中有设置练习题,但是题目量比较少,可以买配套的活用练习册。 2.较新标韩内容上略有难度,语法难度也比新标韩更为系统,更适用于有考TOPIK需求的学习者。 3.由于风格更贴近考试,完全进行自学会稍显吃力,比起自学,跟老师学习更加轻松好掌握一点。 《新标准韩国语》,简称新标韩 教材共有: 共6册(初级上下册,中级上下册,高级上下册) 教材优点: 1.注重实用性,以沟通交际能力为主要目的,教材中设置了主要人物,辅以大量的视觉材料。 2.初级简单偏重听力口语,语法部分比较少,适合自学韩语基础会话、训练听力的韩语初学者。 3.教材内容设置贴近生活,都是外国人在韩国生活以及韩国人交流时所要面对的一些基本内容,实用性强。 教材缺点: 1.初级偏简单,导致中级的内容量和难度骤然加大,中级阶段可能会跟不上。 2.中高级教材排版较密集,易造成视觉上的疲劳,做笔记也不方便。 3. 难度较延世略简单,用新标韩来备考TOPIK的话,可能会有点不好把握。 学习一门语言绝不是易事,虽说韩语算比较容易学的语言,但如果想学好韩语,还是要放弃速成的想法,韩语并不能够通过看过几部韩剧或综艺就立即掌握的,杂乱无章且没有目的地学习,效果往往不尽人意。选择适合自己的教材很有必要!
学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学习它是比较吃力的,要想收获更多,必须熟练。但是又有几个人能坚持下去呢?如果你想学习商务德语,如果你想熟练掌握它们,来看看下面这些内容模板吧,希望对大家的学习有所帮助。 Bei einer Besprechung 会议 开始: Da wir ja wenig Zeit haben, komme ich gleich zum Thema. 点明主题: Der Hauptpunkt unserer Besprechung ist... 给出建议: Am besten gehen wir so vor: 补充说明: Ich würde gern noch etwas dazu ergänzen... Darf ich noch auf etwas anders kommen? 强调: Ich kann nur immer wieder betonnen, dass... 打断他人: Entschuldigung, darf ich Sie kurz unterbrechen? Tut mir leid, wenn ich Sie unterbreche. 提出进一步的问题: Könnten Sie Ihren Vorschlag/ Forderung noch einmal erläutern? 复述对方的回答: Es klingt so, als ob... Es scheint Ihnen also, dass... 得出结论: Wir haben uns jetzt drauf geeinigt, dass.. 达成一致: Schön, dass wir zu einer Vereinbarung gekommen sind, die alle zufrieden stellt. Bei einer Verhandlung 磋商 现阶段状况: Also, für uns ist die Sachlage folgende:... 提出愿望: Es wäre mir am besten, wenn... 请求对方效劳: Wäre es Ihnen möglich, dass...? 提出要求: Ich möchte Sie bitten,... 接受请求: Gut, ich kann Ihnen entgegenkommen... 驳回请求: Sie können doch nicht von uns erwarten, dass... 同意某人论点: Gut, da gebe ich Ihnen Reccht. 不同意某人观点: Das sehe ich anders. 提出解决办法: Wie wäre es, wenn...? Darauf könnten wir uns vielleicht einigen. Was würden Sie von folgender Lösung halten...? 表示妥协: Ausnahmsweise könnten wir vielleicht... 拒绝妥协: Ich sehe leider keine Möglichkeit, ..., denn... 总结异议: Ich sehe folgende Schwierigkeiten.. 回答异议: Dieses Problem stellt sich manchmal. Ich schlage deshalb die folgende Lösung vor:. Bei einem Gespräch谈话 表达意见: Aus meiner Sicht ist ... 表达同意: Ja, das sehe ich genauso. 表达反对: Das sehe ich anders. 进一步询问现状: Was ist konkret vorgefallen? 提出进一步见解: Dabei fällt mit ein, dass.. 提出建议: Ich schlage vor,.... Wie wäre es....? 对建议表达疑虑: Meinen Sie wirklich, dass...? 肯定建议: Das ist eine gute Idee. 拒绝建议: Diesen Vorschlag halte ich für nicht geeignet, weil... 希望得到解释: Können Sie das genauer erklären? 对别人表示理解: Ich kann mir vorstellen, dass... 做出妥协: Ich wäre damit einverstanden, wenn... 妥协条件: Sobald Sie..., werde ich... 回归某个主题: Nochmals zurück zur Frage... 询问自己是否正确理解: Verstehe ich richtig...? 询问对方是否正确理解: Haben Sie den Eindruck, dass...? 总结: Also, wir sind uns darauf einig, dass... 上述内容大家看懂了吗?但是模版只能起到辅助的作用,最有效的方法还是跟着专业的教师或者培训课程进行实景模拟和演练,让你在工作场合不再“无语”!如果大家有需要的话,也可以来这里和更多的朋友一起学习交流。
一、保持良好的举止、姿态 当你见到面试员要点头微笑,主动问候。面试的过程中要保持正确的坐姿或站姿,切勿做小动作。面带微笑,直视面试者,眼神不要四处飘移。如果是多对一面试时,要移动目光,不要总是盯着一个面试者。 二、要开口说话 很多人缺乏在众人面前开口说话的经验,如果面对的是多对一的面试就会感到非常紧张。但许多单位对应聘者的表达能力和在公众面前的开口发言能力很重视。因此,平时要多锻炼表达能力和在公众面前的开口发言的能力,努力增大自己的胆量。 三、实事求是地表达自己 回答问题的过程中,要实事求是地表达自己的个人情况、工作经验、在什么样的特定条件下是如何做的。以避免面试者持续追问后发现破绽。就算当时没有被发现,但是在背景调查中也可以发现。所以,避免被发现破绽的办法就是实事求是。 四、努力使自己保持自信的神情 面试就是为了得到这份工作。当你获得了面试的机会,就已经证明了你受到了招聘人员的关注,获得成功的希望已经有了曙光,所以你一定要保持自信。但自信的前提是相信自己的实力,面试前一定要做好充分的准备。 五、不可忽视周边小节 当你进入应聘单位大门的那一刻,到离开单位为止,其实面试一直在进行。其他部门的员工可能已注意到你,他们可能会和人力资源部门反面试员要点头微笑,主动问候。面试的过程中要保持正确的坐姿或站姿,切勿做小动作。面映对你的看法。人力资源部门也会特意安排看似与面试不相干的场景,你的反应将会增强或削弱他们录用你的信心。
英语口语面试是现在比较流行的一种面试形式,深受很多企业公司的青睐。企业可以通过这种面试形式对所前来应聘的员工进行一定程度上的英语水平测试,从而进行合适人才的选择。那么在英语口语面试的过程中,面试官一般会问我们哪些问题呢?就这些问题我来给大家进行以下总结。 Q: Can you sell yourself in two minutes? Go for it. 你能在两分钟內自我推荐吗?大胆试试吧! A: With my qualifications and experience, I feel I am hardworking, responsible and diligent in any project I undertake. Your organization could benefit from my analytical and interpersonal skills. 依我的资格和经验,我觉得我对所从事的每一个项目都很努力、负责、勤勉。我的分析能力和与人相处的技巧,对贵单位必有价值。 Q: Give me a summary of your current job description. 对你目前的工作,能否做个概括的说明。 A: I have been working as a computer programmer for five years. To be specific, I do system analysis, trouble shooting and provide software support. 我干了五年的电脑程序员。具体地说,我做系统分析,解决问题以及软件供应方面的支持。 Q: Why did you leave your last job? 你为什么离职呢? A: Well, I am hoping to get an offer of a better position. If opportunity knocks, I will take it. 我希望能获得一份更好的工作,如果机会来临,我会抓住。 A: I feel I have reached the "glass ceiling" in my current job. I feel there is no opportunity for advancement. 我觉得目前的工作,已经达到顶峰,即沒有升迁机会。 Q: How do you rate yourself as a professional? 你如何评估自己是位专业人员呢? A: With my strong academic background, I am capable and competent. 凭借我良好的学术背景,我可以胜任自己的工作,而且我认为自己很有竞争力。 A: With my teaching experience, I am confident that I can relate to students very well. 依我的教学经验,我相信能与学生相处的很好。 Q: What contribution did you make to your current (previous) organization? 你对目前/从前的工作单位有何贡献? A: I have finished three new projects, and I am sure I can apply my experience to this position. 我已经完成三个新项目,我相面试是现在比较流行的一种面试形式,深受很多企业公司的青睐。企业可以通过这种面试信我能将我的经验用在这份工作上。
我们学完日语之后找和日语相关的工作,那么我们就要做好去用日语面试的准备,日语学习的过程中我们会遇到一些日语面试的常见词汇,今天沪江日语培训小编就给大家分享一些日语中面试时会用到的日语单词。 資格しかく(名)资格 専攻せんこう(名)专业 翻訳ほんやく(名,他サ)翻译、笔意 通訳つうやく(名,他サ)(口头)翻译 就職しゅうしょく(名,他サ)就职、就业、找到工作 応募おうぼ(名,他サ)应募,报名参加 面接めんせつ(名,他サ)面试 志望しぼう(名,他サ)志愿、志望 業界ぎょうかい(名)行业 分野ぶんや(名)领域、范围、方面 面接官めんせつかん(名
面试只有中文面试
句话可能在农村保守的地区更有意义。这个成语是告诉一个人:你要谨慎行事,不要得意忘形。这也许是对刚到德国的英国人或美国人的一个警告! 3.Wer weiß, warum die Gänse barfuß gehen 直译是“谁知道鹅为什么赤脚走路”听起来像孔子说过的话。这是一种巧妙的说法,表达“这
词汇造句或写短文,便于记忆 ➀ 学习了单词bilden, 造句: Wir bilden Sätze。记住了bilden的同时也记住了bilden加四格的用法,一举两得。是不是很好用呢? ➁ 用Tipp2中的方法记忆相关词: die E-Mail-Adresse, das Handy, das Telefon, die Telefonnummer. 然后用这些词写一段小短文: Herr Meier hat noch keine E-Mail-Adresse. Er hat Telefon und ein Handy. Ich weiß aber die Telefonnummer nicht. 在句子和文章中学习词汇,记忆更轻松!高效学习词汇是有规律可依,有方法可寻的。希望上文中提到的知识内容真的能够帮助大家更好地学习德语,不仅仅局限于词汇一方面,各个方面都要有所突破,大家一起加油学习吧!
理解。 04 看德语电影、电视剧、电视节目 选个一整季已经很了解,而且很喜欢的电视剧的德语版。这是一个很好的学德语的助力器,快速的提高了德语词汇,并且了解词汇在现实生活的运用,还能停下来模仿,反复练习,对听力和口语都有很大的帮助。 纯学习可以推荐《Susanne》 爱情连续剧《Jojosucht das Glück》 b2水平 《Das Adlon. Eine Familiensaga阿德龙大酒店》 《Unsere Mütter, unsere Väter 我们的父辈》 有点轻喜剧的味道的《退休也疯狂》 纪录片: 《我们的森林 Unsere Wälder 》 《我们如何生活Deutschland- Wie wir leben》 《俯瞰德国 第一季 Deutschland von Oben Season 1 》 《鸟瞰俄罗斯 Russland von Oben 》 《鸟瞰德国 一则冬日童话Deutschland von oben - ein Wintermärchen》 Amazon Prime Video,对于在德国大学注册的学生,第一年是免费的,里面电视剧大多都