沪江slogan
课程推荐

日语零基础直达N2【签约班】 零基础至N2,全新升级,帮助提高听说读写能力全面提升。

课程特色

配套词场 毕业证书

适合人群

零基础

相关阅读
  • 日语基础50音图发音图

    对于日语最重要的就是要注意发音,那么怎样才能练好发音呢,接下来沪江小编就为大家详细介绍一些在日语中的常用的50个发音,就像汉语拼音中有最基础的发音,所以日语的学习也是不例外的。希望接下来的内容能够对大家有所帮助,并且在将来的日语发音中一定要按标准的发音来,这样才能取得日语口语的最终成功。最终祝愿大家顺利。 日语五十音图 ア イ ウ エ オ a i u e o ウァ ウィ ウ ウェ ウォ wha whi whu whe who ka ki ku ke ko キャ キィ キュ キェ キョ kya kyi kyu kye kyo クャ クィ クュ クェ クョ qya qyi qyu qye qyo

  • 日语翻译发音要注意什么

    有的特定音长,记住日语翻译发音音长的节奏与感觉。 日语翻译中发音清浊音 作为日语翻译中长期以来的难点,清浊音也令国外的译者头疼。分不清清浊音,不仅让“退学(たいがく)”和“大学(だいがく)”相背,更甚韩国日语翻译让“我来自韩国”,被母语日语翻译听成“我来自监狱”。若要避免此类发音问题,首先便需正确地记忆其写法,音由词生,只有词正确,按我们日语翻译思维对日语的理解大胆发音,才能有条不紊地日语翻译大多都是母语非日语的人,所以在发音方面就照比母语为日语的翻译差一些,有些人还是差很多。在日语表达词义。再则,就日语翻译中的浊音而言,发音时带上些许鼻浊音的感觉,更添附点鼻音。诚然,清浊音也会依据词头、词中、词尾而有所不同,作为立志更纯正发音的日语翻译,更多的便是不断的亲自实践,争取停顿自然,鼻音准确,吐词清楚。 每一个翻译都有自己的学习方法,都有自己的一套理论。日语翻译也不例外,作为日语翻译,发音的好坏直接影响翻译的效果。发音对于每一个翻译来说都是至关重要的,日语翻译们可以试试上面的方法练习自己的发音,找到适合的方法来提高水平。

  • 日语五十音的三种学习方法

    日本是中国的友邦邻国,很多小伙伴为了以后的出国留学,都会学习日语。很多小伙伴在一开始接触日语记住第一行 あ い う え お 记住。 【2】再把第一列记住: あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行 【3】把第一行一个个的带入第一列。 あ行 あ い う え お か行 か き く け こ さ行 さ し す せ そ た行 た ち つ て と な行 な に ぬ ね の は行 は ひ ふ へ ほ ま行 ま み む め も や行 や い ゆ え よ ら行 ら り る れ ろ わ行 わ い う え を 多看几遍就记住了。 方法二: 把50音图制作成为精美图片,放在自己经常能看到的地方,看的时间久了,就容易记住了。 方法三: 对照五十音图,书写一些简单单词和短句,尽量能用到全部五十音。多换词和短句,尽量能达到不看就默写的程度。片假名一般用于外来语,可以用片假名代替平假名去书写单词和短句来记忆。 最后可以试着按顺序默写五十音图的方法来确认自己是否完全记住,推荐先练习平假名再联系片假名。最终可以两个假名联合起来默写。 完成记忆后,可以阅读一些假名注音短文稍稍测试一下自己。

  • 对于日语发音的详细总结

    有的发音生成。 其次,避免(中国)留学生常有发音错误。听某个国家的留学生在说日语时,往往会隐隐约约猜到他来自哪个地方(比如欧美学生会把る发成ru;中国学生的う段发音普遍用力;越南学生不分し跟せ)。因为发音习惯在日积月累中,形日本之间各领域的交流不断密切,日语在我国也逐渐被人们所关注。那么在日语学习过程中,我们该如何进行日语成了一种记忆性的肌肉运动,所以当我们意识中觉得自己确实在发某个音节,而听录音觉得很怪,就是因为嘴部肌肉的记忆连贯性导致只能发出相近的音。而这些只需在发音时注意第一点就没有什么问题。 最后在我们学习日语发音的时候,多看带双语字幕的日剧、日影、综艺节目,也会对我们有很大的帮助。 以上就是我对日语发音细节的详细介绍,也是我个人日语学习这些年来的总结,希望对大家能够有多帮助。总之,当我们遇到发音的难题不能够退缩而应该多多练习,这样才能够有所提高达到自己的目标。

  • 上海日语培训教你怎样表达日语的省略

    表现在日语表达形式中是较为常见的,在业余日语培训班的学员也经常反馈对日语就是“体言+宾格助词を”的省略。宾语的省略也是为了语言的简洁化,例如:“山本:田中さんはこのにして疑を持っていますか。―田中:いいえ、(疑を)持っていません。”宾格助词“を”的省略虽然不会对句子产生影响,但是它有表示宾格关系的语法功能。   三、句末省略   以此类推句末省略就是谓语的省略,在日语中谓语出现在最后,所以不听到最后很难理解句子的意思,所以句末省略的学习尤为重要。谓语的省略又包含下面两种情况:   1、以提示助词结尾的谓语省略   提示助词接在体言后面,起到提示前面事物的效果,所以能够明确让人意识到此事物的存在,谓语也就经常被省略掉。例如:私は学校へ行きます。あなたは。(行きますか)―私も。(いきます)   2、以格助词

  • 快速掌握日语发音技巧之日语促音发音

    音,其实,先别着急,你可能不是分不清促音,而是没有好好去了解促音,其实促音略为短促无声的一顿「っ」,即「分かって、持って、言って。分かった、持った、言った」 (6)还有一个很特殊的词「行く」,别的如「画く」等以「く」结尾的动词的「て」形和「た」形都是正常的连用形「画い」+「て」-「画いて」,而由于「行く」的连用形是「行い(いい)」,那么说起来就像「言いて」那么很不方便,所以也同样产生音便成为「行って、行った」。 通过今天的学习,大家对促音了解怎么样了呢?是不是比较简单!同学们在学习促音的时候,可以不用那么纠结,多练习,就会自动掌握这其中的规律了。祝大家学习愉快!

  • 上海日语培训对日语长难句的分析

    理解句子。   以上方法其实很简单,但是,到底该怎么运用呢?我们来看例子。   例1:流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする図書館の気持ちは理解できる。   首先,【理解できる】是大句子的谓语。   其次,【図書館の気持ち】是大句子的主题。其中的【流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする】是修饰【図書館の気持ち】的。   【流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする】中的成分还可以进一步划分,其中的【流行の本を早く読みたいという】是修饰【利用者の希望】的。当然,【流行の本を早く読みたいという】还可以更进一步简化。   如果,使用括号标记的话,则有:{{[(流行の本)を早く読みたい]という利用者の希望}に応えようとする}図書館の気持ちは理解できる。   例2:税金で運営されている公立図書館の存在意義は、学問的に価値のある本や手に入りにくい本など、さまざまな種類の本を一冊でも多くそろえていることだ。   首先,谓语部分是【ことだ】。   其次,由谓语可知,句子的主语是【公立図書館の存在意義】。(「~は~ことだ」是常见的判断句)。   然后,化繁为简,将原来长句中的修饰成分撇开不看,就变成了【公立図書館の存长难句会越来越多,而且在自学的情况下没有老师的帮助,自己理解起来就会很费解。以下是上海沪江日语在意義は、本をそろえていることだ】,这样就一目了然。   最后,再逐一击破各个修饰成分。   【税金で運営されている】修饰【公立図書館】。   中间部分可以借助括号理解,【(学問的に価値のある)本や(手に入りにくい)本など、(さまざまな種類の)本】。   【一冊でも多く】修饰【そろえている】这个动词。   这样一来,原来很繁琐的长句瞬间变得简单了许多。大家理解起来也不会觉得很吃力。所以,今后大家遇到长句的时候,不要害怕,不妨尝试下椒盐君的小方法,试着去分析。多看多理解,大家的理解能力也会有逐步提升哦   以上就是上海沪江日语培训班小编整理的关于日语的长难句分析该如何掌握。希望大家能够深入领会以上这些内容,提升日语学习的效率,获取理想的日语学习成绩。

  • 如何快速地记忆日语五十音图发音?

    日语入门初始,最先接触到的就是五十音图,五十音图就是日语的“字母”。日语的发音相较其他语

  • 促音发音时怎么区别什么时候有促音

      今天沪江日语小编给大家带来的学习资料是日语发音中的促音,这个并不难掌握,但是很多初学者却总是困惑不已,下面就一起来学习一下吧,希望能帮大家解解惑。   促音(日本语:そくおんsokuon)是在日语中日语小编给大家带来的学习资料是日语发音中的促音用来表示停顿的符号,写法为っ、片假名ッ。促音“っ”是“つ”的缩小版本,但2个假名的关系只是外型相似,在发音上是完全没有关系的。促音“っ”本身没有发音,但当生字中含有促音时,促音却会占一拍,例如“さき(先)”是有2个音节共2拍,输入了促音后变成“さっき(刚才)”,音节不变同样是2节,但就会变成3拍。   促音っ只出现在か行、さ行、た行、ぱ(半浊音)行前面。   1.在促音っ后面连接か行(か、き

  • 日语拨音教案与汉语鼻音的区别

    成了拨音音节「イン」。日语中,说话的节拍十分重要,也就是说,每一个假名我们要保证发音的时间长短是一样的。拨音是单独的一个假名,因此拨音发音的长短要占一个长度单位时值(即占一拍)。如果我们把拨音音节看成一个整体,那么拨音音节的长度就是两拍。例如「漫画(まんが)」这个词,「まん」的发音长度必须是「が」长度的两倍。拨音发音遇到的问题是容易和汉语的前鼻音、后鼻音相混淆。事实上,两种语言这一点虽然同属于鼻音范畴,但是有着相当大的差别。 汉语普通话的鼻韵母一共有九个:前鼻音an、en、in、un、ün和后鼻音ang、eng、ing、ong。现在以an和ang为例。在发an、ang这个音的时候,我们的口张开,类似于发韵母a时的动作。与此同时,气流在咽部被分成了两股,一股气流顺着口腔正常发出,另一股气流从鼻腔发出,这样发出的就是鼻音。因此,我们汉语的鼻韵母也可以叫做鼻化元音。即发汉语鼻韵母时,气流是同时从口腔和鼻腔发出的。这一点在其余鼻韵母上也是同样的道理。但是an和ang的发音并不相同,这一点对于我们中国人来音,平假名写作「ん」,片假名写作「ン」。一般来说,拨音不能单独使用,必须接在其他的发音(非促音)之后,一起构成拨音音说是很容易判断的。an叫做前鼻音,因为发音靠前;ang叫做后鼻音,因为发音靠后。但是这样并没有揭示出发音区别的本质。实际上,an中的a音并不是我们所熟悉的“啊”音,而是其的一个变体。前鼻音和后鼻音之所以发音不同,是因为某些鼻韵母改变了其基础的韵母(基础韵母在上面指的是a、e、i这三个音)的发音。