课堂上,甚至有很多学生,学了三年俄语,第四格和第六格还分不清。实践证明,长期的语法隐形,只能给学生的学习制造障碍,造成越学越糊涂,越背越记不清楚,因为

  • 俄语电影中俄字幕的制作方法

    一些词的组合译成四字词组,这些词的组合常是形容词和名词的组合,前置词和名词的组合,代词和副词的组合等。如: (1) А как же личный пример, Виктор Сергеевич, а? 那您怎么以身作则啊,维克多·谢尔盖耶维奇,啊? (2) Да и чёрт с ним! Надоело всю жизнь на стреме. 就让他们见鬼去吧!厌倦了一辈子担惊受怕的活着。 “影视剧不仅是一种取悦大众的艺术作品,更兼具传播不同文化的功能,如果没有贴切的语言来表达,规范的技巧来指导,影视作品将是苍白无力的,尤其在国际文化传播中,更是如此。”〔3〕(60)可见,把一些词的组合译为四字词组,不仅使译文结构严整,表意贴切,具有很强的表现力。而且文字洗练,言简意赅,具有高度的概括力和感染力。因为“电影翻译是一种有意识、有组织的跨文化传播活动,译制片是人类跨文化传播在现代社会的集中体现。同时电影翻译不同于其他文学作品的翻译,它既要传递异域文化,又要考虑本国观众的接受力,是融艺术性与技术性为一体的再创造。”〔4〕 (146) 三、俄语的从句、句子与四字词组 把俄语中的从句或句子译为四字词组,也是多数译者在俄文影片翻译中常用的修辞手段: 1.俄语中的从句可译为四字词组。这些从句多为定语从句、时间从句和说明从句。如: (1) Они оставили твою куклу, наверное подумали, что ничего не стоит. 他们把你的布娃娃留下来了,大概他们觉得,这个一文不值。 (2) — Позвольте же каждому, — резко заговорил Волынцев, и глаза его загорелись, — позвольте каждому выражаться, как ему вздумается. “要让每俄语的人们越来越多,人们对于俄语的电影和一些歌曲也都越来越喜欢了。但是,我们好多人看到俄语一个人,”沃伦索夫声色俱历地说,他的眼睛好象冒出火来,“要让每一个人各抒己见嘛。”