会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。 7、 词性转换法 译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。 上述内容大家都看明白了吗?如果对此感兴趣的话可以来这里更好地学习。当然如果你还对此有疑问的话也可以来这里一起学习,这里的培训课程已经开始上课了,想学了解或者想参与的千万不要错过哦!不管你是不是为了考试,我们都要好好努力。
常见的是空格所在句子是后面内容的总结。另外观察空格所在位置,开头则是整篇文章的主题,结尾则是总结前面内容。 32-34题 与11-12题一样,不要先看原文。所有选择一致题都是送分+送时间题。答案就在文章里,看你细不细心而已。 35-38题 中心思想题。 先区分每一选项的动词是什么,再看每一选项态度是什么。最后看文本。文本也不用全看,答案一般在第一句,最后一句,或者表示转折的句子。 39-41题 文章位置题。 先读보기的句子,划出句子中心词,指示代词,连词,再去读文本,有时答案是很明显,보기的中心词只在一句出现过。有时需要看文本结构,是总分总,还是总分分,보기有时要插入构成文本的结构对应。 42-50题 题型与前面的题一致,参考前面做法。文本较长,无需全部读完,多看构造(顺序、逻辑、脉络等)找对应的单词,遇到不会的单词不要慌,先跳过。50题划线部分态度先看选项后面的动词,可以判断每个选项的态度,再看前大家应该知道TOPIK吧,很多学面的内容描述,进行选择。 另外,中高级文本中长句、难句较多,大家要学会找到关键信息。先找은/는,이/가找到话题或是主语,再看末尾的谓语中心词,其次找到宾语,通过主谓宾确定句子的中心内容,一般关注名词和动词、形容词,圈画出以上关键信息。希望大家抓紧最后的时间复习冲刺,最后祝大家都能在TOPIK考试中取得让自己满意的成绩。
德语学习中大家有没有觉得困难,其实基础知识是非常重要的,如果你连基础知识都学不会的话,那么怎么继续下去呢?数字是我们日常生活中不可或缺的组成部分,在德语中数字表达也是有很多方式的,快来了解与数字有关的说法吧。 1、分数 1/2 ein halb- / die Hälfte / jed- zweite 1/3 ein Drittel / jed- drittel 1/4 ein Viertel 3/4 drei Viertel 1½ eineinhalb / anderthalb 4½ viereinhalb % Prozent ‰ Promille 0.5‰ null Komma fünf Promille ein halb- 向形容词一样有词尾变化。 jed- 为 jeder / jede / jedes + 对应分母 2、小数 3.14 drei Komma eins vier 9.99% neun Komma neun neun Prozent 小数后面的数字要一个一个地读。 3、常用计量单位 1.重量 Gramm 克(g) Kilo/Kilogramm 千克(kg) Pfund 磅(Pfd.) Tonne 吨(t) 2.长度 Millimeter 毫米(mm) Zentimeter 厘米(cm) Meter 米(m) Kilometer 千米(km) 3.面积 Quadratzentimeter 平方厘米(cm²) Quadratmeter 平方米(m²) Quadratkilometer 平方千米(km²) Hektar 公顷(ha) 4.体积 Kubimeter 立方米(m³) Liter 升(l) Hektorliter 百升(hl) 5.温度 3℃ drei Grad (Celsius) 0℃ null Grad (Celsius) +3℃ plus drei Grad (Celsius) drei Grad über Null -3℃ minus drei Grad (Celsius) drei Grad unter Null 6.速度 100km/h : hundert Kilometer pro Stunde; hundert Stundenkilometer 7.货币 2€ zwei Euro €0,49 neunundvierzig Cent €2,49 zwei Euro neunundvierzig 4、频率 jede Sekunde=sekündlich 每秒 jede Minute=minütlich 每分钟 jede Stunde=stündlich 每小时 jeden Tag=täglich 每天 jede Woche=wöchentlich 每周 jeden Monat=monatlich 每月 jedes Jahr=jährlich 每年 jede zweite Sekunde=alle zwei Sekunden 每两秒 jede dritte Minute=alle drei Minuten 每三分钟 jede vierte Stunde=alle vier Stunden 每四小时 jeden fünf Tag= alle fünf Tage 每五天 jede sechste Woche=alle sechs Wochen 每六周 jeden siebten Monat=alle sieben Monate 每七个月 jedes achte Jahr=alle acht Jahre 每八年 5、重复 einmal 一次 eineinhalbmal/anderthalbmal 一次半 zweimal 两次 dreimal 三次 hundertmal 百次 tausendmal 千次 manchmal 有几次 diesmal 这次 mehrmals 屡次 niemals 从没有 oftmals 多次 nochmals 再次 以上的知识点你都掌握了吗?大家还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们。这里的德语培训课程已经开始了,想要学习的朋友千万不要错过哦!可能对于很多人来说德语还是比较陌生的,只要你对此感兴趣都可以来学习学习。
学习德语写作大家已经进展到什么程度了呢?在词汇选择上,摒弃那些初级的浅显的词汇,尽量使用看起来“高端”一些的词汇,让自己的作文富有变化,也能体现出写学习德语写作大作者对德语的理解力,今天就以“sehr”这个词为例来看看它的替代词吧! Los geht’s! 1. sehr alt => antik 古典的,古雅的 Beispiele Er hat eine umfangreiche Sammlung sehr alter Teetassen. Er hat eine umfangreiche Sammlung antiker Teetassen. (He has a
成了自己的研究方法(化学工程研究方法),其中有些方法并非首创,而由别的领域移植而来。 三、研究内容 化学工程包括单元操作、化学反应工程、传递过程、化工热力学、化工系统工程、过程动态学及控制等方面。 化学工程和化学还是有一定区学校的化学别的,化学工程要解决和研究的关键问题就是如何将实验室规模放大到工业规模。也就是说,是将基础研究成果造福人类的一门特殊的学科,所以化学工程学科杂志影响因子普遍比较低,美国的AIChEJ如今影响因子只有1点多,而化学的则比较高,JACS已达7点多。所以,从某种意义上讲,化学家掌握的知识要领先化学工程师几年的时间。
竟是要说的,所以别告诉我:“我在心里表达的挺好的。”这没用,说出来才算数,跟你交流的人看不到你的内心。Übung macht den Meister!(熟能生巧!)只要练的、说的足够,任何表达都会像说“Danke! Bitte!”那么简单!闲着没事多想想:“这大家可能会因为担心出错或者各种各样的原因而不愿意开口,但是在语言学句话该用德语如何表达? 4 借助德语视频练习德语 个人觉得,借助德语视频可以有效地改善自己的语音、语调,还可以学习地道的德语表达。当然,我们也不需要刻意地单纯为了练习口语去看视频,这样往往觉得乏味、坚持不下去,你尽可以享受看视频的乐趣,觉得哪个表达方式好了、说的比较好玩的,就模仿一下,不知不觉你会得到惊喜。 口语练习从现在开始,这些内容大家已经了解了吗?其实还有很多知识点等着我们去学习,当然除了上述内容以外,我们还可以通过报班培训的方式进行学习,就看大家自己的选择了。欢迎关注我们,了解更多德语知识!
中有设置练习题,但是题目量比较少,可以买配套的活用练习册。 2.较新标韩内容上略有难度,语法难度也比新标韩更为系统,更适用于有考TOPIK需求的学习者。 3.由于风格更贴近考试,完全进行自学会稍显吃力,比起自学,跟老师学习更加轻松好掌握一点。 《新标准韩国语》,简称新标韩 教材共有: 共6册(初级上下册,中级上下册,高级上下册) 教材优点: 1.注重实用性,以沟通交际能力为主要目的,教材中设置了主要人物,辅以大量的视觉材料。 2.初级简单偏重听力口语,语法部分比较少,适合自学韩语基础会话、训练听力的韩语初学者。 3.教材内容设置贴近生活,都是外国人在韩国生活以及韩国人交流时所要面对的一些基本内容,实用性强。 教材缺点: 1.初级偏简单,导致中级的内大家学习韩语的时候都用什么样的方法呢?要想真正学好韩语,需要一步一步有体系地去学容量和难度骤然加大,中级阶段可能会跟不上。 2.中高级教材排版较密集,易造成视觉上的疲劳,做笔记也不方便。 3. 难度较延世略简单,用新标韩来备考TOPIK的话,可能会有点不好把握。 学习一门语言绝不是易事,虽说韩语算比较容易学的语言,但如果想学好韩语,还是要放弃速成的想法,韩语并不能够通过看过几部韩剧或综艺就立即掌握的,杂乱无章且没有目的地学习,效果往往不尽人意。选择适合自己的教材很有必要!
生物材料了。。(安徽师大) 其实我这个专业是个大杂烩,什么都学,什么都学不精,毕业了去的地方也不同,要看专业偏向什么方向了,我大部分同学都选择了考研,如果学校不好的话比较难找工作,除非你比较优秀!同学又去化工厂的,玻璃厂的,还有陶瓷的,电池的,还有干别的的,其实本科毕业了什么也做不了,到了社会还得重新来,因为你什么都不懂!我现在读研,工作不好找啊,(沈阳东大) 这个专业太偏理,而且学的面较广,没有针对性,本科毕业后,很难找到与本专业相关的好工作。对于其他专业工作,又没有专业优势,也是比较难找。我们班的就业率很低,有一个在银行,三四个在一些小城市的材料加工方面的公司里。(中国海洋大学) 我认为之后最好是考研,可以更深层次的深造,这个主化学专业主要是培养研究新材料的一专业,随着现代社会资源短缺,全球生产污染严重,急需研发一大要是一个研究性的学科,当然,这也得看你上的什么大学,现在好学校和差的学校差别很大,当然,也有找工作很不错,(青岛科大) 通过以上内容的了解,大家对于材料化学的就业情况有了一定的了解了吧,所以我们在选择专业的时候要综合考虑各种情况,免得以后后悔。
容人胡言乱语,神经病时,用这个词。 理由:韩国在聊天时不使用脏话,所以想说지랄这样的脏话时,就用지롤, 지랠来代替。 삽질 - 엉뚱한 행동을 했을때 쓰는말 삽질的原意是用锹挖的动作,但是这里的意义变成注意力不集中,走神、说话时东一句西一句、跑题的意思。 예) 야~ 너 삽질 짱이다.. 例:喂!你可真是一个跑题大王啊! 쪽팔린다 - 망신당했을때 창피하다는 뜻. 做了愚蠢可笑的事情,丢脸、丢面子时使用的话。 예) 아~ 오늘 길가다 넘어졌는데 쪽팔리더라. 例:嗨,今天在路上走的时候一下子摔了个狗吃屎,真没面子!太丢人了 십빠빠 울랄-(长的非常难看) 这些内容大家都看明白了吧,如果你正在学习韩语,那么希望上述内容真的能够好好地帮助大家。其实无论你是要学习韩语的原因是什么,只学习韩语的时候大家可能会遇到一些网络用语或者缩略语言,大家知道它们所要你决定开始学习那就不晚。还想了解哪些韩语知识,我们可以来这里一起了解一下。
学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学习它是比较吃力的,要想收获更多,必须熟练。但是又有几个人能坚持下去呢?如果你想学习商务德语,如果你想熟练掌握它们,来看看下面这些内容模板吧,希望对大家的学习有所帮助。 Bei einer Besprechung 会议 开始: Da wir ja wenig Zeit haben, komme ich gleich zum Thema. 点明主题: Der Hauptpunkt unserer Besprechung ist... 给出建议: Am besten gehen wir so vor: 补充说明: Ich würde gern noch etwas dazu ergänzen... Darf ich noch auf etwas anders kommen? 强调: Ich kann nur immer wieder betonnen, dass... 打断他人: Entschuldigung, darf ich Sie kurz unterbrechen? Tut mir leid, wenn ich Sie unterbreche. 提出进一步的问题: Könnten Sie Ihren Vorschlag/ Forderung noch einmal erläutern? 复述对方的回答: Es klingt so, als ob... Es scheint Ihnen also, dass... 得出结论: Wir haben uns jetzt drauf geeinigt, dass.. 达成一致: Schön, dass wir zu einer Vereinbarung gekommen sind, die alle zufrieden stellt. Bei einer Verhandlung 磋商 现阶段状况: Also, für uns ist die Sachlage folgende:... 提出愿望: Es wäre mir am besten, wenn... 请求对方效劳: Wäre es Ihnen möglich, dass...? 提出要求: Ich möchte Sie bitten,... 接受请求: Gut, ich kann Ihnen entgegenkommen... 驳回请求: Sie können doch nicht von uns erwarten, dass... 同意某人论点: Gut, da gebe ich Ihnen Reccht. 不同意某人观点: Das sehe ich anders. 提出解决办法: Wie wäre es, wenn...? Darauf könnten wir uns vielleicht einigen. Was würden Sie von folgender Lösung halten...? 表示妥协: Ausnahmsweise könnten wir vielleicht... 拒绝妥协: Ich sehe leider keine Möglichkeit, ..., denn... 总结异议: Ich sehe folgende Schwierigkeiten.. 回答异议: Dieses Problem stellt sich manchmal. Ich schlage deshalb die folgende Lösung vor:. Bei einem Gespräch谈话 表达意见: Aus meiner Sicht ist ... 表达同意: Ja, das sehe ich genauso. 表达反对: Das sehe ich anders. 进一步询问现状: Was ist konkret vorgefallen? 提出进一步见解: Dabei fällt mit ein, dass.. 提出建议: Ich schlage vor,.... Wie wäre es....? 对建议表达疑虑: Meinen Sie wirklich, dass...? 肯定建议: Das ist eine gute Idee. 拒绝建议: Diesen Vorschlag halte ich für nicht geeignet, weil... 希望得到解释: Können Sie das genauer erklären? 对别人表示理解: Ich kann mir vorstellen, dass... 做出妥协: Ich wäre damit einverstanden, wenn... 妥协条件: Sobald Sie..., werde ich... 回归某个主题: Nochmals zurück zur Frage... 询问自己是否正确理解: Verstehe ich richtig...? 询问对方是否正确理解: Haben Sie den Eindruck, dass...? 总结: Also, wir sind uns darauf einig, dass... 上述内容大家看懂了吗?但是模版只能起到辅助的作用,最学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学有效的方法还是跟着专业的教师或者培训课程进行实景模拟和演练,让你在工作场合不再“无语”!如果大家有需要的话,也可以来这里和更多的朋友一起学习交流。