沪江slogan
课程推荐

日语能力考1V1【私人定制】 量身定制专属学习方案,助你能力考证书轻松拿!

课程特色

1对1教学

适合人群

零基础 初学者 进阶学习者 高阶学习者 学术型硕士 专业型硕士 职场新人 职场精英 中层管理者 高级管理者 小学生 初中生 高中生 学龄前 幼儿 家长 所有人群 相关专业考生

相关阅读
  • 日语五十音图书写笔顺图

    会有不同的发音,人们会根据人名的发音直接意译成属于本国国家的发音方式。喜欢学习日语的学生一定十分好奇咱门最长用的中国人名用日语该如何发音呢?他们的发音有没有规定的标准,是不是比较容易学习呢?沪江日语小编这里带大家轻松搞定日语翻译发音吧。   第一种:用日语中相近的发音来读中文人名   比如说:   王力宏 ワン・リーホン   章子怡 チャン・ツィイー   这样读的时候,就是直接按照中文读音改成片假名。日本人也越来越多采用这种读音方式,提倡尊重对方的本国名字,读对方本国名字的发音。   第二种:按英文名字发音来读   介绍自己的英文名,也是一种不错的方法。   举个例子:   成龙(Jackie Chan) ジャキ・チェン   徐若瑄 (Vivian Hsu) ビビアンスー   以前徐若瑄在日本发展的时候,日本人就根据她的英文名字来称呼的。如果向日本人介绍时,偏向用英文名的,就可以用这种方法。   第三种:直接读中文发音   比如说:   私はWang Lihongのファンです。   我是王力宏的歌迷。   直接用中文的拼音发音来读,也是很方便的。如果遇到日文中没日语有的日汉字,就可以用这种方法。比如“淼”,就可以读成“miao”   第四种:只音读自己的姓   这种读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的人,而且又是常见的姓氏,日本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○社の張(ちょう)です。」这样对方也能知道是谁。   以上就是沪江日语小编为大家总结的一些关于日语翻译发音的方法技巧,如果大家觉得这些方法可行,不妨可以去试试看,去选择适合自己的学习方法,总比自己盲目摸索的要好。

  • 日语听力惯用表达

    要有耐心听讲的学生,并在记忆里留下深刻的印象,到了考试也就没那么难了。   大家都知道阅读的重要性,但是如果孩子读了,没有人给他做正确的指导,让他都思考其中的意义,那么他读的书只是看书而已,而没有让他去联想,读后的感知是如何?所以当孩子们读完这本书时,父母们应该提出更多的问题,来帮助孩子加深印象,例如:这本书是写的关于什么的?你觉得最深的感受是什么?你喜欢哪个角色?为什么?您认为哪一段写得最好?哪点意义最深远?你认为这个故事与你的生活与学习哪点接洽?等等之类的问题,只有不断寻找问题和重点,学生才能更容易记住其中的要点。   在语文学习方面,你的孩子应该养成习惯,在课文之前,自我预备,解决生字词语难题,提出更多问题和思考问题;在课堂学习过程中,善于思考、耐心倾听、勇敢提问、勤奋记笔记的习惯;在测试的练习后,习惯于整理出错误的题目;多阅读,筛选出,好的词语与句子,有章有节的熟记,一定要多看,养成良好的习惯,无论走到哪,都有习惯性的联想到一些可塑性的词语,来记录你自己的生活、感悟与体验的习惯。因此,你孩子的听写、练习册、摘录、纠错本、学习与测试是你孩子的学习习惯中重要的方法,请家长们注意观察。   最后沪江小编提醒同学们,中考的分数也是相当重要的,有时候因为一分两分所取得的学校就是不一样的,所以提醒中考的孩子们一定要细心,说不定丢掉的那一分两分对你就有很大的作用,希望沪江小编今天分享的内容对你有所帮助!

  • 如何正确读日语五十音

    得很开   在一些日语课本上我们会经常在卷首见到“口型图”,需要特别注意,这些图片都是为了说明气息等,一般都会用比较夸张的形式来展示,但大家千万不要被这些图片给“带跑了”。特别需要注意的是う段的发音,中国人非常容易把嘴嘟成圆形,这是绝对错误的。日本人在发音时有一个关键那就是口型保持不变。这里推荐一个最为有效的练习方法——口中含一支笔或是筷日语的中国学生都有一个通病,那就是把日语子来练习发音,这样做的目的是为了塑造良好的口型(大家也可以对照镜子check自己的口型哦)。   三、な、ら不分   中国某些地区(比如湖南省、四川省、湖北省)的人,由于受到方言的影响,在念な行假名时常出现与ら行混淆的情况,即我们常说的“なら不分 ”。其实区分的方法很简单,关键点在于下颌。在念な行时,下颌会动;念ら行时,下颌则不会动。练习方法:拿笔顶住下颌,能弹开笔就说明发对了な行的音。   四、从喉咙发声   中国人在念は行时很多时候会从喉咙发声,这样会导致喉咙非常疲累,念久了之后会感到很痛苦。但实际上,日本人在发は行的音时是直接从口腔发音的。这样的发音会非常轻松,听起来也十分柔和,所以大家一定要养成从口腔发音的习惯。这里同样有一个小窍门教给大家:那就是不出声,具体实践起来就是我们常见的“说悄悄话”的感觉。   上述就是沪江小编针对怎样“读”五十音的技巧分享,只要大家掌握有效的方法,每天坚持练习,不久将来大家都会成功。

  • 日语初级进阶中级要具备的条件

    正对今后的发音),读完后,一个一个单词去理解,不懂就标注,放一边,再看整个句子,看好句子试着去理解,不能理解也放着,随后把标住的地方去查字典,这个基础上,再去理解句子,实在不懂或者碰到特定的短语句,一定要有人从旁解释,一句一句,一段一段,段和段之间都有联系,然后就是一片文章总的理解,完日语培训学习的过程中不必太苛求快,只要自己前边的日语成了对整片文章的理解后,不看题目,自己给这篇文章想个题目,看看和原来的文章的题目有多少大的出入。   不断的以这样的步骤去看文章,这样的话,文章中出现过的单词会冲击你的单词量,文章中的文法就是平时用的文法,文章中的句形就是我们说话时候用的句形,听力也就跟着上去了。一定要完全的从日文的角度去考虑,不要从中文的角度,否则你说出来的全是只有中国人听的懂的日文。   以上就是沪江小编为大家分享的关于从日语初级进阶中级要具备什么条件的全部内容介绍,大家在日语培训学习之初一定要打牢基础。如果大家想要学习更多日语知识,赶快关注沪江网吧。

  • “我爱你”和“我喜欢你”用日语怎么说

      大家都知道日本人是比较含蓄的,那么他们在日常生活中是怎么表达自己的爱意呢?想要给自己的恋人一点小惊喜的小伙伴们快看过来,沪江小编今天整日本人是比较含蓄的,那么他们在日理了日语怎么说“我爱你”和“我喜欢你”,一起来听听吧。   韩语的是“撒浪嘿呦”日语的是“哎一西太路”,当然,这只是谐音的读法,那么日语的“我爱你”究竟应该怎么说呢?   日语中,爱是不经常被表达出来的语言,日本人很含蓄,所以不会经常说“爱”,但是在日语的歌曲和文学作品中,经常出现“爱”。   ①完整的读法:   日语的“爱”,写作作“愛いしている”其中愛する是动词,表示一种行为,ている表示一种存续,是一直爱着。   它的读音是“阿一夕胎一鲁

  • 日语在线翻译培训

    知道单词、句子的意思。   2、的日语翻译软件推荐   现在看到不少在线日文翻译软件功能上更新很快,比如拍照翻译,对话翻译,或者是读音翻译,离线数据包也越来越多,尽量使学员在离线状态时也不影响使用,我觉得这个挺好的,具体哪个好,我使用的翻译软件不是很多,手机就有道翻译。   有道翻译里面有精品课,我蛮喜欢的,都有很多干货,比如什么图表法攻破日语语法难题,也主日语要是用思维导图的模式让用户建立思维导图去记忆,当然,精品课的内容也有别的科目,比如计算机二级高效备考指南,零基础快速入门日语,这些课程都是免费的,受益很多。   线上的日语翻译软件做的好的也不少,不过哪个更好我觉得这个是因人而异,还是多去找几个,然后一一尝试,有些软件的的内容版块还是挺好的,有些设计感强,不过都是为了日文翻译的准确性,全面性,我觉得只要翻得准,经济实惠点就挺好的。   以上就是沪江小编为大家介绍的几种在线日语翻译软件了,不知道有没有给你带来帮助呢?当然,想要学好日语还是要坚持每天的学习和反复的练习,毕竟语言的形成是需要长期坚持,才能循序渐进的。

  • 日语入门中的特殊发音

    只是一种内在的说话方式,所以要想改掉还是比较困难。建议同学们在阅读理解文章的同时,去强制自己加快阅读速度,通过提速的方法来慢慢改掉心读的坏习惯。   二、重读   重读也就是回视、复视的现象。阅读能力差的同学经常会出现这种情况,以至于养成习惯。还有就是阅读大量难度较高的读物,当遇到生词或不懂的短语、句子以及段落而反复回过头看,以至于养成重读的习惯。建议同学们在阅读时要去控制自己,尽量做到一眼读完就读懂。如果这样效果仍不明显,可选用遮盖训练法,即看一行遮一行,使眼睛不重看,这样反复练习来改掉重读的习惯。   三、指读   有些同学在阅读时,习惯用手指或钢笔指着单词一词一行的进行阅读,这就是指读。这种单纯的机械运动不仅会严重影响阅读的速度,而且还会把注意力引向错误的方向。况且对英语考生的要求不是考其注意单词的位置,也不是让其在每个单词上都平均花费时间,而是让他们把注意力集中在作者要阐明的思想内容上。恰恰是这种指读的习惯妨碍了眼睛的运动,并限制了大脑快速活动的能力。因此,必须克服这种不良的阅读习惯,逐渐养成用脑反映文字信息的能力。   四、音读   出声阅读也是较为常见阅读坏习惯之一,其主要弊端就是使阅读速度受到说速度的限制,从而大大降低阅读效率。因为正常默读速度几乎要比出声朗读的速度快两倍以上。此外,出声阅读往往以不同方式表现出来,有时是唇语,有时是喉动。这些现象都会影响眼睛的扫视速度。因此,要克服这种音读的不良习惯,就要养成通过视觉器官直接感知英文语句的视读能力。   在高中英语阅读中语学习后,进入高中已具备一定的英语常见的坏习惯主要就是以上沪江小编分享的这四种,这些坏习惯大大的降低了我们的阅读速度和效率,对于我们备战考试乃至高考都是非常不利的,如果你在阅读时也存在这种习惯,那就要赶紧改之了,要知道阅读在高中英语学习中可是非常重要的。

  • 日语中的数词怎么用

    出生的地方,是法律上承认的、登记在户口本上的地址。   故郷(ふるさと)   “故郷”也有出生成长的地方的意思,但它是现在移居到其他地方的人说起自己出生成长的地方时所使用的表达方法。   出身地(しゅっしんち)   “出身地”的解释有三种:出生的地方、出生成长的地方、成长的地方。如果出生和成长的地方一样,那么出生地和出身地就是一样的。   父母反复换语言的学习,语法都是最为重要的,因为语法贯穿整个学习的过程,语工作,住的地方也不停变化的情况下,按照定义,出身地也会变化。   此外,来自某个学校或者曾隶属于某个组织,也用“出身”这个词。这是因为出身地这个词很大程度上是指在这里成长,受到这个地方风土人情的影响很大。   地元(じもと)   “地元”的意思是所居住的地方或者势力范围所在的地方,政治家回到势力基础所在的出身地时,说“地元へ帰る”是对的。   但只是回到出生成长的老家时,说“地元へ帰る”本来是错误的表达方式,“故郷へ帰る”才是正确的。   以上就是沪江小编为大家整理的日语中的数词使用方法,数词是日语的一个组成部分,虽然在日语应用中的作用很小,但是也是会影响到后期的学习的。

  • 日语入门学习技巧

    要把动词各个形式变化方式记清,因为一个词出现的话不可能总是终止形,所以不是终止形就不能在字典上查到,这时就需要自己慢慢从一个动词形式变到终止形,举个简单的例子,如果看到わからない这个词不知道意思,就要先判断是哪一类动词,ない前的未然形在あ段,所以应该是五段活用动词,这样慢慢变到终止形わかる就好查多了。此外,上一段动词和五段活用动词的区分也要做好,这主要靠自己的记忆来判断。一段动词和サ变动词,カ变动词的变化虽然相对简单,但是也很容易混淆,记清也是很重要的。   5、助词   其实助词也是语法的一类,但是单独拿出来说是因为太重要了。日语是语序非常灵活的语言,不论句子成分怎么摆放,主要看助词怎么用,句子意思就定了。像如语言的学习不是一件简单的事情,即是体力劳动,更是脑力劳动,但是语用法很多的に、で、を、より、ほど、が、と、へ、も等等都需要自己准确的判断,句子意思才会清晰,否则句子便会看不懂,甚至翻译出来的意思与实际的意思截然相反。   6、敬语   日语的敬语实在让人头疼,虽然是相同的一句话可是换成尊他语,自谦语就可能看不懂。所以掌握好各个动词的敬语说法,以及尊他语,自谦语的语法形式是非常关键的,例如:課長はお書きになったご著書をわたくしにくださって、とてもうれしいでございます。要知道他的简体是:課長は書いた本をわたしにくて、とてもうれしい。这样掌握好敬语的语法才能明白句子的意思,此外,敬语运用的场合自己也要掂量清楚才可以。   7、听力   综合日语的动词变化,敬语形式,助词用法,以及语速问题,听力恐怕是最难的。日语听力想要好,首先词汇量要多,对日语各个动词的变化掌握的炉纯青,并且熟悉敬语的变化,这没有什么捷径,想要听力好,就要打好基础,否则想很快提高是不可能的。   以上就是沪江小编为大家整理的日语初级入门学习技巧,学习不仅仅需要努力,还需要掌握一定的技巧,这样学习起来才会比较简单。

  • 日语翻译器在线

      随着文化的国际化,很多国家的语言都相互融合了,但是对于外语不懂得你,要是具有一款好用的日语翻译软件就能轻松的搞定了。那么,今天沪江小编就来为大家介绍几款好用的日语翻译器,一起看看吧。   一、日语翻译官   日语翻译官软甲你app有着甜美女生朗读、离线使用的强大功能。具有1500句地道语句,可以轻松地帮助你在日本旅行,超专业的专业翻译、朗读,让你爱不释手。不论是交通、住宿、购物、景点等基本信息都是应有尽有,点击即可发音, 是你真正的日语翻译官。   二、百度翻译   百度翻译软件领先于世界上得其他翻译软件,更是于2015年率先在世界上发布了了互联网NMT(神经网络机器翻译)系统,大幅提语言都相互融合了,但是对于外语不懂得你,要是具有一款好用的日语升了翻译质量。不论是文本、拍照、语音、离线翻译均已替换成全新系统。支持全球28种语言、756个翻译方向,全方位满足用户的翻译需要。   三、日语翻译   日语翻译是一款日语翻译的小助手。全新领先的翻译引擎,让中日互译又快有准。不论是想去日本的旅游攻略,还是交通住宿之类的都能给你一个贴心的翻译服务。译文还能进行一键复制、分享给好友的功能,需要就赶紧来试试看吧!   以上就是沪江小编为大家整理的额几个日语翻译器了,不知道有没有给你带来帮助呢?当然,想要学好日语,光靠翻译软件是远远不够的,还是要坚持每天的学习,才能循序渐进,提升你的日语水平。