沪江slogan
课程推荐

流利商务口语初中高级连读 情景体验式学习,四大职场需求,一步满足!

课程特色

配套词场 互动直播课

适合人群

初学者 职场新人

相关阅读
  • 宗月大师读后感

    会用一个平凡世人的眼光来看这事。宗月大师想来不是这样看的。他为自己的善举,心中大概都会充满了自豪感吧。毕竟做那样事,不是一件容易的事,要知道一个人从是富贵变为贫穷,依然以笑声对待生活,我真的怀疑,他是那个时代的人吗?为此,我也曾问自己,可能像宗月大师那样吗?答案是,做不到。不止我,相信没有人能做到。而且现实生活中,我也从未听到过有这样的事。大师真是”前无古人,后无来者“的奇人啊! 老舍先生对宗月大师的描写,也没用什么华丽的语言,整篇文字再朴实不过。先是说到他幼时上不起学的情景,于是一个”偶然“,他上学了。再就讲到恩人刘叔如何为救人,竟至倾家荡产,又丧子,继而一家人都入了空门。文字语言普通简练,就如同与人在闲谈,讲述一件极普通的事情似的。 “孩子几岁了?上学没有?”他问我的母亲。他的声音是那么洪亮……“在老舍先生的描写中,宗月大师在帮助了人后,会有这么一句话:”人们吃他,他甘心教他们吃;人们骗他,他付之一笑。他的财产有一部分是卖掉的,也有一部分是被人骗了去的。他不管,他的声音照旧是那么洪亮……“在明知人家是骗他的时候,也会有这么一句话:”他穷,他忙,他每日只进一顿简单的素餐,可是他的笑声还是那么洪亮……“当他一贫如洗,不得不出家成为一个和尚的时候,他还是这样一句话。随着主人公生活环境的转换和主人公始终不变的助人态度,一个鲜活的、不可思议的形象就这样在老舍先生的笔下跃然而出了。让人看了,就无法忘大师掉了。 其实看完这篇散文,我最想说的是,没有宗月大师,中国就不会有老舍!而老舍先生自己也认识到了这一点。“没有他,我也许一辈子也不会入学读书。没有他,我也许永远也想不起帮助别人有什么乐趣与意义。”是的,一代文坛名宿便在这“偶然”中诞生了。

  • 德语培训之第三格的用法

    三格。还有些介词很怪,它的格要看位置,比如entlang,沿着,它就属于这一类。   ( 6 ) 第三格还可以表示“对......来说”。   很有意思,比如:Es ist mir egal. 这对我来说无所谓。这里就只能用mir,不能用mich。   很多人说德语难学,不知道正在学习中的你有什么感受。其实对于会的人来说都语的朋友们应该知道德语语法的难度与重要性,除了德语的Nominativ(第一格)和Akkusativ(第四格),还有第三格等着大不难,对于不会的人来说都很难,关键是要自己去体会。不要在学习初期就被吓到,那样就什么也学不会了。还想了解哪些德语知识,我们一起来看看吧。

  • 有关面试的英语口语对话分享

    语对话能使人在短的时间内学会实用的会话,在轻松的对话中,即使平常不太有机会接触英语

  • 韩语入门培训:发音规律

    ”时发音方法如下:   收音“ㅅ”后面与“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”相连时,“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”变紧音,韵尾“ㅅ”脱落   예:   냇가[내까]-溪边깃발[기빨]-旗帜 햇살[해살]-光线   收音“ㅅ”后面与“ㄴ,ㅁ”相连时,“ㅅ”音发成“ㄴ”音   예:   콧날[콘날]-鼻梁 아랫니[아랜니]-下牙 뱃머리[밴머리]-船头   收音“ㅅ”后面与有元音“이”的词相连时发成“ㄴ+ㄴ”音   예:   깻잎[깬닙]-芝麻叶 나뭇잎[나문닙]-树叶   大家学会了吗?可能这些内容在你学习韩语的时候是比较简单的内容,但是如果不好好去学习它,它也不会自动钻进你的脑子里去。还想了解哪些韩语知识,不妨来这里和我们一起学习吧!无论是考前培训还是口语辅导,这里都能找到适合你的课程。

  • 德语培训之如何提高听力水平

    能在听的过程中应对自如、反应敏捷!   3. 选择合适的文章来听,不要太难、也不要太简单,一般来说可以听懂50%至80% 的文章是合适的。   4. 听完后找出听不懂的原因:是相关主题不熟悉、相关表达不熟悉还是自己在相关德语表达的读音方面出了问题(当你本来就将一个单词读错的时候,听到正确的读音时,你自然反映不出它是什么意思),然后做好后面的整理、练习工作就好啦。   5. 听不同的人说德语,听不同的德语录音:有时听不懂的原因在于语速快、不熟悉语音语调等等。大家要知道现实中你听到的不会一直是像我们课本中的听到的听力那么清晰、发音那么标准。每个人都有自己说话的特点,所以多听才是王道!!!   以上是站在日常交际的角度给大家提的中肯建议,“听”位于语言学习四项技能(听、说、读、写)的首位,它作为一项“接受技能”太重要了,你听懂了,就算用德语表达不出来,还可以通过手势、表情等传达你的意思,如果你听不懂,你还能继续交流吗?   至于考试听力练习,学问就更多了,例如考德福,首先要熟悉德福听力的考试题型,然后根据听力每种题型的特点,采用不同的方法听录音,哪些需要重点听、哪些地方需语不好学,德语听力那就更加让人紧张了。很多人听完了之后都是一脸茫然,更别提想着怎么分析问题了。德语要在听的过程中特别注意的,都需要针对具体的题型来判断。面对听力考试,最重要的是进行技巧训练,在训练技巧的过程中,积累高频词汇、语法,尤其是德福听力常见的主题。只有熟悉话题,才能听得懂听得会;只有掌握解题技巧,才能保证听懂了还能做对题。

  • 德语翻译时能用到的几种方法

    则是意译法,所谓的意译法实际上就是指能够在理解原本意思的基础上,采取借用,意思翻译或者是传神翻译等,并非是需要按部就班的进行翻译,杜绝死板翻译。   第三法则是指修辞法,对于翻译服务而言,无论是口译还是笔译都需要保持语言的同顺兴。因此在翻译德语内容的时候,最为重要的就是要懂得借助修辞手法来进行翻译,达到润色的效果。   第四法便是校语这类的小语种近些年也比较热门,学习它的人也越来越多。当翻译德语的时候。而在翻译这门语对法,在翻译过程中可能不会发现什么问题,翻译人员在翻译完成之后可以进行校对,阅读,这样可以及时发现问题所在。   德语翻译需要掌握的四大方法就是这些,建立在这些方法的翻译基础上,才能够确保整体的翻译品质,避免忽略了这些翻译方法,而影响到翻译的品质。大家对于德语的翻译还有哪些疑问吗?如果你想了解更多知识,欢迎来这里关注我们。

  • 学习德语你需要掌握的方法

    听懂再进行听写,否则写的时候会感觉很盲目。第二步是一句一句地听,一个词不差地写。不会的地方先空着,留到最后再修正。第三步是检查和总结。学习者要对照听力文本检查自己的听写,任何错误都不要放过。第四步是跟读模仿甚至脱稿复述,要尽可能地将所语有的发音和语调贴近听写材料,这也大大地提高了语音的准确性和语感。   而泛听也是很重要的听力训练手段,它可以让人沉浸在特定的语言环境之中,对德语更加熟悉。我们可以利用早起、睡前、用餐或者路上的时间进行泛听,听力内容可以选择比自己语言水平高一点点的材料,这样我们才能保证在泛听的时候,不会因为完全听不懂而做无用功。同时,要坚持

  • 韩语考试写作培训:比喻句的使用

      参加韩语考试,大家觉得哪部分是比较困难的呢?有人说是写作部分,平时练习得不够多,在考试当中就难以发挥出水平。其实写作除了平铺直叙,如果能运用各种修辞手法,那必语考试,大会给自己的文章锦上添花,我们一起来看看常用的比喻法吧!   比喻法是将某种事物用其他事物来比喻的写作技巧。以下为各种比喻法。   (1) 直喻法(明喻法)   比喻明显。句中带有‘-같이, -처럼, -인양, -인 듯’等词。   <例> 눈같이 흰 목련화. 雪一样白的玉兰花。   (2) 隐喻法(暗喻法)   间接的进行隐藏的比喻,是隐藏在句中的简洁比喻。   <例> 내 마음은 호수요. 我的心是湖水。   (3) 拟人法(活喻法)   将人以外的事物比喻成人的方法。   <例> 꽃은 웃었다. 花儿笑了。   (4) 声喻法(拟人法,四声法)   直接模仿某种事物的声音,欲如实表现的方法。   <例> 싸르락싸르락 눈이 내린다. 雪簌簌地下。   개구리는 개굴개굴 운다. 青蛙‘呱呱’叫。   (5) 拟态法(示姿法)   直接模仿某种事物的姿态或行动,想要如实表现的手法。   <例> 물을 철철 넘치게 붓다. 把水倒得刷拉刷拉往外溢。   매끈매끈한 살결. 滑溜溜的皮肤。   (6) 代喻法(换喻法)   叫某种事物的名字时,不叫它的本名,而是换个名称来叫。   <例> 무궁화 삼천리(한국)에 봄이 왔다. 木槿花三千里(韩国)来了春天。   (7) 讽喻法(寓喻法)   只呈现比喻的语句,使读者自己去推测本意的手法。   <例> 그는 우물 안의 개구리이다. 他是井底之蛙。   (8) 重义法   使一句话包含两种以上意思的表现手法。   <例> 잠들었던 사자는 드디어 기지개를 하였다. ("사자"는 "국운"을 뜻한다.)   沉睡的狮子终于伸了懒腰。(‘狮子’是‘国运’的意思)   上述内容大家都看懂了吗?关于韩语学习的技巧还有很多,想要了解更多的韩语知识,大家可以来关注我们,或者到这里选择合适的课程接受专业的韩语培训。每天提高一点,积少成多,量变达到质变,让自己不断地提升。