日语二级考试是测试日语能力的等级考试,今年的的能力考试已经开始报名了。报名后就是剩下几个月的时间准备,可以说时间很紧迫。对于已经报名准备参加考试的小伙伴,一定要抓紧时间复习了,做好考前冲刺准备。下面小编给大家整理了日语二级的考试时间和考试的科目分类,大家可以作为参考,具体还是以官方公布为准。 日语二级考试的考试时间 一、N2报名时间 2017年3月16日14:00 二、准考证打印时间 2017年6月26日14:00 —— 2017年7月2日 三、2017年N2考试时间 2017年07月N2考试时间:7月2日13:00 入场,13:30正式开考 2017年12月N2考试时间:12月4日13
导入,考生不必再次填写,也不能改动。 第六步:完成网上支付 考试费用:日本语能力测试的考试费,N1N2为450元/人,N3N4N5为350元/人。 交费方式:需要通过中国工商银行、中国银行或中国招商银行的网上支付系统交纳。 注意:报名费为450元/350元,但实际操作过程中还需缴纳2元手续费,所以用于支付的银行卡中至少要存有452元/352元2015年日语等级考试报考流程日语能力考。 交费期限:从预定座位开始,考生必须预定座位后 24 小时内填写报名表,在72小时内完成网上支付;在报名截止日期前2天报名的考生须在24小时之内完成支付逾期未支付考费的,报名系统将自动取消考生预定的座位。 注意:银行网上支付系统如发生延迟向考试中心报名系统确认考生付款的情况,请考生在12小时之后登录考试中心报名网站,以便核实您的付费和报名状态。如果你仍未看到对您付费的确认,请语,不论是学习哪一门语言,我们都会参加考试,因为考试拨打考试中心服务热线以寻求帮助。请您在未确认是否交费成功时,不要轻易重复进行网上支付。 交费的规定:日本语能力测试网上报名系统确认考生交纳的考费后, 考生因故不参加考试的,考费不予退还;报名截止日前,其它考点如有座位,考生可以更换考点,但仅有一次更换考点的机会(无须支付额外费用); 考生不得更改考试级别、姓名、姓名拼音、性别、证件类型、证件号码及出生日期; 因报名时提交个人信息错误导致不能考试的,考费不予退还。
提交的信息。日语能力考试报名网站上的考生姓名、生日及证件号码等信息已从考生用户注册信息中导入,考生不必再次填写,也不能改动。 日语能力考试报名网站报名步骤五:交纳考费 1.考费数额:日本语能力测试的考试费为语能力测试的考生范围不断扩大,考试目的也不断增多,除了测试日语人民币350元,同时网上银行转账手续费2元,共352元。 2.交费方式:通过中国工商银行或中国招商银行的网上支付系统交纳考费。 3.交费期限:从预定座位开始,考生必须在三天内完成网上支付。逾期未支付考费的,日语能力考试报名网站报名系统将自动取消考生预定的座位。 4.交费的规定:日本语能力测试网上报名系统确认考生交纳的考费后,(1)考生因故不参加考试的,不返还考费
学习了这么久的日语了,想不想来检测下语自己呢?那就来参加2017年日语二级考试吧,看看自己到底掌握了多少日语知识,虽说成绩不能代表一起,但还是或多或少能反映出一些问题的,大家大家一起加油吧~ 从2009年起日本语能力测试将每年举办两次,分别于7月和12月的第一个星期日实施。7月份开考级别为N1、N2、N3级,12月份开考级别为N1、N2、N3、N4、N5。因此,2016年日本语能力测试(JLPT)考试时间为:2016年7月3日;2016年12月4日。若有变动,另行通知,具体时间以教育部考试中心发布的公告为准。 2017年日语二级考试时间: 2017年7月N2考试时间:7月2日下午1:30
在此页面停留时间过长,验证码有可能失效出错。注册信息如果出错,事考试的过程中都需要报名,那么在报名之前需要进行注册,这样才能顺利的完成报名。接下来沪江小编就为大家介绍日语后有可能不能修改,请千万慎重。) (1)证件号和密码将作为考生再次登录报名系统(进行查询或修改部分信息)的密码。请考生牢记并慎重保管。 (2)中国考生姓名的汉语拼音和生日将打印在考试资料和证书上。请注意您的中文姓名应严格按照《新华字典》的规范正确拼写。 (3)使用护照报名的考生,请严格按照护照上的英文姓名填写
常见的是空格所在句子是后面内容的总结。另外观察空格所在位置,开头则是整篇文章的主题,结尾则是总结前面内容。 32-34题 与11-12题一样,不要先看原文。所有选择一致题都是送分+送时间题。答案就在文章里,看你细不细心而已。 35-38题 中心思想题。 先区分每一选项的动词是什么,再看每一选项态度是什么。最后看文本。文本也不用全看,答案一般在第一句,最后一句,或者表示转折的句子。 39-41题 文章位置题。 先读보기的句子,划出句子中心词,指示代词,连词,再去读文本,有时答案是很明显,보기的中心词只在一句出现过。有时需要看文本结构,是总分总,还是总分分,보기有时要插入构成文本的结构对应。 42-50题 题型与前面的题一致,参考前面做法。文本较长,无需全部读完,多看构造(顺序、逻辑、脉络等)找对应的单词,遇到不会的单词不要慌,先跳过。50题划线部分态度先看选项后面的动词,可以判断每个选项的态度,再看前语考试大家应该知道TOPIK吧,很多学韩语的人都可能会遇到它。如果你也在积极的备考面的内容描述,进行选择。 另外,中高级文本中长句、难句较多,大家要学会找到关键信息。先找은/는,이/가找到话题或是主语,再看末尾的谓语中心词,其次找到宾语,通过主谓宾确定句子的中心内容,一般关注名词和动词、形容词,圈画出以上关键信息。希望大家抓紧最后的时间复习冲刺,最后祝大家都能在TOPIK考试中取得让自己满意的成绩。
重要的是要出声,大声朗读,发动全身的器官去帮助记忆,这样才能达到最好的效果。第一遍背的时候,记得要注意单词的词性,最好把附带的例句也要熟读,担心第一天背过的第二天就忘了一半?没有关系,最重要的是先过一遍,有个印象,急啥,第二阶段的题海强化,第三阶段的考前复习,还有好几遍要背呢。 语法书也要先看一遍再考试,也已经有了非常丰厚的考试去做练习题,一点N1的语法基础都没有,当然是看到这个语法也不懂,看到那个语法也没见过啦。所以首先要买本N1语法大全之类的书,从头到尾过一遍,有个大致的印象了再去做题。一本语法大全在备考时是很必须的,可以当字典,还可以带到考场做最后一遍复习呐。 最后呢,建议大家最好是每天定量进行学习,比如,每天背50个单词,10条语法等等,每天坚定不移地执行,才能达到最棒的复习状态!
语考试的同学都不去看官网的消息。其实,官网会有好多的消息对于我们的考试很重要,我们在考试之前要好好的把这些注意事项看看,对我们的考试退还考费或改期安排考试,一切后果责任自负。 3.4、答题数据异常情况的处理 日本国际交流基金会在阅卷时,如发现: 答题数据异常并判定有违规行为的,将不出具成绩,不退还考费; 答题数据异常,无法出具成绩的将不报告成绩,退还部分考费(扣除相关考务费用后剩余考费)。 3.5、违规行为的举报 知悉或发现上述违规行为的人士,有义务向中国教育部考试中心举报,举报者个人信息将予以保密。举报电话010-82345676,电子邮件jlpt@。 4、关于成绩报告单 日本语能力测试成绩单和证书约在考试后三个月到达考点并在网上报名个人账户内显示。本网站届时将发布成绩到达和各考点成绩领取时间安排通知。考生可登录个人账户浏览本人成绩并联络考点领取成绩单和证书。
想必大家对日语翻译考试并不陌生, “翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。在汉语中,经常会使用很多的成语,那么在日语翻译考试中,成语要如何进行翻译呢? 一、翻译技巧 如能找到日语中意义相同的或相近的成语、谚语或惯用语自然是最为理想。但若无法做到两全其美,则宁可失去形式上的对应效果,也要保证原文意义的准确转达。 二、翻译举例 1. 所以,在危险的冰雪地区行军,必须遵守一个原则:早出发、早营宿。稍有懒惰拖拉,就有可能造成“一失足成千古恨”的悲惨结局。 試訳:危険なクラスト地帯を行軍するには、早く出発して早く宿営すること、この原則を忘れてはならない。少しでもだらけたりもたもたしたりすると、「取り返しのつかない」大惨事を招くことになる。 2. 然而,即将走马上任的总统也面临一系列棘手的难题。首先,目前的美国的经济势头“既可载舟,亦可覆舟”。 試訳:だが、新大統領も多くの頭の痛い問題を抱えている。まず。アメリカの経済がにっちもさっちもいかないことである。 3. “不孝有三,无后为大”。在重视孝道的中国传统社会,这句格言充分反映了人们对生育子女的重视。 試訳:「不孝には三つあり、後継ぎがないのがもっとも大きなことである」。親孝行を重んじる中国の伝統的な社会では、この格言は、人々が子供を生むことをいかに重要視していたかをよく示している。 4. 这个体育记者不光会“纸上谈兵”,打拳倒也挺上路子。 試訳:スポーツ貴社だから文字の上での兵論に長じているのは言うまでもなく、実技も堂に入ったものでした。 在翻译考试中,一定要切记,首先是要翻译准确,一定要能够准确完整的表达原文中的意思,不能只是为了表达好听强行用词。尤其是对于成语的翻译,不能只是简单的直译,一定要充分理解该词语在原语翻译考试并不陌生, “翻译专业资格(水平)考试文中索要表达的意思,这样,才能正确转述翻译,使读者能明白了解想要表达的意思,进而在翻译考试中取得不错的成绩。
参见韩语TOPIK考试,大家可能要在考前做好准备。考生们可能会陷入到一些误区当中,可能大家也没有注意过,但是最后都会反映到卷面上。避开一些误区还是能节省时间、提高效率的。韩语topik考试阅读常见的误区我们来了解一下吧。 误区1:抓住一个单词不放 建议:阅读最基本的要求是对单词的掌握。学外语背单词向来是最枯燥的事,而韩语中外来词和汉字词几乎在韩语词汇中占了一大半以上的分量,对韩语学习者来语TOPIK考试,大家可能要在考前做好准备。考说是一大福音。所以背单词时无需把太多精力放在汉字词上,有些同学会把每个单词都学透,但汉字词的读音与中文很相似,只要会读就能知道含义。相反,对固有词要格外用心记忆。 考阅读讲究的是速度,遇到把握不准的单词可以联系上下文来推断,所以不管是复习还是考试,不要纠结在一个单词上,特别是汉字词。 误区2:买语法书死记语法 建议:作为学语言另一个头疼的方面就是语法点,捧着厚厚的语法书,明明在努力做笔记,不是进度太慢就是忘得太快,到做阅读题时还是不清楚。这时就推荐另一个方法—倒序学习。直接从阅读入手,通过阅读时发现相关语法后再去翻找笔记温习,长此以往你会发现,原来会混淆的、记不清的语法慢慢地就根植脑海里了。 再举一反三,重点掌握类似语法,逐一发散理解。只要求你看到的时候能反应过来这个语法说的是什么意思,遇到原型直接搭配语法的请果断速度地记住。遇到要变形,靠反复理解记忆的方式慢慢熟悉它进而掌握。 误区3:只做真题或只看备考书籍 建议:改革后的topik阅读题目涉及的范围更广了,数量也增加了50个。中高级的阅读更是包括了人文、地理、历史、科技等各方面的内容。因此复习时也不能局限在备考书籍上。看新闻、浏览naver网页、看韩语原版小说甚至看原版漫画都是练阅读的途径,没事看看这些韩语内容也能帮你了解韩国社会和文化,特别是当今社会现象或问题都是出题者的参考内容。 上述内容大家看明白了吗?其实很多时候我们在考试的时候犯迷糊都是因为考前的复习不够理想,如果我们能在有限的时间里积累更多的知识,那么在考场上也不至于那么不知所措了。既然已经决定参加考试了,就努力考取好成绩吧。