对于日语初学者而言,日语语法的掌握还是比较困难的,大家可以发现在学习日语语法的过程中,有很多都是相近的用法,对于没有学习经验的日语初学者而言是不容易区分的。为了帮助日语新手注意到容易出错的地方,今天沪江日语培训小编就给大家整理出了在学习日语的过程中,经常出错的日语语法知识。

  首先,请大家思考一下:

  「田中さんが試験に受かったので、うれしいです。」这句话是否正确,如果正确,请说出句子的主语。

  「田中さんが試験に受かったので、うれしいです。」这句话是正确的,这句话的主语是说话人。这句话的主语是说话人,而不是「田中さん」!

  解说与拓展

  日本語の形容詞は、その意味・機能・用法から見て、属性形容詞と感情形容詞の2種類に分類できます。

  日语形容词,从其含义、功能、用法来看,可以分为属性形容词和感情形容词两种。

  属性形容詞とは、「高い、低い、古い、赤い、広い、丸い」などのように、客観的な状態・性質を表す形容詞です。

  属性形容词是表示客观状态、性质的形容词,如「高い(高)、低い(低)、古い(旧)、赤い(红)、広い(宽)、丸い(圆)」等。

  感情形容詞は「うれしい、なつかしい、悲しい、くやしい、うらやましい、苦しい、欲しい、恥ずかしい、かゆい、痛い、好きな、きらいな、嫌な」などのように、主観的、感情、感覚、評価を表すものです。

  感情形容词表示主观、感情、感觉、评价,如「うれしい(高兴)、なつかしい(怀念)、悲しい(悲伤)、くやしい(懊悔)、うらやましい(羡慕)、苦しい(痛苦)、欲しい(想要)、恥ずかしい(羞愧)、かゆい(痒)、痛い(痛)、好きな(喜欢)、きらいな(讨厌)、嫌な(讨厌)」等。

  また「忙しい、おいしい、おかしい、こわい、寂しい、つまらない、退屈な」などのように、一つの形容詞が属性形容詞・感情形容詞の両方の性格を兼ねるものもあります。

  还有「忙しい(忙)、おいしい(好吃)、おかしい(好笑)、こわい(可怕)、寂しい(寂寞)、つまらない(无聊)、退屈な(无聊)」等,一个形容词兼有属性形容词和感情形容词的性质。

  属性・感情の分類は文法上重要です。というのは、感情形容詞は、現在形で述語になるときには、話者の感情・判断・感覚を表すという特徴があるからです。したがって、主語が文の表面構造上なくても(=省略されていても)、主語は「私」であり、他者ではありません。

  属性、感情的分类在语法上很重要。这是因为,感情形容词的现在时作谓语时,具有表示说话者的感情、判断、感觉的特征。因此,即使句子表面结构上没有主语 (=即使被省略),主语也是“我”,而不是别人。

  所以,由此可知,「田中さんが試験に受かったので、うれしいです。」这句话中,感到「うれしい」的是说话人(“我”),而不是「田中さん」。

  英語ではsadという形容詞は主語がIでもYouでもShe、Heでも人称に関係なく使えるが、日本語では「彼女は悲しいです。」と言えないんだ。感情形容詞の中でも、うれしい、楽しい、悲しい、なつかしいなどは学習者が早い段階から好んで使おうとするものだけに、次のような誤用も多く、注意が必要です。

  虽然英语中“sad”这个形容词,与主语的人称无关,不管是I、You、She、He都可以使用。但是在日语中不能说「彼女は悲しいです。」。感情形容词中,「うれしい(高兴)、楽しい(快乐)、悲しい(悲伤)、なつかしい(怀念)」等是学习者从早期阶段开始就喜欢使用的词,所以经常会犯以下这样的错误,希望大家多多注意。

  誤用例:

  A ×ラルバルさんはフィリピンがとてもなつかしいです。

  B ×もうすぐ中国へ帰るので、王さんは悲しいです。

  C ×田中さんは恥ずかしいです。

  日本語では感情形容詞は原則として話者の感情を表すという制約がある。ただ、このような感情形容詞の制約は、辞書形で述語として使われるときのみで、次のような場合は制約がなくなり、他者の感情を表現することができます。

  在日语中,感情形容词原则上是表达说话者的感情。但是,只在感情形容词的辞书形作谓语使用时,才有这样的限制。以下情况则没有这样的限制,可以用于表达他人的感情。

  (1)過去形の場合(过去式的情况)

  (2)「のだ」「でしょう」「そうだ」「ようだ」等の推量・判断・説明の表現が伴う場合(伴有「のだ」「でしょう」「そうだ」「ようだ」等表示推测、判断、说明的表达时)

  (3)従属節や引用節で使われる場合(在从句和引用句中使用时)

  他者の感情や感覚を表現するもう一つの方法として、感情形容詞の語幹に接尾語「~がる」をつけた感情動詞を用いる方法が挙げられます。

  作为表达他人的感情和感觉的另一种方法,可以举出在感情形容词的词干上加上接尾词「~がる」的感情动词的方法。

  日语初学者容易出错的日语语法讲解

  1、ついandついに

  ①つい有2个意思,一个是表示不是有意识的动作,可以译为“不由得”;另一个是时间上过去很短一段。可以译为“刚刚、刚……”。

  ②ついに经过很长时间,最后有了结果。这个结果可以是好的,也可以是坏的,但是在实际情况是,用于坏结果多一些。

  2、たばかりandたばかりに

  ①たばかり表示刚刚做完某个动作,但是与“たところ”不完全相同,たところ是表示现在是“刚刚做完某个动作”,而たばかり可以表示“在过去刚刚做完某个动作的时刻”。

  ②たばかりに表示正因为某种原因,出现了没有想到的坏结果。可以译为“只怪……、正因为……”。

  3、までandまでに

  ① まで表示连续动作的结束时间。可以译为“到……为止”。

  ② までに 表示瞬间动作发生的最后时刻。可以译为“在……之前”。

  4、例えばand例え

  ① 例えば表示具体事例,可以译为“例如:”。

  ②たとえ 与ても配合,表示尽管情况发生变化,事先的状态仍然不变。可以译为“即使……也”。

  5、それでandそれでは

  ①それで在前面的情况之后,表示必然结果,可以译为“因此、所以、于是”。

  ②それでは前面在事情有了结果,然后进入下一步骤。可以译为“那么”。

  以上就是沪江日语培训小编为大家整理的日语初学者容易用错的日语初级语法,在初学阶段大多数同学经常会犯日语语法错误,大家再遇到的时候一定不要出错了。