学习日语的基础就是词汇的积累,不管我们是N5还是N1,词汇还是需要继续学习的,今天沪江网小编就给大家准备一些日语单词,日语单词N5-N1的词汇都有,根据你的等级来选择日语单词吧。 N5—N3词汇: 回す(まわす) ⓪【他动词・五段/一类】旋转;围绕;(依次)传递;想尽办法 例句:ハンドルを回まわす。 翻译:转方向盘。 回り(まわり) ⓪【名词・接尾】旋转;巡回;蔓延、扩展;(比较大小的)圈 例句:大回おおまわりする。 翻译:拐个大弯。 真似る(まねる) ⓪【他动词・一段/二类】模仿、效仿 例句:先生せんせいの発音はつおんを真似まねる
日语说是个很好的记忆方法哦! 例文: ここにいてはいけません。 不可以在(いる)这里! 引申一 有时候为了强调被禁止的对象,可以在前面加上一些词语。 例文: あなた、ここにいてはいけないよ!早(はや)く学校(がっこう)に行きなさい。 你,怎么可以在这里呢!快点(早く)去学校啊! 引申二 单独用作感叹语,也是不错的用法: 比如说小朋友A和小朋友B刚从外地旅游回来,快到家门口的时候, 小朋友A突然说: 「いけない!」“唉呀糟糕!” 然后小朋友B就得问啦: 「どうしたの?」“怎么啦?” 小朋友A很地奈地说: 「パパへのプレゼント、忘(わす)れた。」 “我忘记给爸爸(パパ)买礼物(プレゼント)了。” 当你突然想起什么“糟糕”的事情的时候,当你出门六公里想起来家里门没锁的时候,当你和朋友聊了三个钟头才发现电话是越洋长途的时候,你可以说出来(或在心里吼一声)——「いけない!」绝对应景。 总结
的念法存在很大的误区,其中一个很明显的现象就是会把清音听作浊音(特别是か行、た行),自己念某些单词的时候就会故意浊音化(比如お父さん、お母さん),发这些音的时候会念得非常重。一般来说,日本人在发音时则秉承一个原则——轻柔。这种轻柔的念法在很多中国人看来,就会产生“浊音”的感觉,其实不然。要想准确地发音,讲究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我们入门的时候,很多老师会让大家大声朗读,但要明确一点,大声并不代表“大力”,声音大小与咬字用力与否在本质上还是有很大的区别,务必注意。 以上就是我对于日语发音所需要注意的细节的总结,在我们进行日语学习的过程中,一定要好好把握这些细节,只有在细节上做好才能够在日语学习的道路上稳步前进。
有的日汉字,就可以用这种方法。比如“淼”,就可以读成“miao” 其实不仅在日本,就连美国也开始用这种方法读中文名。像最近在美国最火的脱口秀节目“Fashion Police”中日语的学习,要学习日语的很多部分,比如日语听力、日语发音、日语单词、日语提到范冰冰的时候,美国人直接说的是“Fan Bingbing”。当他们反复说着"Bingbing""Bingbing"的时候,小编表示很诧异!也许有时不用那么在意怎么用日语读中文名,那么纠结没英文名怎么办,直接用中文发音来称呼也许就会慢慢流行起来。 第四种:只音读自己的姓 这种读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的人,而且又是常见的姓氏,日本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○社の張(ちょう)です。」这样对方也能知道是谁。 但是,这种方法不太适合一个办公室里有多个相同姓氏,或者日语音读相同的情况。比如中文的「高」、「江」、「黄」音读的话都是「こう」,这种方法可能会造成混淆。 四种方法就介绍到这里,可能第一种方法会更好一些,因为即考虑到了日文发音也顾忌到了中文发音,比较相近,容易借鉴和记忆。
提到范冰冰的时候,美国人直接说的是“Fan Bingbing”。当他们反复说着"Bingbing""Bingbing"的时候,小编表示很诧异!也许有时不用那么在意怎么用日语读中文名,那么纠结没英文名怎么办,直接用中文发音来称呼也许就会慢慢流行起来。 第四种:只音读自己的姓 这种读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的人,而且又是常见的姓氏,日本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○社の張(ちょう)です。」这样对方也能日语的翻译最困难和复杂的就是我们日语的名字的发音,我们往往会发现我们在学习了我们日语知道是谁。 但是,这种方法不太适合一个办公室里有多个相同姓氏,或者日语音读相同的情况。比如中文的「高」、「江」、「黄」音读的话都是「こう」,这种方法可能会造成混淆。 四种方法就介绍到这里,可能第一种方法会更好一些,因为即考虑到了日文发音也顾忌到了中文发音,比较相近,容易借鉴和记忆。 以上的学习方法就是我们沪江网的老师根据我们广大的学员进行的综合分析出的,大家不知道我们沪江网的,或者不了解我们的沪江网的老师的教学。可以根据以上的讲解进行了解。如果大家想深入的学习我们可以来我们沪江网进行学习。
套用:取る/脱ぐ) 05 つける—はずす/取る 佩戴—摘/取衣服上的装饰品等的动作 ブローチ:胸针 イヤリング:耳环 花(はな):花 06 かける—はずす/取る 戴—摘由身体一部分所支撑的东西 眼鏡(めがね):眼镜 エプロン:围裙 ショール:披肩 たすき:日本人劳动时系和服长袖用的带子 07 締める(しめる)—はずす/取る 系—解/取身上某部位的东西 ネクタイ:领带 ベルト:皮带 はちまき:手巾或布的缠头巾 帯(おび):日本妇女和服用腰带 08 する—はずす/取る/脱ぐ 戴、系、别—摘、取身上或衣服上的东西 ブローチ:胸针 イヤリング:耳环 指輪(ゆびわ):戒子 腕時計(うでどけい):手表 マクス:口罩 ブラジャ:乳罩 エプロン:围裙 ネクタイ:领带 上日语中的很多动作是不能用一个词来表达的,比如说表面的内容虽然是日语常见的知识点,但是也很实用,大家可以理解去记忆。积累知识的过程也是加深印象的过程,多了解一些知识点总没有坏处。如果大家对于日语的学习有更好的方法和建议的话,欢迎来沪江网校告诉我们吧!
日语学习者来说,发音学习是日语发为拨音,而后鼻音的字,音读时都发为长音,命中率约等于100%。 例如:身体(shen → しん)“身”为前鼻音 生命(sheng → せい)“生”为后鼻音 伝統(chuan tong → でんとう)、 文盲(wen mang → ぶんもう) “伝”与“文”为前鼻音、“統”与“盲”为后鼻音 以上就是福州沪江日语培训班老师与大家分享的关于日语发音的一些基本规律,希望对大家日语的学习能够有积极的帮助。也希望大家能够选择沪江日语作为自己日语学习的伴侣。
学习日语一个很大的部分就是我们的日语的发音学习,我们的日语教学的主要内容也是我们的日语的发音部分。我们沪江网上有很多的关于日语发音技巧的指导教学内容,下面就是关于日语学习方面的讲解。 在日语中か、さ、た、は行的假名叫做送气音,你可以将手掌放在嘴前,然后朗读这此假名,你会感到有很强烈的气流送出,所以他们叫做送气音。这一概念相当重要,试想当2个甚至于3,4个送气音在一起时,你必须连续向外送气,说完一个单词你就会气喘吁吁了。所以日语汉字音读便有了以下规则: 1.日语汉字音读音便规则 当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。 例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察するさっする 2.前一个送气音变“っ”后,后一个送气音如为は行则变为半浊音。 例如:失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん) 3.前一个汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。 例如: 心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん)+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)训读汉字发音规则 *か、さ、た、は即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。例如: 物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)。 以上讲解的是关于日语发音方面的原则解析,大家要认真学习总结。仅仅依靠上面讲的这些内容进行学习是不够的,要想系统全日语一个很大的部分就是我们的日语的发音学习,我们的日语教学的主要内容也是我们的日语的发音面的学习还应到我们沪江网进行学习。大家要重视日语发音的规则的学习,因为日语发音规则在日语学习中有很多记忆法可以帮助我们记忆单词。
今天沪江小编给大家带来的学习资料是日语发音中的促音,这个并不难掌握,但是很多初学者却总是困惑不已,下面就一起来学习一下吧,希望能帮大家解解惑。 促音(日本语:そくおんsokuon)是在日语中日语发音中的促音用来表示停顿的符号,写法为っ、片假名ッ。促音“っ”是“つ”的缩小版本,但2个假名的关系只是外型相似,在发音上是完全没有关系的。促音“っ”本身没有发音,但当生字中含有促音时,促音却会占一拍,例如“さき(先)”是有2个音节共2拍,输入了促音后变成“さっき(刚才)”,音节不变同样是2节,但就会变成3拍。 促音っ只出现在か行、さ行、た行、ぱ(半浊音)行前面。 1.在促音っ后面连接か行(か、き、く