沪江slogan
相关阅读
  • 化学专业分析及培养方向

    学的学生来说,你选择好自己想去的学校以及专业了吗?如果你对化学感兴趣想去化学专业,那么可以进行对化学专业的了解了。但是大学了解的就跟上沪江小编的脚步吧!   开设课程   主干学科:化学主要课程:无机化学、分析化学(含仪器分析)、有机化学、物理化学(含结构化学)、化学工程基础等。主要实践性教学环节:包括生产实习、毕业论文等,一般安排10-20周。   培养目标   本专业培养具备化学的基础知识、基本理论和基本技能,能在化学及与化学相关的科学技术和其它领域从事科研、教学技术及相关管理工作的高级专门人才。   专业培养要求   本专业学生主要学习化学方面的基本知识、基本理论和基本技能与方法,受到科学思维和科学实验的训练,具有一定的科学研究、应用研究及科技管理的能力。   毕业生具备的专业知识与能力   1. 掌握数学、物理等方面的基本理论和基本知识;2.掌握无机化学、分析化学(含仪器分析)、有机化学、物理化学及化学工程的基础知识、基本原理和基本实验技能;3.了解相近专业的一般原理和知识;4.了解国家关于科学研究、化学相关产业的政策,国内外知识产权等力面的法律法规;5.了解化学某些领域的理论前沿、应用前景和最新发展动态以及化学相关产业发展状况;6.掌握中外文资料查询、文献检索及运用现代信息技术获取相关信息的基本方法;有一定的实验设计,创造实验条件,归纳、推理、分析实验结果,撰写理论,参与学术交流的能力。   每所大学的化学专业课程肯定不能相同,选择的时候要考虑这个问题。当然,如果你喜欢化学专业,想在其中获得成绩的话,优秀的大学当然是最好的地方。

  • 德语语法培训:时态学习

    学习外语一定会遇到的就是语法问题,谁能绕开语法学好外语呢?在德语的学习中也是这样的,初学

  • 德语翻译时能用到的几种方法

    则是意译法,所谓的意译法实际上就是指能够在理解原本意思的基础上,采取借用,意思翻译或者是传神翻译等,并非是需要按部就班的进行翻译,杜绝死板翻译。   第三法则是指修辞法,对于翻译服务而言,无论是口译还是笔译都需要保持语言的同顺兴。因此在翻译德语内容的时候,最为重要的就是要懂得借助修辞手法来进行翻译,达到润色的效果。   第四法便是校学对法,在翻译过程中可能不会发现什么问题,翻译人员在翻译完成之后可以进行校对,阅读,这样可以及时发现问题所在。   德语翻译需要掌握的四大方法就是这些,建立在这些方法的翻译基础上,才能够确保整体的翻译品质,避免忽略了这些翻译方法,而影响到翻译的品质。大家对于德语的翻译还有哪些疑问吗?如果你想了解更多知识,欢迎来这里关注我们。

  • 韩语知识培训学习之韩国语的特点

    学习的朋友们尤其是刚刚入门的学吃点吧)   (5) 날씨가 좋은 날에 소풍을 가자. (天气好的时候去旅行吧)   在这些例句中‘는、가、를、을’等是助词和‘이、었、다’等是词尾。如果把这些助词和词尾删去,就不能表达句子原来的意思。韩国语中,词干后所附着的助 词和词尾的数量和种类非常多,大部分重要的语法关系,都是靠这些助词和词尾来表示的,这种黏着性特征可以说是韩国语最显著的特点。   其次韩国语中的接头词和接尾词发达。‘맏아들(长子)、선생님(老师)、불규칙(不规则)’等单词中的‘맏、님、불’等都是接头词或接尾词。韩国语中此类接头词或接尾词非常多,其中汉字接头词或接尾词也占相当大的比例。   3   句法特点(통사적 특성)   从句法上看,世界上的语言按照 “S”(主语)、“V”(谓语,韩国语称为叙述语)、“O”(宾语,韩国语称为目的语)的排列顺序的不同大致有

  • 高中化学必修二知识点总结

    化学到了电子 而阳离子是失去了电子 6——周期与主族 周期:短周期(1—3);长周期(4—6,6周期中存在镧系);不完全周期(7). 主族:ⅠA—ⅦA为主族元素;ⅠB—ⅦB为副族元素(中间包括Ⅷ);0族(即惰性气体) 所以, 总的说来 (1) 阳离子半径原子半径 (3) 阴离子半径>阳离子半径 (4 对于具有相同核外电子排布的离子,原子序数越大,其离子半径越小. 以上不适合用于稀有气体! 以上是高中化学必修二知识点汇总,俗话说,没有规矩不成方圆,同学们在学习的时候也不要盲目瞎学,要自己制定一个计划,有一定的规矩,例如把总结的这些化学知识点分类汇总,然后加以记忆,最好可以融会贯通,熟练掌握。

  • 与夏天有关的德语高频词汇学习

    境内的高速公路就会被堵得水泄不通。不过尽管如此,暑假一到,堵车还是在所难免。因此,外出旅游最好是周内出发,躲开交通高峰。或者干脆乘坐火车。   12   Sommerfrische   #避暑地   Sommerfrische这个词曾在19世纪盛行一时,格林兄弟编纂的德语词典里是这样阐释该词的:“城里人夏季去乡下休闲”。直到今天,城里人夏季去乡下的热情仍不减当年。   13   Freibad   #露天泳池   德国大约共有七千多家公共泳池,其中约半数是所谓的“Freibad”(露天泳池)。“Frei”在德语里是“自由”或“免费”的意思,但Freibad即不会赋予你更多自由,也不会提供免费服务,倒是可以让你在夏日里自由自在地在蓝天白云下戏水畅游。   14   Sauregurkenzeit   #无所事事的日子   18世纪时,“Sauergurkenzeit”(直译:酸黄瓜季节)特指食物短缺,人们只能以酸黄瓜充饥的时节。现在则泛指无所事事的日子。德国记者一般会将夏季称为“Sauergurkenzeit”,因为由于联邦议院暑假休会,可供报道的时事新闻会骤然减少。不过,随着全球化和网络技术的发展,这种现象已经发生了很大的改变。   15   Altweibersommer   #晚夏的艳阳天   夏秋换季的时候,九月份总会有几天阳光明媚、温度宜人的日子。英国人把它叫做“Indian Summer”,德国人则称之为“Altweibersommer”(晚夏的艳阳天)。此概念并非来源于“Weiber”(妇人)一词,而是指蜘蛛的“Geweben”,晚夏的游丝。Altweibersommer一到,就该和夏天说明年再期见了。   这些内容大家都看明白了吗?千万不要小看这些东西哦,它们可能在你德语学习路上帮助到你呢。即使你没有想在德语方面有多大的成就,但是作为常识积累也是不错的。还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们吧。

  • 初中生学习化学的好方法

    要向银行申请的贷款数额为(  )万元。 A.75 B.72 C.60 D.50 2018初级会计职称考试辅导【签约班】 全套教材+考不过免费重读 查看折扣 零基础直达初级会计职称实操班【组合班】 基础实操+初级会计职称 查看折扣 零基础直达双证【年中特惠班】 初级会计职称+管理会计师 查看折扣 2018中级会计职称考试【签约班】 免费赠教材+考不过重读 查看折扣   推荐阅读 ACCA,这张证书价值究竟有多大?写给对ACCA仍不了解的童鞋们 2017年最新ACCA考试报名时间表及考试时间 ACCA学历项目:英国伦敦大学专业会计硕士(UOL)学位申请 ACCA会员权利 & 义务知多少 付出最会给你带来意想不到的收获 | ACCA学员分享 还在靠福利留住员工?英国100年前就有更好的方法了! 答案 中级会计实务 【正确答案】B,D 【答案解析】 选项A和选项C属于调增项目。参考教材P332。 中级经济法 【正确答案】 错 【答案解析】 发明专利权的期限为20年,实用新型专利权和外观设计专利权的期限为10年,均自“申请日”起计算。 中级财务管理 【正确答案】A 【答案解析】 因为借款金额=申请贷款的数额×(1-补偿性余额比率),所以,本题中需要向银行申请的贷款数额=60/(1-20%)=75(万元),选项A是正确答案。

  • 韩语口语培训:谢谢怎么说?

    常用也是大家最常听见的,第一次见面,互不认识的时候说“ 감사합니다 kam sa hab ni da ”绝对不会引起不必要的误会。   4   “谢谢”的回复   如果别人跟我们说“谢谢”,我们一般处于礼貌,会回一句“不客气”,“没关系”之类的话。   那么韩语里面有两个可以回复“谢谢”的表达。   1)아니에요 a ni ye yo   2)천만에요 cheon man ye yo   但是这个说的人很少,一般说的比较多的还是아니에요a ni ye yo ,可以理解成“不客气”的意思。   如果你只知道韩语的谢谢是 “康桑密达”,那么相信看了上述内容之后大家应该有了进一步的了解的,让我们从日常用语到敬语学起来。同样其他意思在韩语中也是有多种说法的,大家知道几个呢?如果你想了解更多的知识点,不放来这里一起学习。

  • 德语培训之被动态的构成

    学习的不要错过哦!   现在时:Das wird gemacht.   现在完成时:Das ist gemacht worden.   过去时:Das wurde gemacht.   过去完成时:Das war gemacht worden.   第一将来时:Das wird gemacht werden.   第二将来时:Das wird gemacht worden sein.   情态动词本身不能构成被动语态,但可以和实义动词一起构成被动句,形式如下:   情态动词+第二分词+werden   被动语态可以通过介词von,durch或者mit来表示动作的施事者,其学习英语的时候应该知道有被动语态,那么在德语中也是有类似的情况吗?被动语态是德语中一个重要的表中用von来表示动作的直接行为人,用durch来表示一种方法和手段,用mit来表示媒介或材料。   如:   Das Fenster ist von ihm geschlossen worden.   Die Briefe wurde durch den Boten geschickt.   德语中的被动语态一般把着眼点放在动作的本身而忽略了动作的施事者,在被动句中一般可以不用表示动作的施事者。德语被动语态另外一个特点是不及物动词的被动态,这一点是和英语有本质的区别的。在德语中,有一部分动词尽管不能支配第四格,但也可以构成被动语态,就是我们说的无人称被动态。

  • 韩语语法学习之接续词尾

    实中任何一个事实都不影响另一个事实。相当于汉语的“不管…还是…”。如:   많고 적고 주는대로 받아 오너라. 不管是多是少,给多少你就拿来。   한번 교양해서 안되면 열번이고 스무번이고 계속 교양해야 한다.   教育一次不行,就应继续教育,不管是十次,还是二十次。   집에서고 학교에서고 열심히 학습했다.   不管是在家,还是在学校,都很用心地学习。   有时,在最后一个“고”后还可加“간에”。如:   비가 오고 눈이 오고간에 떠나야 한다.不管是下雨,还是下雪,都得出发。   这种用法的“고”可以换成“든지(든),나”等表示。   7)并列前后两件事实,表示尽管存在前一事实,但却出现与此相反的后一事实。相当于汉语的“…了,可是…”。这时,“고”后往往附加添意词尾“도”。如:   보고도 못 본체한다. 看学习韩语的朋友们,大家了解接续词尾吗?接续词尾的就是用于谓词(或体词谓词形)的末尾,表见了装作没看见。   듣고도 못 들은체한다. 听见了装没听见。   看了上述内容,大家学会了吗?你觉得上述内容的难易程度如何呢?其实我们学习韩语可以拥有自己的一套学习方法,完完全全适合自己的东西,这样才能让我们更好地进行下去。如果大家对此感兴趣的话,关注我们获取更多韩语知识吧。