好了死的准备。 7.거듭: 反复,重复;再次,重新 【例句】그는 이번 사업 계획을 꼭 성공시키리라고 거듭 다짐했다. 他一再下定决心一定要成功实现这次的工作计划。 8.걸핏하면: 动不动,动辄 【近义词】툭하면 动不动,动辄 【例句】요즘 누나는 신경이 예민한지 걸핏하면 화를 낸다. 近姐姐好像神经太敏感,动不动就发火。 9.고스란히: 原封不动,完整无缺 【例句】나는 봉급 외의 수입은 고스란히 저축했다. 我把工资以外的收入原封不动地存考TOPIK韩语能力考试,大家有信心取得好成绩吗?选择题和改错题中考到了银行。 10.고이: 精心,真诚;舒坦,安心;完好,完整;温和,恬静 【例句】친구는 내가 빌려준 손수건을 고이 접어서 돌려주었다. 朋友把我借给他的手帕精心的折叠好还给了我。 上面的内容大家都学会了吗?还没有的话就要继续努力了,还有很多韩语知识点等着你去挖掘去学习,要做好准备哦!如果你想接受专业的韩语课程培训的话,不妨来沪江网校,这里的课程已经为大家准备好了,徜徉在知识的海洋中,你还等什么?
想参加大学英语六级口语考试的学生要对口语考试内容进行充分的了解,对此,沪州小编对历年来口语考试能力等级进行了总结。 A 能用英语就一般性话题进行深入的交谈。 能清晰、流利地表达个人意见、情感、观点等。 能详细地陈述事实、理由和描述事件、现象等。 B 能用英语就一般性话题进行较深入的交谈。 能较清晰、较连贯地语六级口语考试的学生要对口语考试内容进行充分的了解,对此,沪州小编对历年来口语考试表达个人意见、情感、观点等。 能较详细地陈述事实、理由和描述事件、现象等。 C 能用英语就一般性话题进行简单的交谈。 能基本表达个人意见、情感、观点等。 能简单地陈述事实、理由和描述事件、现象等。 D 尚不具备基本的英语口头交际能力。 对于口语考试来说,几乎等于一项面试,因此在细节上一定注意,在进行口语考试的时候一定要口齿清晰,保持良好的心态,切记不能紧张,还有自己的行为要落落大方,给考官留一个较好的印象都是给自己得到一个好分数的准备,换句话说就是不仅知识底蕴厚,而且精神面貌也要好,这是得高分的必要的关键一步。 以上内容就是大学英语四级口语考试能力等级描述的内容,希望能够帮助到大家,祝大家学业有成,身体健康,万事如意。
全国日语翻译专业资格(水平)考试,设立的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水日语翻译专业资格(水平)考试,设立的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。那么,如何报考,考试内容又有哪些呢? 1.报考条件和考试等级 凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 2.考试科目 二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。 3.考试时间 二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。 4.其他 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 预祝考试顺利!
日本是我们的领国,两国之间有很多的贸易合作,学习日语也是趋势所向。日语翻译,在国内的翻译市场份额,在上世纪70年中日关系正常化开始,随着中日文化交流频繁、经贸往来的正常化,日语学习、日语翻译在中国掀起新的潮流,仅次于英语翻译市场。 2005年下半年教育部考试中心和北京外国语大学推出全国外语翻译证书考试的日语语种,即“全国日语翻译证书考试”。全国日语翻译证书考试是教育部继2003年10月推出英语翻译考试以来,再次推出的专门针对广大日语翻译从业人员及日语专业在校大学生的考试。该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。考试合格者将颁发由教育部考试中心和北京外国语大学联合签署的、全国承认的翻译等级证书。该考试的类别、级别、考点设置、收费标准等均与英语语种相同。目前,该考试的培训工作由北京外国语大学培训学院独家承办。 该两大类,各含三个级别,由低到高分别为:三级笔译证书、二级笔译证书、一级笔译证书;三级口译证书、二级口译证书、一级口译证书。据日本是我们的领国,两国之间有很多的贸易合作,学习日语也是趋势所向。日语有关分析人士指出,目前翻译市场从业人员良莠不齐,缺少公认的衡量标准。此次由教育部考试中心与北京外国语大学联合推出的日语翻译资格认证将推动翻译市场重新洗牌。 日语翻译在日本和中国发展很快,涉及的领域也不断拓宽,由原来的单纯的口语翻译,笔译等不断延伸到音频、视频的翻译,软体本地化,甚至文档写作(Technical writing)。在日本以翻译为基础产业的上市公司也有几家。而且日语翻译的就业范围也是非常广,所以一定要认真对待日语翻译考试。
日金和财团法人日本国际教育协会共同组织的一次全球性,国际性的日本语能力考试。在国内,也被教育部认作全国日语能力考试。该考试由日方主办,全球实施。现有考点数目60个,该考试每年7月和12月的第一个星期日在全世界各国日语非母语国举行,报名时间需要在教育部考试中心官网查询,考生目前只能通过网络报名。 虽然如此,但是日语能力考试有一个优势,那就是JLPT证书长期有效。而且,对日语感兴趣的人都可报名参加日语能力考试。这个考试对报名者没有学历,年龄等的特别限制。所以,参加日语能力考试的考生每年有几十万之多,而且年年都在增加。在日本,从政府部门到企业,从公立到私立院校都把"日语能力考"(JLPT)作为掌握日本语言的测试标准。 从上面的日语能力考试小常识中,小伙伴们需要特别注意几点,一个是日语能力考试虽然对考生没有报名限制条件,但是只能在网上报名,每年只有两次考试机会,参考人员逐年递增,报考时需要做好思想准备。
自己认为正确的,由于听力听完了就要交答题卡和试卷,所以要听一道题目就涂一道题目哦。没有听懂的就根据自己的感觉选择一个吧。 5、掌握时间: 如发现交卷时间快考试到了,题目还没做完,先要把答案填到答题卡上,没做的题目随便填一个答案(还有25%的正确可能性),绝对不能空着。 上面给大家介绍的就是日本语能力考试必须要注意的要素,现在大家应该也知道了吧,大家只有注意了以上的这些要素才能够更好的参加考试。在考试的过程里面才不会出现一些突发的事件,让自己在考试里面受到波折,希望今天介绍的内容可以给大家带来一定的帮助。
你是否清楚日语等级考试多少分为合格呢?如果你还不知道的话,就跟沪江小编一起来学习一下吧,希望对大家有所帮助。 日语等级考试要求 N1合格线为100分,并且言语知识、读解、听力每一项都要达到19分以上(含19分)才算及格。 N2合格线为90分,并且言语知识、读解、听力每一项都要达到19分以上(含19分)才算及格。 N3合格线为95分,并且言语知识、读解、听力每一项都要达到19分以上(含19分)才算及格。 N4合格线为90分,并且言语知识和读解部分相加达到38分,听解达到19分以上(含19分)才算及格。 N5合格线为80分,并且言语知识和读解部分相加达到38分,听解达到19分以上(含19分)才算及格。 以上就是今天分享的全部内容,希望对大家有所帮助。更多精彩内容,请关注沪江网。
日语等级考试对于没有考过的同学来说有很多问题,今天沪江小编就跟大家分享一下关于日语考级的相关注意事项,希望对大家有所帮助。 考试时间 从2009年起日本语能力测试将每年举办两次,分别于7月和12月的第一个星期日实施。7月份开考级别为N1、N2、N3级,12月份开考级别为N1、N2、N3、N4、N5。因此,2013年日本语能力测试(JLPT)考试时间为:2013年7月7日;2013年12月1日。若有变动,另行通知,具体时间以教育部考试中心发布的公告为准。 入场规则 考生应在日本语能力测试考试时间开始前30分钟携带准考证和个人有效证件(来自中国大陆和香港、澳门地区的中国考生请使用有效的身份证
等量分配和等量反复。等量分配的基准用「に」表示,即「~に~ずつ~」。 例:原稿用紙を一人に3枚ずつ配ること。稿纸每人三张。 分析: ①「おきに」表示等量间隔,「ごとに(の)」表示毫无例外和整体计算单位,「ずつ」表示等量分配,词义各不相同。因此,「4年おきに」意为“每间隔四年”,「4年ごとに」意为“每四年”(实际间隔为三年)。此外三个词在接续上也不尽相同。 例:この薬は、3時間沖に飲んでください。这药每隔三小时吃一次。 この薬は、3時間ごとに飲んでください。这药每三小时吃一次。 ②表示比例基准的「に」不日语一级考试是有一定的难度的,而且,特别是在语法这方面,我们学起来还是有一定的难度的。我们的考生们如果想要在考试能与毫无例外的「ごとに」互换。下句中的「一人に」表示比例基准,「一枚ごとに」表示毫无例外之意。 例:原稿用紙は、一人に3枚ずつ配り、一枚ごとに名前を書くこと。稿纸每人三张,每一张都要写上名字。 ③「ごと」作为词素,还可以接在名词后,表示「~と共に ~と一緒に」之意。 例:肉を骨(×おきに ○ ごと ×ずつ)食べる。肉和骨头一起吃。
以后可以把助词,副词,动词变形等内容按条目整理出来。以后学到相似或不同的语法再添加进去,以后根据这些分类进行复习,渐渐的大脑中就会对日语语法有一个系统的认识。而学习句型的最好方法就是弄清楚该句型的来龙去脉,并且造句,少则两句,多则五句,这样就能弥补平时应用的不足。 5、阅读理解 日语学习到四级以上程度的时候,就需要增加日语阅读、补充自己的单词量。这里强调的不仅仅是单纯学好书本上的内容、而且经常要阅读最新的报刊、杂志、利用电脑来看时事新闻,了解最新的时尚、文化,让您所学的单词、内容能够在实际生活、工作中得以运用。尽量坚持每天阅读一篇文章,增加词汇量、学习新的语法,这样让您在能力考试中阅读理解游刃有余、轻松掌握!