文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。 第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。 (3) 汉语基本功 谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。 这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不语吗?或者你对德语感兴趣吗?你了解这门语言吗?还是说你想成为一名德语翻译。做德语翻译管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。
出现的表示转折的接续词,转折接续词后面的句子就是作者的观点或者是文章的主旨。 2、表示总结的接续词: 结局(けっきょく)、したがって、つまり、すなわち、要(よう)するに、言(い)い换(か)えると 如果问题考查的是作者的观点。找到文章中日语考级阅读怎么做? 日语能力考包括的三部分,语出现的表示总结的接续词,总结接续词后面的句子就是作者的观点。 3、表示因果关系的接续词: それで、ですから、だから、そのため、なぜなら、そこで、実(じつ)は、ゆえに、わけだ 如果问题考查的是画线句子的原因。找到文章中出现的表示因果关系的接续词,因果关系的接续词所在的句子就是答案范围。 以上就是沪江小编今天整理的日语阅读的相关内容,希望小编今天整理的内容能够对大家的日语学习产生帮助,小伙伴们在日语学习中,有任何疑问欢迎咨询我们沪江的在线客服。
常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确 切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引伸,引伸时,往往可以从三个方面来加以考虑。 1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引伸转译。 The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat 。太阳能主要以光和热的形式传到地球。 2、词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原考试在即,不知道大家都准备的怎么样了,在四级考试中,翻译文中某些词义较笼统的词引伸为词义较具体的词。 The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth。最后一级火箭升得更高,把“阿波罗号”送进围绕地球运行的轨道。 3、词义抽象化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较具体的词引伸为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引伸为词义较一般的词。 Every life has its roses and thorns 。每个人的生活都有甜有苦。
英语笔译考试是一项面向全社会的职业资格考试
说到四级考试,大家熟悉的应该只有英语四级考试了,英语四级可以说是一个非常普通的证书,可以说没一位大学生都有英语四级的水平,但是日语四级就完全不一样了。对于专门学日语的同学来说,日语四级已经算是非常高的等级了,其含金量是非常高的,日语四级和英语四级在时间安排上也不同,日语四级每年只有一次考试。下面,沪江小编就为大家总结出2015年日语四级考试的真题。 燃えるごみと燃えないごみ ごみを捨てるとき、いくつか注意しなければならないことがあります。まず、ごみを燃えるごみと燃えないごみに分けます。燃えるごみは紙屑やなまごみなどで、燃えないごみはビンやカンなどです。それから、燃えるごみは月曜日と水曜日と
前所积累的翻译能力一次磨练。而从求职角度来说,如果将来你有志从事翻译方面的工作,有一个含金量相对较高的专业水平证书,也无疑是很好的职场竞争筹码。2013年CATTI考试备考早准备: 4. 做好翻译什么最重要? 【新手困惑】看来做好翻译要学的东西还很多,那想要成为一名优秀的翻译,到底什么最译考试,我们就要先从翻译学起来。其实,翻译学习还是比较简单的,我们不要太担心我们的口译考试重要? 小编建议: 保持随时学习的开放心态。翻译学习从来就不是一劳永逸的事情,你得随时随地的学,向任何人学习,在任何地方学习。你需要广泛阅读,强化政治经济文化军事各方面的知识;你需要关心时事政治,对全球新闻都保持关注。你还得很好奇心,得有一股不懂就问、打破沙锅问到底的劲儿。学翻译就得是杂家,你学的是英语,但你可能得知道碳酸氢钠怎么说,汽车发动机原理是怎么回事。想要做好翻译,你就得让自己像块海绵,随时随地的吸收和学习。
在日语学习过程中日语动词学习一直是一个学习难点,日语五段动词、日语动词变形规律、日语动词分类等。日语动词学习一直也是日语能力考试的常见对象,所以记忆日语动词是非常有必要的。下面沪江日语培训小编要与大家分享的是关于日语动词学习,希望对大家日语学习有一定的帮助。 背单词时,同学们往往觉得动词很难记。但动词除了在词汇部分常被考到外,在阅读和听力部分也常作为句子的关键词出现。可见其在能力考中的重要性。背动词的小技巧,日语中很多动词往往是自动词和他动词对应,背诵时可紧扣自他动词的对应关系来背诵。这样即使忘了一个,也可通过另一个来猜测词义。日语动词学习中常见对应关系有: (1)「あ」段假名+「る」对应「え」段假名+「る」。如:加わる、加える (2)「あ」段假名+「す」对应「う」段假名。如:沸かす、沸く (3)「す」对应「れる」。如:隠す、隠れる (4)「あ」段假名+「る」对应「う」段假名。如:繋がる、繋ぐ (5)「あ」段假名+「す」对应「え」段假名+「る」。如:覚ます、覚める (6)「う」段假名对应「え」段假名+「る」。如:育つ、育てる (7)「お」段假名+「す」对应「い」段假名+「る」。如:落とす、落ちる 上面就是沪江日语培训小编为大家整理的日语动词学习中日语学习过程中日语动词学习一直是一个学习难点,日语五段动词、日语动词变形规律、日语常见的对应关系。希望大家能够认真学习,认真对待,日语动词学习还有很多方面需要我们去学习对待,加油。
大学英语六级考试是很多同学的必过考试,所以,积极合理的备考,可以帮助我们更容语六级考试是很多同学的必过考试,所以,积极合理的备考,可以帮助我们更容易地通过英语六级考试。在六级的考试题型中,翻译是一项难点,总感觉明明看的懂,却翻译不通。这时候就要掌握一些解题的基本原则。那么,在翻译考试中,有哪些解题注意事项呢? 1. 注意时态 汉语当中多主动,英语当中多被动。 2. 注意用词 翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更高级的词汇。比如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"。 3. 注意搭配 这里的搭配主要指一些固定搭配。比如“学习知识”不用
可对其进行正确的评价。而目前在日语考试中,可适应企业在选用初、中、高级日语人才要求的实属罕见.所以,对企业而言,J.TEST不失为一个对日语人才全面鉴定的考试。 考试频次高 J.TEST举办频次高。隔月都有公开考试。最大程度方日本语鉴定考试简称J.TEST,主要就是为了非母语为日语的人准备的考试。这项考试便了企业的人事培训计划的制作、新人的采用及人才的选拔之所需,同时也为日语爱好者对鉴定阶段性日语的提高而提供一个平台。 便于考生的自我提高 为便于考生的自我提高,J.TEST考试结束后,仅需提交答题卡,考卷可以让考生带回(团体考试除外)。经批阅后,考生除了得到成绩单、证书(对合格者)外,还可得到考生实际答题与标准答案的差异表。差异表上详尽记载了每道问题的答对率及其他相关统计,将考生的问题所在尽表其上,最大化了自我鉴定的功效。 一卷多级的考试制度 J.TEST考试分中高级(A-D级)及初级(E-F)两种考卷。 中高级(A-D级)中分8个级别。 初级(E-F)中分3个级别。 由于是根据考试的分数来评判级别,将级别认定最大化,避免了单一考卷单一级别的诸多弊端。 J.TEST考试完毕后考生 只需交上答题卡,考卷可以带回供日后参考学习(团体考试除外)。阅卷后,除了成绩单、证书外,还给每位考生各自的差异表,差异表中明晰记载着各位考生考试的不足之处,便于自我鉴定,明确努力方向。
每次临近日语能力考试日的时候,有的考生或许就会放弃,有的考生或许会更迷茫,而有的考生可能还想奋力一搏,当然也有的考生已经胜券在握了。不管你到底是何种心态,语言考试中的听力部分永远都是一座难以攀登的山。听力考试复习产出的效率并不像词汇语法等方面那么高,但是它本身在整个考试中所占的分量又较大,所以带给考生们压力就更大了。那么临考的一周该怎样应对呢? 一、首先应调整心态积极应考。 日语能力考试的听力部分是在下午3点左右进行的,所以考前一周尽量都选择在这个时段进行听力练习,从而调整自己的生物钟提前进入状态,避免真正的考试中日语能力考试日的时候,有的考生或许就会放弃,有的考生或许会更迷茫,而有的考出现慌乱或者困倦等状况。 二、需要了解考试细节,进行自我全真模考 自从日语能力考试改革之后,听力部分的考试已经发生了较大的改变。考生需要找到改革后的新题型的模拟题,进行彻底的全真模考,从而掌握日语能考的新题型。 三、梳理清楚听力答题的应对策略 对于听力部分的考试,有的考生是抱着从头蒙到尾的心态来应考的,其实“蒙”也是讲究技巧的。在听的时候要特别注意语流和语气的变化,以及出现的听力关键词。 四、坚持每天练习一个小时左右的听力 对于以前做过的题目要重新再听一遍,主要是找出自己以前做错的原因查漏补缺。另外要每天坚持练习,可以保持自己的听力语感状态,这是对考试有极大帮助的。