沪江slogan
课程推荐

【E-Spanish】0-B2系统优培VIP尊享 系统学习+1V1强化,助力听说读写全科优培

课程特色

口语点评 1对1教学

适合人群

零基础

相关阅读
  • CATTI翻译考试的考试性质

    施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。 CATTI翻译考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革,与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各翻译官,他们是弥补各个国家领导人因语级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。 了解CATTI翻译考试的考试性质只是了解CATTI翻译考试的第一步,这只是从整体上对CATTI翻译考试的一种定性。想要参加CATTI翻译考试的小伙伴们对了解CATTI翻译考试的准备工作还有许多。  

  • 经典实用的英语口语翻译

    意见? The same as usual! 一如既往! The walls have ears! 隔墙有耳! There you go again! 你又来了! Time is running out! 没有时间了! We better get going! 最好马上就走! We'll discuss it later! 回头再语言是大家进行沟通的基础,在国内,由于实用英语的逐渐重视,学习英语口语也尤为重要, 英语口语说吧! We'll find out shortly! 我们很快就知道了! We are all for it! 我们全都赞成! We've been expecting you! 我们正等着你呢! What a good deal! 真便宜! What a let down! 真令人失望! what's come over you? 你怎么了? What's it to you? 这跟你有关吗? What's on your mind? 你在想什么? Which would you prefer? 你要选哪个? Wouldn't you say so? 你说不是这样吗? You are most understanding! 你真体贴! You asked for it! 你自讨苦吃! You can't be serious! 你不是认真的吧? You can't miss it! 你不可能找不到的! You have my word! 我保证! You must be joking! 你在开玩笑! You set me up! 你出卖我! You want a bet? 你敢赌吗?  

  • 什么是日语复合动词

      随着经济的全球化,多学会一门语言无异于能让你更好地在生活中,更好地把持自己人生的方向,让我坚定信心学习日语就是源于一次日本的购物经历;在此宁波日语培训学校的小编也为大家整合一下自己曾经用过的日语学习方法步骤。   1.词汇的记忆。只不过有一定的技巧,记忆是不断重复的过程,我是用单词书和练习题结合的方法,感觉效果还不错,单词一定要全面记忆,读音,写法,意思哪一方面都不能马虎。尤其是词意,很多单词有多种意思并且一些单词容易混淆,这样就要重点记忆,直到完全理解领悟为止。   2.听力。我在新世界日语的时候,老师学生每天都用日语沟通,这样的环境对听力的提高肯定是有帮助的。说到底还是要多听,什么都听,日剧,动画,新闻,广播,只要可以听的就听,耳朵接触的词汇多,这样才语言无异于能让你更好地在生活中,更好地把持自己人生的方向,让我坚定信心学习日语能使听觉灵敏,在考试的时候迅速反应过来。   3.阅读。 我的阅读能力一般,但新世界日语的老师幽默地告诉我,学语言就像刷牙,关键就在于每天张嘴,每天都要抽出时间来读)还传授给一些方法,我已经感觉到自己有了不小的进步。   注意事项:每天要多和老师个和同学交流,不要害羞;恒心和毅力始终是成功的第一步。   以上就是沪江小编整理的宁波日语培训学校在学习日语期间的一些经验和方法,这些经验也是提高我们日常日语学习水平的有效途径,相信大家通过对这些方法灵活运用,多增加词汇记忆、多听听日语广播、多看看书籍都对我们今后日语学习必将有更大的帮助的!

  • 沪江韩语培训班的韩语阅读技巧分享

    我们快速定位有用的信息,整理做题思路,节省做题时间。比如,따라서/그래서/하지만…这样的词,这些关键词的前后经常会出现一些表达作者观点或者表达文章主题的句子,还有一些关键词,比如즉/그리고/또한/반대로…这一类的词,他们前后经常出现补充说明举例的句子,这些句子是对某个观点的论证、反驳或解释说明。这些关键词和句子,会是我们完成补完题或排序题过程中的重要提示。   二. 观察主从关系,梳理文章段落   我们在阅读文章时,还可以有意识地观察文章的主从关系,比如哪些句子是主要的观点,哪些句子是对这个观点的阐述,即从属句(一般从属的句子是不能成为文章的主题句的。)抓住了这些,就可以对这篇文章的脉络、层次有一个清晰的梳理,对我们理清做题思路很有帮助。   三. 根据上下文,推测生词难句   篇幅较长的文章中难免会碰到难以理解的生词或者句子,不要慌张,更不要在一处卡壳时间过长,学会前后句推敲,联系上下文进行推测。甚至,如果这个生词或者句子不影响我们把握全文的意思,那么大可不必纠结,毕竟时间才是最宝贵的。   四. 提前阅读题目,推测文章内容   在阅读文章之前,我们可以大致先看一眼题目和选项,带着问题去读文章,可以让我们快速捕捉重要信息。   以上就是沪江小编分享的韩语阅读技巧的相关内容推荐,希望可以有效帮助大家提升韩语学习的针对性,使自己增加韩语知识的储备。

  • 简单的日语口语学习知识分享

    管你有没有学过日语,这些简单日语学习口语你都应该或多或少的知道一点,今天沪江日语培训小编就把这些词常见的日语口语为大家总结出来,赶快学习一下吧。   简单日语学习:常见日语口语(句子类型分别是书写,罗马音,汉字)   こんにちは。 (kon ni qi wa) 你好。   こんばんは。 (kon bang wa) 晚上好。   おはようございます。 (o ha you go za i mas) 早上好。   お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai) 晚安。   ごめんなさい。 (go men na sai) 对不起。   どうして。 (dou si de) なぜ (na ze) 为什么啊?   いただきます (i ta da ki ma s) 那我开语,这些简单日语学习口语你都应该或多或少的知道一点,今天沪江日语动了。(吃饭动筷子前)   ごちそうさまでした。 (ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后)   ありがとうございます。 (a li ga to go za i ma s) 谢谢。   以上沪江日语培训小编分享的这些简单的日语口语你学会了吗?不如赶紧运用起来吧!想了解更多简单日语学习内容,敬请关注沪江网。

  • 英语四级翻译技巧

    遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。   英语四级翻译技巧三:词类转换   英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。   例子:她的书给我们的印象很深。   译文:Her book impressed us deeply.   批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。   英语四级翻译技巧四:语态转换   语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。   例子:这个小女孩在上学的路上受了伤。   译文:The little girl was hurt on her way to school.   批注:这里,“受了伤”的主动语态转语四级的同学们,看见翻译题型我们需要做到的就是不害怕,沉着冷静的面对。将在备考中储存的单词用法和语换为"was hurt"的被动语态。   英语四级翻译技巧五:语序变换   为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。   英语四级翻译技巧六:分译与合译   在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个

  • 四级翻译技能提升方法

    文中多用被动。在中文中出现了“被”这个字,考生很容易想到使用被动进行翻译,如:烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。 译文:Cooking is considered as not only a skill but also an art. 然而,在很多情况下,中文表达并没有“被”这个字,在英语文中仍然采取被动句进行翻译。如:中国结最初是由手工艺人发明的。 译文:The Chinese knot was originally invented by the craftsmen. 2.注意搭配 这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire

  • 商务英语教材怎么使用

    要是多练习听力的反应速度。   在实践中,要注意自己快速写作的能力,还要注意听完后的选择,因为有时你听到答案,后面会有埋伏等着你。   然后是bec的口语部分,大部分人都很害怕这一部分。其实,bec口语并不难,只要会说,就会有分数。建议去英语角和外国人交语教材使用时,除了合适的bec教材外,我们还需要有合适的学习方法,这样才能有效的学习。接下来沪江英语流来提高英语口语。平时多与同伴练习口语和默契。还可以到一些网站平台和外教进行一对一交流。   bec的复习时间并不多,所以选择合适的教材和掌握正确的备考方法是非常重要的。如果想顺利通过bec考试,可以邀请外教或参加培训班学习,因为导师一般都很有经验,他们可以帮助我们复习bec考试的重点和难点,并传授一些考试方法,帮助学员顺利获得证书。   以上就是沪江英语培训小编为大家带来的bec商务英语教材怎么用的方法,大家看了以上这些内容相信对教材的使用有一定的了解,希望大家能够找到适合自己的教材进行学习,快速提升商务英语学习的水平。

  • 韩语口语知识拓展分享

    语言的学习对于留学申请而言是很关键的,如今韩流在中国市场盛行,这让很多中国人都对韩语常用的句子。   你能明白我的意思   情景对话一:   A:너가 내 뜻을 이해하기를 바란다.   B:내 생각에 난 확신히 이해를 했어.   A:그럼 아주 좋아.   A:但愿你能明白我的意思。   B:我觉得我很明白。   A:那就最好了。   情景对话二:   A:너가 내 뜻을 이해하기를 바란다.   B:우린 서로 마음이 통한다고.   A:그럼 내가 안심이야.   A:但愿你能明白我的意思。   B:我们心有灵犀。   A:那我就放心了。   以上就是沪江韩语培训小编为大家整理的韩语口语知识拓展,希望大家可以采纳。如果你想学习更多韩语学习资讯,欢迎继续关注沪江韩语网,小编会持续为大家更新。

  • 法语学习辅导:成语翻译

      成语是我国文化的精粹,传承者先贤们的智慧与哲理。那大家知道如果用法语该如何把我们平时常见的成语翻译出来呢?可能很多人犯了难,因为并不是简单的字面翻译,有些内容是有约定俗成的固定翻译模式。下面就和沪江小编一起了解一下吧。   1. 先到先得   Premier Arrivé, premier servi.   2.趁虚而入   Qui va à la chasse perd sa place.   3.守株待兔   rester auprès d’une souche et attendrequ’un lièvre vienne s’y cogner   4.积谷防饥   garder