大家度听说过好好学习天天向上的名言,但是用英文怎么说好好学习天天向上呢?以下是沪江网小编为大家整理推荐关于好好学习天天向上的英文解读,希望对大家有所帮助。

相信大家第一个想到的应该是:Good good study,day day up.

不知道这是哪位高人翻译的,不过我也真是很佩服这位仁兄的发明创造。

中文语言注意的意合,可英语注重的是形合,即形式和形式的完整。在英语语言中动词的各种形式都有着严格的使用环境,并不向中文那样更注重通过多个词的连缀顺序来区别词性和意思。

显而意见,如果将“好好学习天天向上”翻译成Good good study,day day up. 只是中式“英语”,不只老外听不懂,语法也有待商榷。

因此,根据英语语法“好好学习天天向上”的正确译法应该是:Study well(hard) and make progress every day,或者Work hard and improve daily.