沪江slogan
相关阅读
  • 韩语词汇培训之高频使用的动词

      学习外语我们要有持之以恒的耐心,这样才学习外语我们要有持之以恒的耐心,这样才能在面对困境和挫折的时候有坚持下去的勇气。韩语学习也需要我们付出更多的努力,根据《韩语单词和短语使用频率统计》的统计结果,下面的10个单词是韩语中最常用的动词,一起了解了解吧。   1. 하다 (作、做、带、戴等)   공부를 하다.   做功课。   그는 항상 웃는 얼굴을 하고 있다.   他经常脸上带着笑容。   저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다.   那个戴帽子的就是我说的那个人。   2. 있다 ( 正在)   건설 중에 있다.   正在建设。   3. 되다 (成为、行、可以等)   눈이 녹아 물이 되다

  • 韩语语法学习之接续词尾

    实中任何一个事实都不影响另一个事实。相当于汉语的“不管…还是…”。如:   많고 적고 주는대로 받아 오너라. 不管是多是少,给多少你就拿来。   한번 교양해서 안되면 열번이고 스무번이고 계속 교양해야 한다.   教育一次不行,就应继续教育,不管是十次,还是二十次。   집에서고 학교에서고 열심히 학습했다.   不管是在家,还是在学校,都很用心地学习。   有时,在最后一个“고”后还可加“간에”。如:   비가 오고 눈이 오고간에 떠나야 한다.不管是下雨,还是下雪,都得出发。   这种用法的“고”可以换成“든지(든),나”等表示。   7)并列前后两件事实,表示尽管存在前一事实,但却出现与此相反的后一事实。相当于汉语的“…了,可是…”。这时,“고”后往往附加添意词尾“도”。如:   보고도 못 본체한다. 看学见了装作没看见。   듣고도 못 들은체한다. 听见了装没听见。   看了上述内容,大家学会了吗?你觉得上述内容的难易程度如何呢?其实我们学习韩语可以拥有自己的一套学习方法,完完全全适合自己的东西,这样才能让我们更好地进行下去。如果大家对此感兴趣的话,关注我们获取更多韩语知识吧。

  • 硝酸铵的化学式及理化性质

    应有氨气生成,且吸收热量。有潮解性,易结块 。易溶于水同时吸热,还易溶于丙酮、氨水,微溶于乙醇,不溶于乙醚。   热分解硝酸铵受热分解温度不同,分解产物也不同。   在110°C时:NH4NO3→NH3+HNO3   在185~200°C时:NH4NO3→N2O+2H2O   在230°C以上时,同时有弱光:2NH4NO3→2N2+O2+4H2O   在400°C以上时,剧烈分解发生爆炸:4NH4NO3→3N2+2NO2+8H2O   纯硝酸铵在常温下是稳定的,对打击、碰撞或摩擦均不敏感。但在高温、高压和有可被氧化的物质(还原剂)存在及电火花下会发生爆炸,硝酸铵在含水3%以上时无法爆轰,但仍会在一定温度下分解,在生产、贮运和使用中必须严格遵守安全规定。   化学是我们进入初三才开始接触的学科,通过学习化学,我们可以发现在我们生活中所接触的化妆品,化肥等都是跟化学知识有很大关系。要想用科化学品学来介绍这些化学现象的产生,那么大家就要学好化学了,特别是要理解和掌握课本内的化学公式。

  • 德语翻译的基本功培训

    文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。   第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。   (3) 汉语基本功   谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。   这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不学管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。

  • 初中化学学习方法

    学,要增学一门新的基础自然科学——化学。怎样才能学好化学立地做好学生实验,上好实验课,是学好化学的基础。观察要有明确的目的。观察实验前,要明确观察的内容是什么?范围是什么?解决什么问题?例如,氢气还原氧化铜的演示实验,实验目的是验证氧化还原反应,氧化铜被氢气还原成铜。观察时先看清反应物是无色的氢气和黑色的氧化铜粉末,反应的条件是加热,生成物是水和亮红色的铜。   5.课后及时复习   一堂课的内容,十多分钟就可以复习完,有时也可以像过“电影”一样地过一遍。复习能加深理解,巩固知识。复习中不懂的问题要及时请教老师,这样,在学习上就不会留存障碍和疑点。   6.认真完成作业   做作业是练习的极好机会,是巩固知识的重要手段之一。学生一定要亲自动手做,绝不能抄别人的作业。节后习题和章后复习题一定要认真完成,不能马虎。做作业要在复习好了以后做,才能事半功倍。   7.读

  • 韩国留学申请专业方向解析

    学的学生已经越来越多,有这样想法的人也在跃跃欲试。那么如果你也想去韩国留学

  • 初中化学的正确学习方法

    主线,认真吃透课本,这是学好化学的根本。为此,必须善于阅读课本,做到课前预读、课后细读、经常选读等,既重视主要内容,也不忽视小字部分、一些图表、资料及选学内容。中学化学内容与生活、生产联系紧密。这就要求我们在学习化学的同时,应尽量联系生产、生活实际,从身边的生活中化学作为初中阶段学生学习的基本科目之一,是对学生化学知识和运用能力进行培养的重点学科。那么对于初次接触化学发现化学,体味化学,这样就能越学越有兴趣,越学越想学,越学越爱学。   NO.4   重视实验,培养兴趣   化学是一门以实验为基础的学科,要认真、细致地观察老师的演示实验,认真做好每一次分组实验,对实验所用的仪器、药品、装置以及实验原理、步骤、现象和注意事项,都必须弄清、记熟。   NO.5   注意记忆,准备"两本"   化学有其"特殊的语言系统,"对化学用语及其他知识点,好学易忘,要注意运用一些有效的记忆方法如:韵语记忆、谐音记忆、歌诀记忆等方法把要求记住的内容,轻松记住,如学习氢气还原氧化铜实验时,我们用歌诀帮助记忆:   先铺黑粉氧化铜,固定试管稍下倾;再通氢气半分钟,然后点燃酒精灯;粉末变红停加热,试管冷却再停氢;若先点灯易爆炸,若先停氢易氧化。   上述就是沪江小编与大家分享的关于初中化学如何正确学习的方法,希望同学们能够深入领悟这些内容,提升自己化学学习的综合能力和效果,取得理想的化学学习成绩。  

  • 德语数字口译小技巧分享培训

    有的意义。开始做口译时,往往会觉得数字难译。接下来就看看德语数字口译的小技巧吧。   困难一是德语数字不容易把握,尤其是在说话语速较快时,更觉得难。这是由于缺乏练习造成的。(你如果把Achthundertachzig听成88,那肯定没戏唱了)这就需要我们多做机械性练习,达到熟练运用的程度。   困难之二,是由于德语数字书写时,三位一分,单位分别是Tausend,Million,Milliarde等,而汉语则是四位一分,单位分别是万,亿等。由于对外语中的数字转换感到困难,人们会很不习惯,因此在翻译时,往往犹豫,或者容易出错。   方法一,熟记某些汉德两种语言的对应数字。   这在大的整数转换中是很有用的。例如Zehntausend为万,hunderttausend十万,eine Million百万,zehn Millionen千万,hundert Millionen亿,eine Milliarde十亿。(可能有的童鞋会想,这有什么难的,可是如果你还要去思考,eine Million是百万,hundert Millionen要加两个0,所以是亿,这就不行了,因为口译信息转瞬即逝,简单的思考也会耽误你记录其他信息的时间;而有的同学在笔记的时候居然还要把这两个词写拼出来,那就更不成了。一定到练到条件反射的程度!)   如果你的笔记记成了这个样子,那么后面要漏掉多少信息呢?   方法二:大数字的笔记法。   1)中译德时,边听边记,听到亿、万时加点(这个动作很自然进行),必要时要加零补足;接着,自数尾开始,三位划一杠,一个杠为千,第二个为百万,第三个为十亿,然

  • 这些韩语口语误区希望大家能避开

    有所辨别才行。   3. 中文习惯改不了——“嗯”也不能随便说!   在韩语中,有一些单词的发音是与中文比较像的,但是在使用上还是要有所区分才行。比如,在韩语中,“응”这个字的发音跟中文的“嗯”非常相似,所以在回答对方问题的时候,经常会有同学不由自主地就说“응”,在韩语中,“응”是非敬语,只有对朋友、晚辈才能说,对于比自己年纪大、辈分高的人,回答“네”才恰当。此外,韩语数字2的读音是“이”,跟中文的数字1读音一样,很多同学也会混淆,购物的时候常出差错。这也提醒大家,在学习的时候遇到和中文同音不学习韩语口语的时候总是出现各样的问题,不是结巴就是漏洞百出,导致我们越来越不喜欢张嘴去说了。语言学同义的单词,一定要区分清楚!   很多学习韩语的同学都说自己学的是哑巴韩语,只能听不能说,或者一到说的时候就结结巴巴、漏洞百出。但是众所周知,语言学习中,口语是非常重要的内容,TOPIK考试中也非常有可能要加入口语考试的成绩了。因此,口语的练习和提高越发重要。

  • 应用化学专业就业前景怎么样

    面的知识,能在化工、炼油、冶金、能源、轻工、医药、环保和军工等部门从事工程设计、技术开发、生产技术管理和科学研究等方面工作。   应用化学专业毕业生可以在各类药物生产企业、药物研究所、医药卫生行政管理部门从事新药研制、药品生产、管理及营销等工作,也可以在农业、精细化工和生物化工等部门从事生产、新产品研制、经营管理及营销等工作。应用化学专业在发展过程中逐渐形化学专业的考生来说,对于应用化学专业就业前景的认识是支撑其选择该专业的基础和前提。那么应用化学成了天然产物化学及其应用、精细化学品化学以及应用分析技术三个专业方向。能够在农业、环保、化工、食品等应用化学领域进行研究、开发、生产和检测,能够在教育、企事业单位等进行教学、科研、管理工作。2009届毕业生就业率为96.97%,考研率为33.33%。   具体就业方向:   1、各种原料及成品的分析测试;   2、化工、石油炼制等生产操作、技术和质量管理