沪江slogan
课程推荐

英语零基础直达大学六级【剑桥版】 英语零基础直达高级英语水平,英语盲也能成为英语通!

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

零基础 初学者 职场新人 所有人群

相关阅读
  • 德语在线学习之留学的几个问题

    分别攻读学士、硕士和博士学位。   除个别文科专业外,英语授课的课程一般不需要提供德语语言证明。双语课程通常第一年用英语授课,第二年用德语授课,申请时通常需要提供英语成绩(托福或者雅思)。   Q:   德国高校开学时间和申请截止时间?   A:   德国大学入学申请的截止日期一般为:   夏季学期:1月15日(4月上旬开学)   冬季学期:7月15日(10月上旬开学)   部分大学对外国学生的申请截止日期相对提前   Q:   德国大学有排名吗?   A:   德国大学没有官方排名,也没有重点大学与普通大学之分,每所大学都有自己的特点,在专业设置上都有自己的强项。   Q:   留学德国需要准备多少钱?   A:   德国高校绝大部分是由国家拨款资助的公立学校,目前公立大学(除巴符州外)免收学费。学生仅需每学期交纳学杂费约100-200欧元,其中很多已包括了乘坐当地公共交通的“学期票”费用。   德国大学生的每月平均开销在600-800欧左右,其中包括了保险、房租和生活费等。   按照目前规定,办理留学签证时须提供在任意一家德国银行不少于10236欧元的存款证明。   奖学金主

  • 与夏天有关的德语高频词汇学习

    境内的高速公路就会被堵得水泄不通。不过尽管如此,暑假一到,堵车还是在所难免。因此,外出旅游最好是周内出发,躲开交通高峰。或者干脆乘坐火车。   12   Sommerfrische   #避暑地   Sommerfrische这个词曾在19世纪盛行一时,格林兄弟编纂的德语词典里是这样阐释该词的:“城里人夏季去乡下休闲”。直到今天,城里人夏季去乡下的热情仍不减当年。   13   Freibad   #露天泳池   德国大约共有七千多家公共泳池,其中约半数是所谓的“Freibad”(露天泳池)。“Frei”在德语里是“自由”或“免费”的意思,但Freibad即不会赋予你更多自由,也不会提供免费服务,倒是可以让你在夏日里自由自在地在蓝天白云下戏水畅游。   14   Sauregurkenzeit   #无所事事的日子   18世纪时,“Sauergurkenzeit”(直译:酸黄瓜季节)特指食物短缺,人们只能以酸黄瓜充饥的时节。现在则泛指无所事事的日子。德国记者一般会将夏季称为“Sauergurkenzeit”,因为由于联邦议院暑假休会,可供报道的时事新闻会骤然减少。不过,随着全球化和网络技术的发展,这种现象已经发生了很大的改变。   15   Altweibersommer   #晚夏的艳阳天   夏秋换季的时候,九月份总会有几天阳光明媚、温度宜人的日子。英国人把它叫做“Indian Summer”,德国人则称之为“Altweibersommer”(晚夏的艳阳天)。此概念并非来源于“Weiber”(妇人)一词,而是指蜘蛛的“Geweben”,晚夏的游丝。Altweibersommer一到,就该和夏天说明年再见了。   这些内容大家都看明白了吗?千万不要小看这些东西哦,它们可能在你德语学习路上帮助到你呢。即使你没有想在德语方面有多大的成就,但是作为常识积累也是不错的。还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们吧。

  • 德语语法培训:时态学习

    成了一个框架结构。比如:   Ich werde am Ende dieses Jahres nach Deutschland fliegen.   今年年底我将飞往德国。   Mein Lehrer wird morgen eine Reise machen.   我的老师明天将去旅游   PS:同其他时态一样,将来时也有一些标志词,比如 morgen / nächstes Jahr等。   第二将来时   同时,德语中还存在第二将来时,表示“一个在将来会完成的动作”,类似于英语中的“将来完成时”概念,它的构成是:werden + 动词第二分词 + haben/sein。例如:   An diesem Wochenende werden wir in Berlin angekommen sein.   本周末我们将

  • 《马丁.伊登》读后感

    喊着。我真的想要逃,可是又无法逃,到处是人。 迷茫总会有,生命又短暂,死亡如果是最好的归宿,那么它是朋友,谁也逃不出死亡的结局,却在生的过程中,彼此伤害,彼此利用。人啊!从来都是在人们的痛处撒盐;在胜利者面前卑躬屈膝。 我唯一不同于马丁的是,我从来没有那么玩命的工马丁作过,亦没有享受过成功的喜悦或者说是成功的迷茫;相同的是,我们都很贫穷,但我们都一样执着。 仅仅是为了梦想吗?可是梦想到底是什么,成功又怎样呢?有了金钱又如何,享受了又怎样。有了钱会有好的胃口与充沛的体力吗?有了钱就会有快乐与真爱吗? 仅仅满足于那种富在深山有远亲的热闹,还不如“平淡”,可是“平淡”总会招人白眼,心会痛,身体一样不受用。 天啊!我也迷茫了! 马丁曾经在史文朋的诗集中发现美,又在史文朋的诗集中找到归宿。来吧,听一听吧! 告别热恋的生命, 摆脱希望与恐惧, 面对冥界的众神, 献上简短的谢忱; 生命从来有尽期, 长眠一去不复归, 江河逶迤长烦恼, 大海深处得安息。

  • 日语听力练习必不可少的5条黄金法则

    书写能力。   只靠动漫日剧就能学好日语吗   答案很明显是否定的。我遇日语小编整理的自考日语复习资料,希望对你有所帮助。   自考日见过许多非日语专业而对日语有着极大兴趣的同学,他们学习日语的动力基本上都来源于动漫、日剧、以及游戏。日常接触日语的他们耳濡目染,也能够说出许多,而且说得头头是道。而当我写下一串假名问道:“这个会念吗?”他们大多数都会回答我:“不会。”   回想起曾经的我,也一度以为日语不过如此,会说几句日常会话就可以自豪地告诉别人:“日语很简单,我也会哦。”现在想来的确有些可笑了。   当然,兴趣是最好的老师,但是师傅领进门修行靠个人,学好一门语言单靠口语是绝对不行的。爱好日语并且有打算考级或者留学的同学们,如果有条件的话最好还是找一些补习班或者家教。比起自己盲目的学习,有一个有条理储备丰富的老师教导的确要好很多。   以上就是沪江日语小编为大家整理自考日语复习资料的全部内容。总之,学习日语有不同的方法,有的选择报班和老师一起系统学习,有的选择买材料自己在家自学,这都没有关系,只要自己努力,就会有收获。

  • 德语翻译的基本功培训

    文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。   第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。   (3) 汉语基本功   谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。   这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。

  • 马丁伊登英文读后感

    马丁伊登英文读后感 When I was a child, my farther once gave me a book of short stories. When I was reading it, I felt that I was sitting in a theatre filled with dreams, fairies and mysteries. Sometimes I crawled in the forest with empty stomach; sometimes I lay on the snowfield with freezing leg; sometimes

  • 这些韩语口语误区希望大家能避开

    有所辨别才行。   3. 中文习惯改不了——“嗯”也不能随便说!   在韩语中,有一些单词的发音是与中文比较像的,但是在使用上还是要有所区分才行。比如,在韩语中,“응”这个字的发音跟中文的“嗯”非常相似,所以在回答对方问题的时候,经常会有同学不由自主地就说“응”,在韩语中,“응”是非敬语,只有对朋友、晚辈才能说,对于比自己年纪大、辈分高的人,回答“네”才恰当。此外,韩语数字2的读音是“이”,跟中文的数字1读音一样,很多同学也会混淆,购物的时候常出差错。这也提醒大家,在学习的时候遇到和中文同音不同义的单词,一定要区分清楚!   很多学习韩语的同学都说自己学的是哑巴韩语,只能听不能说,或者一到说的时候就结结巴巴、漏洞百出。但是众所周知,语言学习中,口语是非常重要的内容,TOPIK考试中也非常有可能要加入口语考试的成绩了。因此,口语的练习和提高越发重要。

  • 韩国留学申请专业方向解析

    占据一半以上市场,而国产游戏产品仅占了27%的份额。中国游戏企业正遭遇着越来越严重的游戏人才匮乏。   未来三到五年,中国游戏从业人员缺口就将达60万人。目前,游戏产

  • 韩语与朝鲜语有何不同?

    行了自己的文字。而且直到现在还在使用,不同的是朝鲜叫朝鲜文,而韩国叫韩文。   但是两者还是有所区别的,主要体现在以下几个方面。   从发音上来看,朝鲜的口音比较北方化,语调比较直硬。而韩国的口音比较南日方化,语调较柔和温婉。这里面最典型的例子就是朝鲜电视台的主持人“小钢炮”,每次出境总给人一种严肃的感觉。   还有一点就是朝鲜语跟韩语中的汉语元素的区别,朝鲜跟韩国现在已经全面取缔汉语。不同的是,朝鲜文从1948年起就废除了汉字,采用纯粹的朝鲜文。 而韩国是1970年才全面废除汉字,但是韩国教育部制定了“汉文教育用基础汉字1800字”,这也是中学生的必修课。 其中与中国《现代汉语常用字表》中的2500个常用字有1619个字是重复的。所以韩语当中的中文元素偏多,当然受西方文化影响,韩语当中也有很多英文元素。   从广义上来