以来练习发音,下面就是我为大家整理的日语发音训练资料。 元気のプレゼント 誰かに何を言われて、落ち込んだり、傷ついたり。(「私は私、何を言われても平気」そんな風にきっぱり思えればいいけど、強気ばっかりじゃいられない。这句音频里读了两遍,请无视第一遍)だけど、もし、そんなことが起こったとしても、大丈夫。それは、友達がいるから。話をする、電話をかける、ご飯を食べに行く、近況を聞く。友達とだとそんなことだけで、元気が出てくる。それは、きっと、気がつかないうちに、その友達から「気持ち」を受け取っているから。だから、時々しか会わなくても、遠く住んでいても、男の子でも女の子でも、年齢が離れていても、友達は大切。だって「元気」をプレゼントしてくれるなんて、とってもすごいこと、だから。 全文翻译: 欢乐的馈赠 当你受人冷言冷语,不禁因之受伤为之沮丧时,如果你能不为所动泰然处之,当然最好。然而人都是脆弱的动物,谁都无法何时何地凡事都坚强到底,但是即便如此也无所谓,因为我们都生活在拥有朋友的世界里。打个电话随便聊聊,一起去吃点东西,彼此说说近况,只日语发音的练习很重要,但是我们学习日语的人大多不会练习自己的发音,这和我们学习英语有相似的问题。我们在学习英语要有朋友在,那些简简单单的举动都会让你快乐起来。只要跟朋友在一起在不知不觉间,快乐的因子就会从朋友那里感染给你。所以即便相隔两地,即便久疏问候,无论他是男是女,是长是幼,只要是朋友都是弥足珍贵的,因为我们可以从朋友那里,获得快乐的馈赠。
则有三条,不过我们这里只提最主要的一条,就是当两个爆破音连在一起的时候,前一个应该失去爆破变成不发音。比如blackboard,这里的[k]其实一般不发音,因为连续两个爆破音发音上比较困难。这个失爆和日语的促音其实属于同一种发音现象,促音也是因为同样原因,原来应该发的音弱化消失,才慢慢演变成促音。 不过,日语中的促音变化,和英语中的失爆现象相比,要求更为严格。英语中是两个爆破音重叠发生失爆,而日语中,原则上只有前一个音是か行或者た行,后一个音是清辅音k、s、t、p,也就是か、さ、た、ぱ这四行时,才会发生音节脱落的促音化现象。自古以来日语的演变一直遵守这个规则,只是在现代引入外来语时,才带入了一些不符合这个规则的外来语新词。 所以,如果大家一时记不得一个单词的假名到底是清音还是浊音,那么如果有促音在内,而且还不是外来语,这个规则就可以帮助我们判断。比如:いっぱい是正确的,いっばい就是错误的。虽然在口语中,有时候也不遵照这个规则,比如“一倍”这两个字,本来发音为いちばい,但是口语中也日有人会将之促音化成为いっばい,只是正式的发音是不认可这一点的。
就是ya。 37 ゆ ユ yu‘ゆ’在我看来就是一个幼女的‘幼’的草写,一看到它,就是yu了。‘ユ’呢,很明显是一只手,四指握拳,大拇指朝右,给你指方向呢。读yu。 38 よ ヨ yo‘よ’这个假名我看了一眼就记住了,因为它的样子就像一把钥匙,读yo就很自然了。‘ヨ’呢,是所有假名里面含数字‘1(读yao)’最多的一个假名,横竖加起来有4个1,自然,由1组成的‘ヨ’也日语的同学首先要学习的就是日语五十音图,就像是汉语学习时的拼音一样。日语就读yo啦。 39 ら ラ ra‘ら’这个假名相当好笑,你看那个人低着头蹲那儿在干什么呢?拉屎呗,那这个假名就是la了。‘ラ’也相当好记,拉完了,人走了,只剩下了马桶,而且马桶盖也盖上了,这个是拉完了的la。 40 り リri ‘り’也是一个容易记忆的假名,两个人立在哪儿,自然就是li了。‘リ’立得更直一些了,反正都是li。 41 る ルru‘る’表示的是发音时的口型,先发‘L’音,此时你的舌头是向上翘的,‘る’的上半部分就是代表向上的舌头,下面是一个大圈加一个小圈,代表你发’U’音的时候,你的口型由大变小。所以你看到‘る’这个假名,自然而然就把它读出来了。‘ル’呢,是写得比较
一提到口语,可能很多人都会感觉到头疼,无论是什么语言,大家在学习口语的时候总是有些吃力。练习是不可缺少的,如果你不去练习又怎么能熟练呢?我们缺少的就是多练多想多开口,日语也是如此,下面就是日语口语中训斥人的常用表达。 1、まだ油売ってる! 别磨蹭! 例子: A:まだ油売ってる!はやく戻(もど)って電話(でんわ)に出(で)なさい。 A:别磨蹭!快回去接电话。 注: 油を売る:磨蹭。 2、えこひいき! 真偏心! 例子: A:えこひいき!こいつはセーターで、俺(おれ)はなんで手袋(てぶくろ)なの? A:真偏心!送这家伙毛线衣,为什么就送我手套? B:あるだけいいじゃない。 B:有就很好了嘛。 注: えこひいき:【名、他サ】偏袒、偏心。 3、大物面して! 耍大牌! 例子: A:そうやって大物(おおもの)面(づら)してると、仕事(しごと)来(こ)なくなっちゃうよ! A:你这样耍大牌,工作会没了哦! 注: 大物面:大人物。 ~づら:【接尾】(含有贬义)摆架子、装样子。 4、カマトト! 装糊涂! 例子: A:え、なんのことですかあ。 A:嗯?你在说什么呀? B:カマトト! B:装糊涂! 注: カマトト:明知故问,假装不懂。比方说听到别人说黄色笑话时,明明知道却家装不懂,这情况就叫「カマトト」。 5、かわいこぶって! 装可爱! 例子: A:えー?あたしぃ?んー、わかんなーい! A:咦?我?嗯,人家不知道啦! B:かわいこぶって!知(し)らないなら知(し)らないって言(い)えば いいのに。 B:装可爱!不知道就说不知道就得了。 希望上语,可能很多人都会感觉到头疼,无论是什么语言,大家在学习口语面的内容能够真正的帮助大家,在有限的时间里学到更多的知识,大家一定要珍惜学习的日子,也许未来你还会怀念这段时间呢。如果大家想了解更多的日语知识,欢迎来沪江网校,这里的日语课程已经为有需要的朋友准备好了。
语种很多人都是要学习的,因为为了提升自己的能力,那么在学习小语种的过程中一定要学习语
在日语的学习中,为了能更好的运用所学的内容,日常的口语训练是非常必要的,为了能帮助大家更好的学习日语。下面沪江小编就为大家分享日语初学者必会的三十个日语口语表达,在初级日语学习阶段的同学也很容易掌握哦。 1、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。 2、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。 3、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。 4、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。 5、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。 6、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。 7、それはなによりです。那太好了。 8、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利
下唇自然地微闭就可以。 う。这一段的假名对于中国人学习日语来讲是个重点。发音自然也不等同于汉语里“乌”的发音。除了它的口型小之外,关键的一点是在发这个音的时候切记嘴唇扁平,不能突出。所以う段假名的发音是否标准,可以听出来这个人的发音够不够“日本”。 え。发音方式仍然是小日语学习者来说,如何通过有效的途径来练习日语元音的发音口型。比英语里apple的第一个音要小得多,汉语里没有完全对应的发音,但不能读成双元音ei。 お。这个假名的的发音同样不能读成字母"O”,也不能读成“凹”,因为这两个的发音都是双元音,而日语里お是单元音。 以上就是重庆沪江日语培训班的老师为大家分享的关于日语元音发音练习方面的技巧。实际上,整个五十音图的学习中,除了接近汉语里可以对应的あ段和い段之外,其他三段切记不要发成双元音。另外,口型小,发音短促是整个日语发音的特征,希望大家用心去体会。
称为体言。 动词——表示动作、作用、状态、存在,有词尾变化。如: ある する 走る 形容词——表示性质、状态,有词尾变化。如: 多い 嬉しい 形容动词——表示性质、状态,从意义上和形容词一样,但词尾变化不一样,如: にぎやかだ 立派だ 动词、形容词、形容动词通称为用言。 副词——修饰动词、形容词、形容动词和其它副词。 あまり とても ぜんぜん 连体词——修饰名词、代词、数词,如: この その あの どの 接续词——连接前后两个句子,起连接作用: しかし でも ところで 感叹词——表示感叹,和句子的其它成分没有语法联系,如: ああ はい ええ 上述十个词类,都可以在句子中独立运用,单独作句子成分,称为独立词。 助动词——附属在体言、用言、助词、助动词的后面,表示各种语法意义,有词尾变化,如: だ です ます ない れる られる う よう 助词——附属在独立词、助词或助动词后,表示词与词之间的语法关系,或带来某种意义,语感。助词可以分为格助词、接续助词、提示助词、副助词、并列助词和终助词。 が に を から は も など ぐらい と や か ね 助词和助动词不日语学习的阶段中,最重要的也是最基础的就是日语的发音,语音阶段。想要后面能够说出一口流利的日语能在句子中单独作句子成分,只能附属在独立词后面起语法作用,或带来某种意义、语感,或表示各种语气,所以称为附属词。 对于初学者们来说,这些都是必须要掌握的知识点,希望大家下去之后多加学习,复习,早日学好日语。
有的特定音长,记住日语翻译发音音长的节奏与感觉。 日语翻译中发音清浊音 作为日语翻译中长期以来的难点,清浊音也令国外的译者头疼。分不清清浊音,不仅让“退学(たいがく)”和“大学(だいがく)”相背,更甚韩国日语翻译让“我来自韩国”,被母语日语翻译听成“我来自监狱”。若要避免此类发音问题,首先便需正确地记忆其写法,音由词生,只有词正确,按我们日语翻译思维对日语的理解大胆发音,才能有条不紊地日语翻译大多都是母语非日语的人,所以在发音方面就照比母语为日语的翻译差一些,有些人还是差很多。在日语表达词义。再则,就日语翻译中的浊音而言,发音时带上些许鼻浊音的感觉,更添附点鼻音。诚然,清浊音也会依据词头、词中、词尾而有所不同,作为立志更纯正发音的日语翻译,更多的便是不断的亲自实践,争取停顿自然,鼻音准确,吐词清楚。 每一个翻译都有自己的学习方法,都有自己的一套理论。日语翻译也不例外,作为日语翻译,发音的好坏直接影响翻译的效果。发音对于每一个翻译来说都是至关重要的,日语翻译们可以试试上面的方法练习自己的发音,找到适合的方法来提高水平。
对于日语最重要的就是要注意发音,那么怎样才能练好发音呢,接下来沪江小编就为大家详细介绍一些在日语中的常用的50个发音,就像汉语拼音中有最基础的发音,所以日语的学习也是不例外的。希望接下来的内容能够对大家有所帮助,并且在将来的日语发音中一定要按标准的发音来,这样才能取得日语口语的最终成功。最终祝愿大家顺利。 日语五十音图 ア イ ウ エ オ a i u e o ウァ ウィ ウ ウェ ウォ wha whi whu whe who ka ki ku ke ko キャ キィ キュ キェ キョ kya kyi kyu kye kyo クャ クィ クュ クェ クョ qya qyi qyu qye qyo