沪江slogan
相关阅读
  • 德语培训:冠词究竟该怎么使用

    有的不带冠词的名词都能用kein来否定(权利好小~~~)。以下情况,虽然名词前无冠词,但也要用nicht否定: a. 语言 Ich spreche nicht Deutsch. 我不说德语。 b. 职业 Er ist nicht Lehrer. 他不是老师。 c. 学科 Sie studiert nicht Medizin. 她学的不是医学。 d. 固定搭配 Ich kann noch nicht Auto fahren.我还不会开车。 好啦,以上就是今天的语法内容,你学会了吗?希望大家看了这些内容不会再用错冠词啦!还想了解哪些日语知识,我们可以一起来看看。在这里你可以学到各式各样的日语知识点,如果想了解更多情况,不妨来这里选择一番吧。

  • 韩语考试写作培训:比喻句的使用

      参加韩语考试,大家觉得哪部分是比较困难的呢?有人说是写作部分,平时练习得不够多,在考试当中就难以发挥出水平。其实写作除了平铺直叙,如果能运用各种修辞手法,那必会给自己的文章锦上添花,我们一起来看看常用的比喻法吧!   比喻法是将某种事物用其他事物来比喻的写作技巧。以下为各种比喻法。   (1) 直喻法(明喻法)   比喻明显。句中带有‘-같이, -처럼, -인양, -인 듯’等词。   <例> 눈같이 흰 목련화. 雪一样白的玉兰花。   (2) 隐喻法(暗喻法)   间接的进行隐藏的比喻,是隐藏在句中的简洁比喻。   <例> 내 마음은 호수요. 我的心是湖水。   (3) 拟人法(活喻法)   将人以外的事物比喻成人的方法。   <例> 꽃은 웃었다. 花儿笑了。   (4) 声喻法(拟人法,四声法)   直接模仿某种事物的声音,欲如实表现的方法。   <例> 싸르락싸르락 눈이 내린다. 雪簌簌地下。   개구리는 개굴개굴 운다. 青蛙‘呱呱’叫。   (5) 拟态法(示姿法)   直接模仿某种事物的姿态或行动,想要如实表现的手法。   <例> 물을 철철 넘치게 붓다. 把水倒得刷拉刷拉往外溢。   매끈매끈한 살결. 滑溜溜的皮肤。   (6) 代喻法(换喻法)   叫某种事物的名字时,不叫它的本名,而是换个名称来叫。   <例> 무궁화 삼천리(한국)에 봄이 왔다. 木槿花三千里(韩国)来了春天。   (7) 讽喻法(寓喻法)   只呈现比喻的语句,使读者自己去推测本意的手法。   <例> 그는 우물 안의 개구리이다. 他是井底之蛙。   (8) 重义法   使一句话包含两种以上意思的表现手法。   <例> 잠들었던 사자는 드디어 기지개를 하였다. ("사자"는 "국운"을 뜻한다.)   沉睡的狮子终于伸了懒腰。(‘狮子’是‘国运’的意思)   上述内容大家都看懂了吗?关于韩语学习的技巧还有很多,想要了解更多的韩语知识,大家可以来关注我们,或者到这里选择合适的课程接受专业的韩语培训。每天提高一点,积少成多,量变达到质变,让自己不断地提升。

  • 德语培训之如何培养自己的精听

    语言很容易,不需要每天泡在里面,可以同时做许多事情。不仅练习听力,你的口语和写作水平也会同时提高,关键在于每天坚持20分钟。   当这种记录练习进行了一个月左右的时间,我们就可以进行泛听的练习了。泛听练习的方式就很多了。例如:听广播,或者看有中文或德文字幕的德语原版影片。如果你的听力还不够强,这是一种比较舒服的练习,重要的是,你通常都会有足够的兴趣坚持下去。最好德语电影配有德语字幕,在听德语的时候不要再看中文字幕,边听德语,边看德语原句,休息的时候也能潜移默化地学习外语的基础,听得懂你才是沟通的开始。有人说,学学习。   别错过晚上和清晨的时间。夜深人静了,你会惊讶地发现你的听力要比白天好很多,好好利用这一时间吧,哪怕听15分钟都好。你睡醒了,如果你晚上没做恶梦,你的大脑便是“清洁”的,你的心情是愉快的,这时做听力往往精力会很集中,不容易分心,何不好好利用这一时段?   经常性的带着耳机听德语,时时都创造一种德语环境,让你的大脑习惯德语的语音,习惯德语的句子结构,就能听懂大段的德语了。初学阶段应该以“精听”为主,因为这对我们的发音也有极大的帮助。大家明确了吗?

  • 《经营的本质》读后感

    《经营的本质》内容简介:他创建了松下电器。他奠定了现代日本商业精神。他被誉为“经营之神”。松下幸之助总结70余年商海心得,从持平心之法、治危局之策、应巨变之道,到具体的销售要领、经营细节、同行心得,娓娓道出松下集团百年基业长盛长青的秘诀。其文朴素浅白,其意凝练悠远,字里行间处处闪烁真知灼见,常常给人醍醐灌顶的震撼…… 经营的本质读后感,来自淘宝网的网友:从《自来水哲学》一书开始了解并喜欢上松下幸之助先生的经营理念,后来又看了他的《经营沉思录》,获益良多,这本《经营的本质》看完后,谈谈简单的感想。 一位朋友曾告诉我,松下公司其实没什么了不起,在日本企业中的排名也不咋地,不必那么崇拜他。兼听则明,我很感谢这位朋友的建议,只是觉得做人做企业都有那么几个基本的立身之...... 经营的本质读后感,来自卓越网的网友:不知为何,读完《经营的本质》一书,一下子想到了高中常读的武侠小说。小本质》内容简介:他创建了松下电器。他奠定了现代日本说中,大凡上乘的武功秘籍,都是首先是心法,然后才是招式。练武之人只有熟谙心法的奥妙之后,再辅以招式,方可练成盖世武功。而真正的高手最终会把招式也舍到一边,一切随心而为,无招胜有招,飞花落叶即可伤人,是谓无敌。 若是把松下幸之助的这本书看做一本独步......

  • 影响化学反应速率的因素

    快了。当高速运动的分子相撞的时候,那么它们有效碰撞就要增加,真正发生化学反应的机会就增加了,最终导致化学反应速率增大。   实践告诉我们,温度变化对吸热反应的影响更大一些,温度变化对放热反应的影响就要相对小一些。   4.催化剂:   催化剂是怎么影响化学反应速率的呢?   正催化剂可以降低反应所需要的能量。因此化学反应当中,只有那些具有较高能量的分子,在相撞的时候才能够有效的发生化学反应。但含有较高能量的分子在分子总数中所占的比例非常小,如果我们要能够使用某一种催化剂,降低化学反应所需要的能量,也就是说使更多的分子达到反应所化学需要的能量,这个时候有效碰撞次数就增加,进一步造成了化学反应速率的增大。   当然也有负催化剂,就是加入催化剂以后减慢了化学反应速率。   同一反应用不同物质表示的化学反应速率数值可能不同,但表示的意义是相同的,而且必须注明反应物质。同一化学反应中各物质的反应速率之比等于反应方程式中化学计量数之比。比较反应速率大小时,不仅要看反应速率数值本身的大小,还要结合化学方程式中物质的化学计量数的大小来说明。  

  • 贫穷的本质读后感

    助人。移风易俗很难,传统风俗很强悍很顽固。就像书中说的,可有可无的人情往来耗费了大量资源。或许要让愿意接受帮助的人知道,如果想要改变,就要先放弃过去的一些习惯。 贫穷的本质读后感(三) 这里讲到了教育与贫穷的本质。我之前早高三的时候,我们有阵子流行读书无用论。在这里有个数据就可以证明。 “在马达加斯加。640所学校的学生家长们曾回答过这样一个问题,即孩子们上完小学之后应怎样谋生,上完中学之后又应怎样谋生,70%的家长认为,一名中学毕业生会得到一份政府工作,而实际上只有33%的中学生得到了这种工作。” 作为发展中的国家的我,我很有感受。小时候读书我父亲就和我讲读书然后当官,之后你想什么就有什么。中国自古就有万般皆下品惟有读书高的传统。就是现在都还是的,感觉中国就是个很奇怪的国家。 这里的读书已经不是需求了,而是一种传统,只有读书不管你有没有工作但是你还是被大家羡慕的。因此很多人借读书来逃避现实读博读研但是现实工作却与科研工作没有半点关系。已经超越了教育的原有理念为了读书而读书,然本质读后感(一) 买这本后去换取好工作。而不是自我修养提升。 看完了总体感觉,就像最后总结说的一样,只是抛砖引玉。 贫穷的本质,摆脱不了资金——没钱信息——没有获取信息的渠道能力——不具备工作能力,听说读写专业技能平台——和信息有关,但是有时候有信息确没有渠道实现,比如人人谩骂但是内心羡慕的--内部安排。

  • 韩语入门培训:发音规律

  • 德语培训之第三格的用法

    三格。还有些介词很怪,它的格要看位置,比如entlang,沿着,它就属于这一类。   ( 6 ) 第三格还可以表示“对......来说”。   很有意思,比如:Es ist mir egal. 这对我来说无所谓。这里就只能用mir,不能用mich。   很多人说德语难学,不知道正在学习中的你有什么感受。其实对于会的人来说都不难,对于不会的人来说都很难,关键是要自己去体会。不要在学习初期就被吓到,那样就什么也学不会了。还想了解哪些德语知识,我们一起来看看吧。

  • 韩语写作培训:空格怎么使用

    它们跟的名词间都不空格。있다是动词:在;습니다是语法:陈述句格式体终结词尾,所以它们之间也不空格。   ②바람은 불지만 비는 안 와요.虽然刮风,但没有下雨。   【解析】该句中,实词分别是:바람(名词:风)、불다(动词:吹)、비(名词:雨)、오다(动词:来),所以实词与实词之间都空了格。   은是主格助词、지만是语法:表示转折、는是主格助词,在此表强调,所以它们与其所跟实词之间都没空格。   아요是陈述句一般型终结词尾,与오다结合缩写成와요,同样也没空格。안是表否定的语法,直接用于形容词/动词之前。虽然是语法,但它是一个单独的单词,所以也需要空格。   注:所以若语法是单独的单词,那么也同样空格。   例:방학 동안 뭐 할 거예요?放假期间打算做什么?   【解析】该句中,实词为:방학(名词:放假)、뭐(疑问词:什么)、하다(动词:做),所以它们之间都空了格。   동안(名词:期间)为语法:直接放在名词后,表示“在......期间”,但它同时也是一个单独的名词,所以也空了格。   最后一个语法,终结词尾:ㄹ 거예요:表示个人的意志或打算,所以和动词하다不需要空格。   除此之外 时间、日期书写方式也需要稍微注意一下哦!   例:   12:10——열두 시 십 분   58——오십팔   125——백 이십오   1999——천 구 백 구십구   2020年10月21日——이천 이십 년 시월 이십일 일   大家学会了吗?!可能你会觉得字写得漂不漂亮不重要,但是现实却是漂亮的字体确实能让人眼前一亮,获得好感。韩语要想写得漂亮,空格问题一定要注意哦!而且,TOPIK中高级考试也是有写作题目的!所以我们一定好好练习。

  • 德语翻译时能用到的几种方法

    则是意译法,所谓的意译法实际上就是指能够在理解原本意思的基础上,采取借用,意思翻译或者是传神翻译等,并非是需要按部就班的进行翻译,杜绝死板翻译。   第三法则是指修辞法,对于翻译服务而言,无论是口译还是笔译都需要保持语言的同顺兴。因此在翻译德语内容的时候,最为重要的就是要懂得借助修辞手法来进行翻译,达到润色的效果。   第四法便是校学对法,在翻译过程中可能不会发现什么问题,翻译人员在翻译完成之后可以进行校对,阅读,这样可以及时发现问题所在。   德语翻译需要掌握的四大方法就是这些,建立在这些方法的翻译基础上,才能够确保整体的翻译品质,避免忽略了这些翻译方法,而影响到翻译的品质。大家对于德语的翻译还有哪些疑问吗?如果你想了解更多知识,欢迎来这里关注我们。