很多中国人在学习语言的时候总是会更加注重读写能力,而忽略了听说能力,但是等到真正开始的时候就会发现口语是那么的力不从心,尤其是日语口语,今天沪江小编就为大家整理了快速提高日语口语的相关内容,一起来看看吧。

  p; 在日语中,包含同一个汉字并且翻译成中文的意思也差不多的动词,如果有两个以上,一般可以用以下规律推测是自动词还是他动词,命中率约90%以上。

  如果不存在可以相似的可比较的动词,只好根据惯用法去背去记了。

  长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。长短相同时,且分别为五段动词和一段动词时,又分两种情况,

  ① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。

  ② 如存在下一段动词,则多为他动词,而相应的五段动词为自动词。长短相同、且均为五段动词时,结尾不为“る”的多为他动词。

  “御”加在训读词汇之前,一般读成お,几乎没有例外。

  读成お的例如:御元気(おげんき)、御電話(おでんわ)

  怎样提高日语口语水平

  在学习教材,看一些口语书籍的时候,最好能有场景设想,这样,在出现类似场景的时候,脑中自然而然会浮现书上的例句或者对话,或者是把最近学到的新句子实际用到生活中,都是很好的吸收方法。

  开始学日语的时候,就喜欢这样的方式,直到现在都保持了这一习惯,早上会跟自己说“おはよう”,饭前说“いただきます”,饭后说“ごちそうさま”,吓一跳的时候说“びっくりした”……诸如此类的还有很多。

  虽然刚开始觉得有点奇怪有点有趣,现在则完全是习惯了,把日语变成自己的习惯用语也不错。或者自己设想一些小情景,自己编对话,遇到不会说的,可以在论坛里问一下,或者留心日剧或动画的情节,说不定你设想的场景也会出现在其中。

  多看日剧、动画什么的,也是很好的练习口语的方法,日剧和动画是比书籍更口语,更生活的材料,在看的时候,也要注意日本人在不同场合下的语言,比如,朋友很久没见通常会说“久しぶり”。

  如果是比较正式的场合下或者跟长辈说话的情况下,可能会说“ご無沙汰いたしました。”其实我们在和日本朋友通邮件的时候,也会发现这个问题,熟悉的朋友说话都很随便。

  但是普通的朋友都是“ですます”体的,偶尔收到这种邮件给人的感觉很不一样,一直都有“啊,那个人好有礼貌!”的感觉。所以我们在说话的时候,也要注意。女孩子说话还要注意,不要因为看日剧太多的帅哥,就学他们的口头语,女孩子还是多说“です、ます”比较好。

  日常日语口语短句

  原以为只是开个玩笑,却惹出了大麻烦。

  【原句】ほんの冗談のつもりだったのに、とんだことになった。

  【读音】ほんのじょうだんのつもりだったのに、とんだことになった。

  【解说】「とんだ」是连体词,表示“意想不到,意外的,了不得的”的意思。

  例:とんだ災難/不得了的灾难。

  居民有居民的理由,他们必须考虑生活质量和生活环境。

  【原句】住民も住民で、生活の質や生活環境を考えないわけにはいかない。

  【读音】じゅうみんもじゅうみんで、せいかつのしつやせいかつかんきょうをかんがえないわけにはいかない。

  怎样学好日语口语

  学好日语首先要理解一句话:“学习日语不是重新造句,而是再利用。”理解这句话首先还要懂得:一个人要说出一句日语,必然是曾经用过这句日语,没有用过的句型他是不可能说出来的。

  所以日本人他们之所以说得流利,就是因为他们天天说,一些句子已经用过成千上万遍,下次再说的时候只要拿出来再说一遍,最多换换几个单词而已。

  所以我们学好日语也是这样的,想象我们大脑里有一个大仓库,里面放着自己滚瓜烂熟的语句,当要用哪句话的时候,直接拿出来用就可以了,而不是根据书上的语法去套。

  “听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。

  通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语,听录音带,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。

  这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。

  以上就是沪江小编为大家整理的快速提高日语口语的相关内容,学习日语的目标是为了能够交流能够使用,如果不知道如何提高自己的口语,可以好好的阅读本篇文章,相信会对大家有所帮助的。