沪江slogan
课程推荐

新版法语零基础至大学四级 从零开始,基础+强化助你过四级!

课程特色

适合人群

零基础

相关阅读
  • CFA考试科目如何复习?

  • 日语一级考试报考指南

    日语一级等级考试是日语学习专业学生的基本考试内容,主要考察日语学习的基本知识,包括日语

  • 日语能力考试中经常出现的词组搭配

    人气)   感想(かんそう)を話す(谈感想)   ニュースを知る(了解新闻)   部品(ぶひん)を注文(ちゅうもん)する(订零部件)   友達に会う(见朋友)   レコードを聴く(听唱片)   ア パートに住む(住公寓)   テニスをする(打网球)   散歩をする(散步)   車を運転(うんてん)する(开车)   会社に遅れる(上班迟到)   会社に間に合う(来得及)   電車に乗る(乘坐电车)   休みを取る(请假)   会社を届け出す(向公司提出申请)   許可(きょか)をもらう(得到许可)   都合(つごう)が悪い(情况不佳)   学校が入る(入学)   ~の勉強をする(进行…的学习)   ~を勉強する(学…)   ~に役立(やくだ)つ(对…起作用)   部品を組み立てる(组装零部件)   ~を~に訳す(把…翻译成…)   ~を取材(しゅざい)をする(采访…)   ~を旅行します(旅行于…)   ~に感動する(被…所感动)   道路(どうろ)を通り抜ける(穿过通道)   空港(くうこう)に着く(抵达机场)   人を見つける(寻语能力考试中经常出现的词组搭配,即将准备参加日语能力考试的同学们,是否已经对日语找人)   外国語を覚える(掌握外语)   ドルを円に両替(りょうがえ)する(把美圆换成日元)   木に登る(爬树)   山を歩く(山间漫步)   山に登る(登山)   部屋を片付(かたつ)ける(收拾房间)   手紙を出す(发/寄信)   上述沪江小编分享的日语能力考试中经常出现的词组搭配,大家要深入掌握。如何大家想要了解更多关于日语学习的资讯,大家可以关注沪江小语种日语,或者联系沪江的在线老师咨询。

  • 韩语能力考试备考经验及技巧总结

    也是大学期间养成的习惯。 其实不是我自发地有多努力,全是因为我胆小、自负、又爱面子!我怕老师提问到我头上,背不出来被大家笑话,那时的我认为我在大家心里应该是比较牛逼的!为了保持住我认为的!我在同学心里的!牛逼的样子!就这样坚持了四年我的早读。每次被提问,都能顺利的背出来。现在想想关于早读这件事本身,我还是觉得自己很牛气,大学毕业后至今,没有一件我认为有意义的事能坚持几个月以上。 3. 提到韩剧,评价林林总总,剧本有好有烂,无论怎样,学韩语的人怎能不看韩剧。 刚上大一的时候,喜欢看李多海演的《MY GIRL》,就是喜欢看剧情,翻来覆去地看,但大一那年,是真听不懂啊,偶尔能听懂几个单词,几句话,乐的屁颠屁颠的。 大二时,觉得不行,不能再占用这么多时间看韩剧了,我把珍藏的《MY GIRL》下载文件,全都删了,什么狗屁语感语调,老娘已经有了。但除了上课,该怎么学!无聊的时间干啥! 于是,我又翻出我的“老贵了”的MP4(那时还没有自己的笔记本),去语能力考试是很多学习韩语的朋友们都要参加的一个考试,而且,这个考试学校的电子阅览室把《MY GIRL》又下载了一遍,开始认真听单词、听句子,因为下别的剧,可能又会被剧情吸引,而《MY GIRL》那时我已经能背出情节了! 就这样大学开始的两整年,我只看一部剧!直到能听懂那里的每一句话。后来再看别的韩剧时,就基本可以看无字幕的了。

  • 商务英语考试复习计划

    要做听力,除了教材内的听力要精练之外,还可以下载新闻等听力材料拷到MP3里,每天上下课或通勤的时候听一听,磨磨耳朵,锻炼听力的同时培养语感。口语部分从现在开始就可以找一个搭档进行练习了,不管是通过网络语音或者其他方式,每天定一个话题进行练习。在练习过程中遇到的表达难点要记下来,两个人一起讨论,过后自己再找资料或者问有经验的人讨教。   阅读和写作的能力是相辅相成的,如果这两项比较薄弱,那么在这两个月的时间内你要积累一定的商务英语词汇,熟悉常用的词组和句式。可以看看历年考试都出过什么题材的阅读,去找类似的文章来看,练习阅读的同时记下一些比较好的表达,这可以用于写作当中。也要可以参照历年真题的作文参考答案,掌握写作的思路。   二、脱离教材,猛做真题。   ①坚持每周2-3套真题。虽然题量不是很大,但是做真题是有比较严格的要求的,那就是要按考试时间完成真题,不能做做停停,要像临场考试那样做题。只有熟悉了考试的节奏、速度,才能在考场上不慌不忙。   ②做完题之后,要注意分析真题考点,答案和解题套路,总结答题的样板,将错题整理在错题本上。要好好利用真题文本。真题本身就是很好的学习素材,在做完题之后,还要注意积累真语考试题中涉及的商务知识,把不认识的单词都查出来,常用句型找出来,然后记录在自己的笔记本上。   另外在平时的时候,可以选择每天抽半个小时的时间来练练自己的口语,比如试着做英文介绍,或者是和同学进行简单的英语交流,以上就是沪江小编为大家整理的制定复习计划的方法,希望对大家有所帮助。

  • 日语能力考试报考时考生的注意事项

    能够通过互联网一次完成整个报名程序,并支付较低的手续费。如果您没有上述两家银行的可以进行网上支付的银行卡,请到中国工商银行或中国招商银行营业部去办理。中国银行()、中国工商银行()和中国招商银行()在其网站和营业部均备有相关服务的详细资料。 (3)电脑系统: 日本语能力测试网上报名要求您的电脑应与互联网相连接并且装有网络浏览器(最好是Microsoft IE6.0以上版本浏览器)。推荐显示分辨率为 1024*768 。中国考生须提供本人的简体中文姓名和地址,因此,中国考生须使用简体中文操作系统来输入汉字。在汉字输入状态下,注意必须采取半角方式输入数字。 四、考试 考生应在考试开始前30分钟携带准考证和个人有效证件(来自中国大陆和香港、澳门地区的中国考生请使用有效的身份证或护照;来自台湾地区的中国考生请使用台湾居民往来大陆通行证;外国考生请使用有效的护照;未到法定领取身份证年龄的考生须携带学生证和户口本)抵达考场,考试开始前及考试期间将对个人证件进行验证。考场桌面上禁止摆放铅笔、橡皮、准考证、证件之外的任何物品(如食品饮料等),携带移动电话及其它通讯工具进入考场的,按作弊处理。 五、领取成绩单 成绩单和证书约在考试后3个月到达考点。届时请考生与考点(见考点信息)咨询成绩到达情况以领取成绩单或证书。 成绩通知单或证书因邮寄等原因遗失或有印刷错误,自语能力考试在我国的考试由教育部考试中心负责组织实施,每年举行两次。这项日语考试对于所有日语成绩签发日期起一年以内由本人提出申请(写明原因和个人所有信息)并经原考点出具证明上报教育部考试中心申请补发成绩或获得证书的证明。日本国际交流基金不直接受理补发事宜。 成绩通知单或证书因个人原因遗失,自成绩签发日期起二年以内由本人提出申请(写明原因和个人所有信息)并经原考点出具证明上报教育部考试中心申请补发成绩或获得证书的证明。日本国际交流基金不直接受理补发事宜。

  • 英语四级考试通过的方法

    重要的一点,就是要制定一个适合自己的学习规划,最好单独拿一个小本子,每天花一点时间读一读英语,背一背英语。都计划好,每天就先做完这些,再把注意力放在其他地方就好了。   再然后,就是如何一句古老的话,好记性不如烂笔头。再好的记忆力,倒还是不如经常的动笔写一下,做一做笔记。这样会好点。现在很多的参考资料集,特语的四六级考试可谓是非常之重要的一门考试别的多。很多同学喜欢去买,但是,大多数的结果就是。买回来了,并没有去看。一直搁到角落里。   其实,平心而论。就掌握单词而言。没必要去特别的买一本书来当做复习

  • 关于日语一级考试真题高频词汇汇总

      我们学习日语就会想到关于日语考试相关的内容。对于考试的复习我们就要有学习计划包括长期计划和短期计划两种。长期计划以一学期为宜,从总体上对各学科的学习作出全面的安排。短期计划以一周为宜,对本周内每天的学习内容、学习目的、保障措施和作息时间作出详细具体的安排。沪江日语网上关于日语一级考试的相关内容讲解,下面小编就分享下我们沪江网上的日语一级听力考试的重点词汇的汇总。   日语中文英语   シリンダー直径 气缸直径 cylinder bore   ピストンストローク 活塞行程 piston stroke   上してんと下してん 上止点和下止点 top dead center

  • 实用日本语鉴定考试(J.TEST)-考试中心详细讲解

    后者相当于日语能力2级程度。   ◆ E-F的分数 *注500分满分, 成绩为250分以上,同时,八大项目各自得分必须为该项目分数的20%以上者可获得认定证书,根据考分来判定其考试全称为实用日本语鉴定考试实际应用能力级别。所有考生都会收到一份证明日语应用能力的考试“成绩表”,对成绩达标者发放相应级别的证书。   ◆ E-F的评价   ◆500分为满分   350分(E级) — 可使用简单的表达,单独行动。   250分(F级) — 日语表达尚有不充分之处,但可单独行动   上述就是沪江小编分享的实用日本语鉴定考试的内容。希望大家能够深入了解这些内容,增加自己的日语信息储备。更多有关日语鉴定考试内容请持续关注沪江网校,感谢大家支持。

  • 备考CATTI翻译考试的建议

    换人思维的过程,翻译出来是英文,就应该用英文去思考,绝对不能用汉语去思考。   用汉语思考出来的句子肯定是受母语干扰的,经常想一想英美人会怎么说,翻译出来的句子才到位。   这说起来是几句话,但要做到,非下苦功夫不可,需要大量的阅读来提高自己的语感,没有大量和广博的阅读,是不可能做好翻译的,无论是笔译还是口译,都需要平时的积累。   一个词,一个句子的积累。经过多年的磨练和积累,才能悟出来什么是翻译,怎么样才是个好的译文,才考试在我国实行以来,熟悉的人可能都知道,这是英语等级考试中属于比较有方向的考试。对于四六级那些公共考试能使自己的译文达到一个较高的层次。   因此,考生在准备翻译资格考试时应通过大量的翻译实践,来体会和掌握一些英译汉过程中经常采用的翻译技巧 , 更应注意细心地体会英语和汉语之间的差异 , 总结其中的翻译规律,同时要特别注意考试的目的和要求。   但要切记,考试不是唯一的目的,掌握翻译的要求、翻译的标准和基本的方法、具备了翻译的能力才是根本目的。   以上就是沪江培训小编所分享的关于备考CATTI翻译考试的建议,希望这些对大家的翻译资格考试能有所帮助,考出自己理想的成绩。