后放磁带录音。这时候老师就不会跟你对话了。伫立在我面前的就是2个老式大喇叭。磁带录音会先要求你用日语报自己的名字,准考证(记得是用日语,不要报日语专业课程,很多学习日语的学生都会考虑一些日语口语考试,这是对自己口语错了。)报完名字考号后就可以讲你的口语内容了,我当时基本都是在念我刚刚写的稿子。2分钟不到就讲完了。于是剩下的一分钟就是等啊等的,很无聊的,老师不会和你说话。感觉空气停滞了???(很多同学喜欢察言观色,“瞄”考官的表情,其实这样只能带来更多的心理压力及造成分心,所以还是不瞄为好。能当考官不存在的话会更好。) 3分钟的口语结束之后紧接着就是口译考试,5道中译日,5道日译中。录音机不等人,放一遍就过的,所以这个过程注意力一定要高度集中。1句句子放完之后,大概有30秒不到的间隙让你翻译。一定要抓紧。如果这时出现漏听的话,记得说个中心大意,能说多少是多少。切记不要不说。一般不会考太难的词汇。在翻译的过程中,虽然我没去“瞄”考官的表情,但还是可以听到考官在圈圈划划的声音。 整个口试就15分钟,很快的。
住了这些,就可以对这篇文章的脉络、层次有一个清晰的梳理,对我们理清做题思路很有帮助。 4、根据上下文,推测生词难句 篇幅较长的文章中难免会碰到难以理解的生词或者句子,不要慌张,更不要在一处卡壳时间过长,学会前后句推敲,联系上下文进行推测。甚至,如果这个生词或者句子不影响我们把握全文的意思,那么大可不必纠结,毕竟时间才是宝贵的。 5、提前阅读题目,推测文章内容 在阅读文章之前,我们可以大致先看一眼题目和选项,带着问题去读文章,可以让我们快速捕捉重要信息。 6、反复阅读真题(精读 泛读),熟悉高频词汇,短时间内扩大词汇量 历年真语等级考试阅读这块常常因为题目做不完,或者看懂文章却选错选项而苦恼。之所以会出现这样的问题,是因为在备考题中的阅读文章是好的阅读资料。例如一些政治经济类文章,经常会有一些词汇及表达反复出现,我们称之为高频词汇,记住这些词汇及表达,会大大减少阅读时候的障碍,提高阅读速度。 除了以上沪江韩语培训小编介绍的小技巧之外,大家一定要好复习的要点,这样在考试过程中无论是什么样的题型都不怕啦。基础不扎实的同学也不要担心,可以和专业的老师一起来复习强化,除了阅读之外,还能提高听力和写作水平,现在离韩语等级考试的时间已经越来越近啦,还不赶紧学起来。
相信大家学习日语后都会发现一个问题,就是日语和我们中文的汉字看起来很相似,所以都会误以为日语很容易学。可是恰恰相反,日语在众多外语当中算是难学的一门外语。日语和中文相似的汉字虽然看起来可能一样,但是在读音方面却大不一样。以下是小编给大家整理的日语汉字总集,大家在学习日语的时候可以作为对比,希望可以帮助各位学习日语的小伙伴。 秘 ヒ 秘密 ひみつ 秘める 秘め事 ひめごと 妃 ヒ 王妃 おうひ 泌 ヒ 分泌 ぶんぴ 披 ヒ 披露 ひろう 碑 ヒ 石碑 せきひ 罷 ヒ 罷免 ひめん 尾 ビ 尾行 びこう 微 ビ 微妙 びみょう 髭 ヒゲ 口髭 くちひげ 膝 ヒザ 膝枕 ひざまくら 肘 ヒジ 肘鉄 ひじてつ 潜 ヒソむ 潜む 潜伏 せんぷく 潜る もぐる 浸 ヒタす 浸す 浸る 浸入 しんにゅう 羊 ヒツジ 響 ヒビく 響く 音響 おんきょう 暇 ヒマ 休暇 きゅうか 姫 ヒメ 舞姫 まいひめ 紐 ヒモ 腰紐 こしひも 票 ヒョウ 投票 とうひょう 俵 ヒョウ 土俵 どひょう 翻 ヒルガエす 翻す 翻る 翻訳 ほんやく 賓 ヒン 来賓 らいひん 頻 ヒン 頻繁 ひんぱん 瓶 ビン 花瓶 かびん 敏 ビン 敏感 びんかん 機敏 きびん 扶 フ 扶助 ふじょ 附 フ 附属 ふぞく 寄付 きふ 赴 フ 赴任 ふにん 賦 フ 賦与 ふよ 天賦 てんぷ 敷 フ 敷設 ふせつ 敷く しく 敷物 しきもの 譜 フ 系譜 けいふ 年譜 ねんぷ 釜 フ 釜 かま 噴 フく 噴く 噴出 ふんしゅつ 伏 フク 伏兵 ふくへい 潜伏 せんぷく 伏す ふす 伏せる ふせる 膨 フクらむ 膨らむ 膨れる 膨張 ぼうちょう 房 フサ 乳房 ちぶさ 懐 フトコロ 踏 フまえる 踏まえる 踏む 奮 フルう 奮う 奮闘 ふんとう 雰 フン 雰囲気 ふんいき 墳 フン 古墳 こふん 陛 ヘイ 陛下 へいか 丙 ヘイ 併 ヘイ 併合 へいごう 合併 がっぺい 併せる あわせる 塀 ヘイ 土塀 どべい 幣 ヘイ 貨幣 かへい 弊 ヘイ 弊害 へいがい 癖 ヘキ 習癖 しゅうへき 癖 くせ 遍 ヘン 遍歴 へんれき 弁 ベン 詭弁 きべん 弁解 べんかい 舗 ホ 舗道 ほどう 店舗 てんぽ 老舗 しにせ 簿 ボ 簿記 ぼき 名簿 めいぼ 邦 ホウ 邦楽 ほうがく 邦人 ほうじん 胞 ホウ 同胞 どうほう 峰 ホウ 主峰 しゅほう 峰 みね 砲 ホウ 砲撃 ほうげき 俸 ホウ 俸給 ほうきゅう 褒 ホウ 褒美 ほうび 褒める ほめる 妄 ボウ 妄言 ぼうげん 妄想 もうそう 妨 ボウ 妨害 ぼうがい 妨げる さまたげる 肪 ボウ 脂肪 しぼう 某 ボウ 某所 ぼうしょ 剖 ボウ 解剖 かいぼう 葬 ホウムる 葬る 埋葬 まいそう 吠 ホえる 吠える 頬 ホオ 牧 ボク 牧場 ぼくじょう 朴 ボク 素朴 そぼく 墨 ボク 墨汁 ぼくじゅう 墨 すみ 僕 ボク 撲 ボク 撲滅 ぼくめつ 矛 ホコ 矛盾 むじゅん 没 ボツ 水没 すいぼつ 殆 ホトンど 殆ど 誉 ホマれ 誉れ 名誉 めいよ 褒 ホめる 褒める 堀 ホリ 内堀 うちぼり 滅 ホロびる 滅びる 滅ぼす 滅亡 めつぼう 奔 ホン 奔走 ほんそう 盆 ボン 盆栽 ぼんさい 在很久之前,日本是没有汉字的,汉字是在后来引入日本的。虽然中国的汉字和日语很相似甚至一样,但是用在不同的国家却是不同的读法和用法。需要学习日语汉字的小伙伴,就不要错过上文的内容了。如果想要了解更多日本多元化的文化,可以直接上沪江日语网,上日语后都会发现一个问题,就是日语和我们中文的汉字看起来很相似,所以都会误以为日语面有很多关于日本的介绍, 还可以和论坛上的小伙伴进行日语交流,这也是学习日语的最佳方法哦。
就是划线动词是什么时态或语态,其选项就应是相同的时态或语态,但要注意不规则动词;E、意思相同或最接近原则,这是最基本的原则,只有意思相近的词才有可能被选中。 职称英语做题技巧(二) 当然,如果对词性不堪了解也无所谓,反而省了这一步,直接查字典;并且,一般情况下,这种词性不一致的较低级的错误不会在A级的考试中语是技巧型考试,因此,技巧在现阶段会胜过对英语本身能力的要求,那全国职称英语考试出现。(3)查字典时,应先查划线单词的意思,查到划线单词时,应看看是否出现双解的选项单词,有就直接选该单词就行了,其它的免了。如果没有,就应迅速用笔把该词在字典中的前三项解释写下来,开始查选项单词。查选项单词时,应选查与划线单词同字母开头的,这样速度较快(如05年第14题的complicate
就是划线动词是什么时态或语态,其选项就应是相同的时态或语态,但要注意不规则动词;E、意思相同或最接近原则,这是最基本的原则,只有意思相近的词才有可能被选中。 职称英语做题技巧(二) 当然,如果对词性不堪了解也无所谓,反而省了这一步,直接查字典;并且,一般情况下,这种词性不一致的较低级的错误不会在A级的考试中语是技巧型考试,因此,技巧在现阶段会胜过对英语本身能力的要求,那全国职称英语考试出现。(3)查字典时,应先查划线单词的意思,查到划线单词时,应看看是否出现双解的选项单词,有就直接选该单词就行了,其它的免了。如果没有,就应迅速用笔把该词在字典中的前三项解释写下来,开始查选项单词。查选项单词时,应选查与划线单词同字母开头的,这样速度较快(如05年第14题的complicate
别的。不过它有两种或者说三种用法。1)因其粘在ところ后的假名是を,也就说明了其一个比较明显的特征,即其后所接动词多为及物动词(他动词),如見る、助ける等。 这其中又有两种细分, 1。用于消极,如不好的事情被发现,出丑被看到,做弊被抓到等;后项的出现真不是时候的心情;后接动词一般为見る、注意する、つかまれるなど。 2.用于积极,较日语,大家是应该比较熟悉的,虽然我们没有真正学过日语,但是在电视剧等场合也会听到日语。日语多用如困难的时候被救了,或不如意的时候他人给予了帮助等,一种感激心情;后接动词一般为助ける、教えるなど。2)多用于客气场合,一种寒暄语,为自已的不合时宜的出现而打扰到对方进行道歉等. 例:お忙しいところを、申し訳ございません。 在您如此繁忙的时候还来打扰到您,实在是对不起.によれ、によれば、によると、によって、による:当用于表示说明传闻,消息的出处时,作用通用,不做细分.唯一有两点不同的的是:1、による可直接后接体言,即名词;如:趙さんによる話2、によって比其它的语法用法要多一些,如表示方法,手段等, みんなの努力によって、やっと完成した。
想必大家对日语翻译考试并不陌生, “翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。在汉语中,经常会使用很多的成语,那么在日语翻译考试中,成语要如何进行翻译呢? 一、翻译技巧 如能找到日语中意义相同的或相近的成语、谚语或惯用语自然是最为理想。但若无法做到两全其美,则宁可失去形式上的对应效果,也要保证原文意义的准确转达。 二、翻译举例 1. 所以,在危险的冰雪地区行军,必须遵守一个原则:早出发、早营宿。稍有懒惰拖拉,就有可能造成“一失足成千古恨”的悲惨结局。 試訳:危険なクラスト地帯を行軍するには、早く出発して早く宿営すること、この原則を忘れてはならない。少しでもだらけたりもたもたしたりすると、「取り返しのつかない」大惨事を招くことになる。 2. 然而,即将走马上任的总统也面临一系列棘手的难题。首先,目前的美国的经济势头“既可载舟,亦可覆舟”。 試訳:だが、新大統領も多くの頭の痛い問題を抱えている。まず。アメリカの経済がにっちもさっちもいかないことである。 3. “不孝有三,无后为大”。在重视孝道的中国传统社会,这句格言充分反映了人们对生育子女的重视。 試訳:「不孝には三つあり、後継ぎがないのがもっとも大きなことである」。親孝行を重んじる中国の伝統的な社会では、この格言は、人々が子供を生むことをいかに重要視していたかをよく示している。 4. 这个体育记者不光会“纸上谈兵”,打拳倒也挺上路子。 試訳:スポーツ貴社だから文字の上での兵論に長じているのは言うまでもなく、実技も堂に入ったものでした。 在翻译考试中,一定要切记,首先是要翻译准确,一定要能够准确完整的表达原文中的意思,不能只是为了表达好听强行用词。尤其是对于成语的翻译,不能只是简单的直译,一定要充分理解该词语在原日语翻译考试并不陌生, “翻译专业资格(水平)考试文中索要表达的意思,这样,才能正确转述翻译,使读者能明白了解想要表达的意思,进而在翻译考试中取得不错的成绩。
日语的学习网站上有很多关于考试资料的分享,但是我们沪江日语网关于日语资料分享和其他网站有些不同。日语一级的听力考试向来是我们学习日语的短板之处,下面小编就分享下我们沪江日语网独特的日语资料,日语一级听力的真题原文如下所示: 以上就是小编分享的我们沪江日语一级听力真题的原文。希望大家能够认真理解以上这些内容,提升自己日语学习的效果。也希望大家能够选择沪江日语做为自己日语学习的伴侣。 由于信息版权到期,暂不提供真题答案信息; 相关备考信息参考: 日语一级真题及答案备考信息:https://jp.hjenglish.com/nenglikaon1/ 日语二级真题及答案备考信息:https://jp.hjenglish.com/nenglikaon2/ 日语三级真题及答案备考信息:https://jp.hjenglish.com二级/nenglikaon3/
语一直是中国考生对于国外组织的语言能力测试的一块心病。正因为有口语一到两个问题,对方给予回答。 本项考试的目的是:考官借助考生对自选观点话题的解释与阐述,考察考生的英语语言组织能力(包括个人意见、观点的提出、表达、解释和结论)。同时附带考察考生的发音,语法和用词。 3、问题的讨论和解决 本项考试的时间:7分钟左右 本项考试的形式:每个考生得到相同的文字资料,按照要求对需要解决的问题进行讨论,并最终得出结果。考生在进行考试前有30秒时间阅读文字材料,并且在考试过程中可以参考材料。 本 项考试内容:本项考试为考生模拟了商业工作的真实环境,包括商业活动中任何可以进行双向交流的场合。但仍然处于以下范围中:广告、求职、通信 联系、商业交流、经营者与顾客的关系、财政、会计、生产管理、生产安全、员工健康、员工管理、员工招聘、员工培训
成功支付,请您尽快登录报名网站,完成报名步骤。 3、报名前需考试,因为考试要做哪些准备工作? 网上报名要求电脑应与互联网连接并且装有网络浏览器(最好是Microsoft IE6.0以上版本浏览器)。推荐显示分辨率为1024*768。必须使用简体中文操作系统输入汉字。在汉字输入状态下,注意必须采取半角方式输入数字。 4、能报多个级别吗? 由于各个级别的考试时在同一时间,因此您一次只能报考一个级别的考试。[点击查看] 5、报名需要什么条件? 报名没有年龄、职业、学历、地区、民族、国籍、在校与否等限制。 6、考试费用是多少? 2012.7月份考试开始N1、N2级别考试费调整为450元人民币/人;N3、N4、N5级别考费仍维持350元人民币/人,银行会另收取手续费2元。