沪江slogan
课程推荐

新概念英语1-4册连读-终身畅学班【语法·口语双优直播】 经典新概念1-4册连读畅享,带你领略经典,提升语言应用能力

课程特色

学习提醒

适合人群

零基础 初学者

相关阅读
  • BEC商务英语听力精听如何练习?

    英语考试中最为常见的题型,虽然分值不高,却是必不可少的一项。其中小学英语考试自然也不例外,那小学英语用在较难的试题中,虽然出现不多,但是也要求同学们掌握。   七、语感判断   语感是长期阅读英语文章得到的一种感觉,这对日常做题很有帮助,虽然对于小学生来说,语感还不明显,但是同学们还是去尝试使用。通过语感,你可以一眼就找出题目的答案,所以注重培养语感也是很有必要的。   总之,想要做好小学英语单选题,除了要具备扎实的英语基础,掌握方法也非常重要,只有将这些方法应用到每天的练习中,掌握其中技巧,才能帮助我们更好的应对考试。以上沪江小编分享的内容就到这里了,希望大家可以采纳。

  • 韩语培训:韩语中如何表达“多”和“少”?

      大家在学习韩语的时候要注意细节部分,比如生活中语的时候要注意细节讲话经常会用到很多形容词,韩国也是一样,那么“多”和“少”用韩语怎样地道地表达呢?可能有些人并没有注意到这个小小的知识点,但是如果你不知道就说不出来。所今天我们就一起来看看吧!   1.多的表达:   1) 数字+(이)나   表示强调份量多,实际数量比预想的多,“达…之多”。   例句1:피곤해서 커피를 열 잔이나 마셨어요.   翻译:因为疲劳喝了多达10杯咖啡。   解析:平时可能就喝2杯咖啡,但是因为太累要提神,就喝了10杯咖啡。用열 잔+이나 表示分量之多。   例句2:아침을 두 그릇이나 먹어서 배가 불러요.   翻译:因为早饭吃了两碗,所以吃饱了。   解析:平时可能就吃一碗饭,但是今天早饭吃了两碗,肚子就很饱。두 그릇+이나表示分量之多。   我们可能注意到数字+(이)나中间常常搭配对应的量词使用。我们就一起来看一下常用的量词的搭配。   사람: 명 名/분 位(尊敬)   동물: 마리 头   컴퓨터,휴대폰,책상,의자: 개 个   책: 권 本   CD,종이: 장 张   꽃: 송이 朵,枝   2) 많다: 形容词 “多”   例句:교실에 학생이 많아요.   翻译:教室里学生很多。   解析:많다是形容词,修饰名词学生。   3) 많이: 副词“多多地”   例句:새해 복 많이 받으세요.   翻译:新年快乐。   解析:많이是副词,修饰后面的动词받다。   总结: 表示多,“很多,之多”   1) 많이 副词 修饰动词   2) 많다 形容词 修饰名词   3) -(이)나 搭配数词和量词使用   2. 少的表达:   1)–밖에   “只,仅仅” ,表示实际的数量比预想的要少。除此之外没有其他的方法或可能性,后面常接否定表达。   例句1:커피를 열 잔이나 마셔서 두 시간밖에 못 잤어요.   翻译:喝了10杯咖啡只睡了2个小时。   解析:因为喝了很多的咖啡,所以睡觉的时间很少,用“두 시간밖에 못 잤어요”形容睡觉的时间之少。   例句2:나는 친구가 너밖에 없어.   翻译:我只有你一个朋友。   解析:我的朋友除了你之外没有,意思就是只有你一个。用“너밖에 없어”形容朋友只有一个。   2) -만   表示“只,仅仅”,后面可以接肯定表达也可以接否定表达。   例句:술을 한 잔만 마셨어요.   翻译:只喝一杯酒。   解析:表达只是喝一杯酒,数量之少,用만表达。   3) -뿐   “只有”接이다 或“아니다”。   例句:가방에 있는 것은 책뿐이다.   翻译:书包里只有书。   解析:书包里没有其他的东西,只有书,用뿐表示仅仅的含义。   总结: 表示少,“只有,仅仅”。   1) 만: 后面既可以接肯定的表达,也可以接否定的表达。   2) 밖에: 后面常接“없다, 모르다, 안”等否定表达。   3) 뿐: 后面只能接“이다”或“아니다”的形式。   看了这些内容同学们都学会了吗?以后表达数量和程度的多和少大家可以尝试着用这几个表达方式,这样才能更好地去练习运用,想要讲地道的韩语我们还需要更多的努力,不要认为考前突击就是万能的,平时的积累也很关键哦!

  • 如何增强商务英语口语能力

    重要的是培养了语感。   同时,学商务英语口语也需要用多种方法:如大声朗读英语对话和文章,朗读各种句型的例句和口语中最常用的句子,背诵文章及演讲,与会英语的人练口语,当然,最好与以英语为母语的人练口语。事实上,自言自语亦是练习口语的有效的方法之一。如果你把自己说的英语给录制下来,听听自己的录音,若有问题,再加以改正,效果就会更好,说基本商务英语口语还要有胆量。   如果你能在说不太出口,或是说不好的情况下,大胆地说。说上一段时间后,突然有一天你会自如、清楚地表达自己的思想。有了大胆说的精神,你才能闯过商英口语的难关。   商务英语的实用性很强,如果你正处于职场中,那么提高英语口语能力也是十分的有必英语要了,上文中沪江小编为大家整理的增强商务英语口语能力的方法,希望可以帮助大家在短期内有一个很好的提升。

  • 如何练好商务英语口语

  • 德语翻译的基本功培训

    文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。   第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。   (3) 汉语基本功   谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。   这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不语吗?或者你对德语感兴趣吗?你了解这门语言吗?还是说你想成为一名德语翻译。做德语管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。

  • 这些韩语口语误区希望大家能避开

    有所辨别才行。   3. 中文习惯改不了——“嗯”也不能随便说!   在韩语中,有一些单词的发音是与中文比较像的,但是在使用上还是要有所区分才行。比如,在韩语中,“응”这个字的发音跟中文的“嗯”非常相似,所以在回答对方问题的时候,经常会有同学不由自主地就说“응”,在韩语中,“응”是非敬语,只有对朋友、晚辈才能说,对于比自己年纪大、辈分高的人,回答“네”才恰当。此外,韩语数字2的读音是“이”,跟中文的数字1读音一样,很多同学也会混淆,购物的时候常出差错。这也提醒大家,在学习的时候遇到和中文同音不语口语的时候总是出现各样的问题,不是结巴就是漏洞百出,导致我们越来越不喜欢张嘴去说了。语同义的单词,一定要区分清楚!   很多学习韩语的同学都说自己学的是哑巴韩语,只能听不能说,或者一到说的时候就结结巴巴、漏洞百出。但是众所周知,语言学习中,口语是非常重要的内容,TOPIK考试中也非常有可能要加入口语考试的成绩了。因此,口语的练习和提高越发重要。

  • 商务英语听力考试特点及解题方法

    文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。   逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。   语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。   除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。   凝练翻译法   商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。   词类转换翻译法   转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。   商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语听力考试特点及解题方法,在备考商务英语的时候,听力是重点,要全英语考试中,听力部分一般都是放两遍的,这对考生来说还是有帮助的。但是因为商务英语面的了解考试的特点,才能够针对性的练习,要了解考试的解题方法,在考试的时候才能够做到游刃有余。

  • 简单的面试英语口语对话

    非常流行。   I:那么,后一个问题,你英语口语对话来应对平时的工作和生活?英语对话能使人在短的时间内学会实用的会话,今天沪江英语想做翻译吗?   A:是的,我非常乐意。   I:好的!你下个月可以工作吗?   A:你意思是我通过了考试?   I:是的,你就是我们想要找的人。   A:谢谢。下个月我会准时来这上班的。   以上就是沪江英语培训小编为大家分享的关于英语简单面试对话的内容,总之,大家只有不断的练习才能快速提高英语听说能力,从实用的角度出来,真正让学英语为生活服务,达到学以致用才是学习的目的。

  • 如何短时间内提升英语口语

    要给大家分享短时间内如何提升英语口语,希望对你们有帮助。   1、持眼神接触   中国考生回答问题时往往会眼睑下垂,这是一种东方人喜欢的表情,但在欧美人看来,这是没有信心的表现。在英语口语考试中,请与考官保持眼神交流,便于沟通,这更符合西方的沟通习惯。   2、要说自己的是蹩脚英语   有些考生的英语是不错的,但是当他开始自我介绍的时候,总是很谦虚的说自己的英语不是很好……提醒你,即使你的英语真的很差,但也不要自己说出来,应该表现出足够的信心。   3、细听问题,迅速回答   由于听力不灵敏,很多考生不能快速反应。建议你找一个朋友进行口语考试模拟,在现场模式下,熟悉自己所处的环境,既可以练习听力和反应,也可以培养眼神交流的场景等细节。   4、要不懂装懂   有些考生在考试时没有听懂题目,但他不想公开说他没有听懂,所以就试着猜题去回答问题。这是有风险的,因为如果你答语错了问题,考官会认为你的听力很差。事实上,让考官重复或确认测试是非常正常的,所以,遇到这样的情况,你可以大大方方地说对不起,请再说一遍。   5、确使用停顿技巧   当面临难以立即回答的问题时,停下来是很重要的。如:   问:你喜欢唱歌吗?   答:唱歌吗?我不太喜欢唱歌,但我喜欢听音乐。看,重复这个问题,这也是停顿的技巧

  • 商务英语面试的技巧

    会做设计”一样,别人反而怀疑你是不是能力不够刻意这么说。   10. independent(独立性强)   依靠自己是好事,能一个人照顾好自己,不用靠太多的帮助就能成事。但是,把这个放到团队工作中去还是好事吗?那就变成了你只习惯一个人工作而忽略了团队协作,等同于对同事不负责任,也不合群。就算当了领导,孤军奋战也必定会让整个团队如一盘散沙,工作一无是处。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语面试的技巧,现在国英语在中国以及在世界都非常的普遍,但是如果想要通过一门外语让你在职场处于不败之地似乎很难,除非你的英语内有很多的外企,也有很多的大公司都会用到英语专业,如果你想要进入这类企业却又不知道如何顺利通过面试,那么就参考一下文章的面试技巧,希望能够帮助到你。