沪江slogan
课程推荐

日语N1考前强化 四大专项、28套+真题,考前直播押题助力冲刺高分

课程特色

配套词场 社区交流

适合人群

高阶学习者

相关阅读
  • 高一语文必修二《氓》原文及译文

    子来,快用车子搬嫁妆。   桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。   桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。   结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我文是我国古代的一种书面语言,也是学习语文过程中必学的诗文处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。   “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔

  • 高考语文阅读题拿满分的技巧

    语文考试中的重点内容,对考生语文

  • 初中语文文言文阅读训练题目及答案

    能让小野鸡失去妈妈)。或:用爱心待鸟(儿童有爱心)。(解释清楚“雉方雏”即可)   4.以德治县(用德感化),施行仁政,不滥用刑罚。   【参考译文】鲁恭担任中牟县令,注重道德教化,不采用刑罚的方式。河南尹袁安听说这文阅读是中考中的重点题型,也是初中教学中的重要内容和目标,但是多数初中同学对于文言文件事,怀疑它不是真的,便让自己的下属肥亲到中牟县去视察。肥亲走进中牟县,跟着鲁恭在田野上巡行,一起坐在桑树下休息。有一只野鸡飞来,落在他们旁边,野鸡停落的地方还有一个小孩。肥亲问那个小孩:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说:“这个季节正是野鸡哺育它们的鸡雏的时候,抓了它,小鸡们就没法活了。”肥亲听了,惊讶地站起来向鲁恭告辞说:“我此次前来,实际上是来检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个奇观;教化

  • 沪江小学语文学习:新麦少儿汉语私塾•春华课程

    语文的学习,不仅要掌握解题技巧,也要系统地积累广博的文化知识。沪江新麦少儿汉语

  • 德语培训:德语学习有哪些策略呢?

    而是错的。   单词要在课上记住,并且是教师的责任?   是的,否则上课讲什么?单词都记不住,后续的环节会大打折扣。知识点是不是很重要,是不是能力的基础?如果在记忆上不需要帮助学生,那就是“师傅领进门,修行在个人”了。那样上课效率很低,学生会觉得自学也差不多。   为什么教学法理论不提帮助记单词是教师的责任?   你要是先掌握英语和拉丁语,你也不觉得记德语单词有多难,都似曾相识。并且你根不会觉得德语语法有什么难的,儿童的游戏而已。也许教学法的最初的大佬们就是一些这样的欧洲人。   那课后是不是也得很努力?   不需要。“理解”和“记忆”应该控制在课上,因为知识点都能讲到深层逻辑,所以三下五除二就解决了,余出来的时间就好进行“熟巧训练”了。但是熟巧训练很吃时间,所以课上只能达到初步的熟练。课后需要学生朗读和背诵,每天半小时,能做到最好,做不到问题也不大,至少不会掉队。   不需要大量作业?   作业要精当,语言类的应该主要是口头作业。课堂的效率才是关键,是重中之重。否则教师的作用在哪里?罗列知识,然后期待课后学生自动涨知识涨能力,无心插柳柳成荫?大量作业压榨学生的时间,是一种剥削行为,甩锅行为。因为学生疲于奔命做到了,有幸存者偏差;没语?大家可能有各自的想法,有人说需要“听说领先”,即听力和口语做到,教师就可以甩锅了。   所以你觉得这篇内容提到的内容是否可行呢?其实学习的方法与学习的技巧这些都是没有标准答案的,每个人的接受能力不同,对于知识的理解不同,更重要的是基础不同,学习的效果自然不同。所以适合自己的方法才是最好的!

  • 零基础学德语的入门书籍推荐

    语,大家肯定想要更好地入门。那么书籍的选择不可以马虎,零基础学德语本书有点老,但非常经典,读完这本书之后对德国的词汇以及构词法会有一个全面的了解,当然,我建议在学完B1之后再看这本书,因为尽管里面大部分是中文讲解,但有些词汇还是了解了之后,会理解的更加透彻一些。   NO.10 《德语语音》   这本小册子一直在用,对于德语而言,语音还算是有规律可循,但在初期一定要把口语打扎实了,所以初期一定要注意你的语音问题。   至于德语教材方面,目前现在市场上也是琳琅满目,代表有新标准、新求精、走遍德国、柏林广场,以及歌德学院的Menschen、Schritte、Aspekte等一系列原版教材。如果你想学习德语,就要根据自己的需求与实际选择适合自己的学习书籍。

  • 韩语写作培训:TOPIK考试写作提分技巧

    经常使用缩略语,但这些缩略语在写作中是一大禁忌。考生们在写作文的时候,因为时间紧张,也会出现写缩略语的情况。这一点也应引起注意:“난”要写成“나는”,“에선”要写成“에서는”;“에겐”要写成“에게는”,“근데” 要写成“그런데”等   其他   写作时常有一些习惯性的用法。这些用法没有固定的规律,需要大家在学习的过程中逐渐积累:比如:在写作中그런데换成그러나会比较好;“그러므로”后面要加结论,不加原因。事实上有许多因素都会影响考生的写作成绩,比如合适的语法表达及词汇运用,正确的写作格式,清晰的逻辑,工整的字迹等等。   我们现在处于学习阶段,写作时语会有句子不自然等情况是很正常的。平时应多加练习写作,并主动找老师修改,总结把自己的错误,只有这样才能不断进步。当然了,坚实的语法基础才是王道。韩语学习中遇到的各种问题希望大家都能够好好了解。

  • 中考语文文言文阅读复习备考方法

    重要的就是整体把握文章,理解大意。否则就会犯望文生义或断章取义的错误。拿来一篇文言文,通过熟读,应能快速准确地把握如下的信息:写的是什么人,其生活在什么时代(朝代),干了什么事(起因、经过、结果),这些事有什么意义,表现了人物怎样的精神品质,人物的精神品质在当时和今天有什么意义,人物之间有什么关系,这种关系如何突出人物性格,作者是如何评价人物,等等。把握了上述信息,可以说基本上解决了文章的"大意"。在这个前提下再读题、做题,也许会有小的偏差,但一般不会有大的失误。   第三,注意了解文段叙事和刻画人物的艺术方法。这类考查不仅考查考生能不能读懂原文,更重要的是考查考生思维细致、严密的品质,应在整体把握文意的前提下,对原文细加分析。总的来说,这类题目不外乎从叙事的角度(事件的人物、时间、地点、原因、过程、结果,人物的动机、态度),从评价事情的角度(人物、事件的社会意义,人生意义),从鉴赏叙事方法的角度(人物对比、语言描写、以小见大、置身矛盾)等方面设置题目。   沪江小编认为,如果大家平时学习中能做到以上几点,迎考复习时只需有序地文作为初中阶段语文温故,便可以以不变应万变了。希望大家能够科学利用这些方法。  

  • 八年级上册语文各主题作文范文

    有的观众一样都语文作文在语文不由自主地鼓掌。该反方总结了,“善意的谎言无碍于诚信,也确实存在,它不仅能增进人与社会的和谐,也能温暖人心……”   真是一场别开生面的边路会啊,希望老师以后能多举办几次。   语文作文真的需要学生们平时的积累,老师能告诉你们写作的方法,写作的感觉却要自己去培养。多看优秀的作文,在潜移默化中改变,让自己能更好的适应语文考试的要求。

  • 商务韩语培训:职场情景对话练习

      学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。   01   情境一   안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까?   직원   고객   네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요?   네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요?   직원   고객   네, 편안하게 잘 왔습니다.   김 과장님 중국은 이번이 처음이세요?   직원   고객   네, 처음입니다.   그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요.   직원   고객   네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요.   김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다.   직원   고객   네, 감사합니다.   ※参考翻译※   员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗?   客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗?   员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧?   客户:是的,很顺利。   员工:金科长这次是第一次来中国吗?   客户:是第一次。   员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。   客户:对,没错,我也是这么计划的。   员工:金科长,请往这语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。   客户:好的,谢谢。   02   情境二   직원   장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다.   안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다.   과장   고객   네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다.   박 과장님은 중국이 처음이신가요?   과장   고객   아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다.   그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요.   과장   고객   네, 감사합니다.   ※参考翻译※   员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。   科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。   客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。   科长:朴科长是第一次来中国吗?   客户:不是,之前出差来过几次。   科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。   客户:谢谢。   大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!