对于刚毕业的大学生来说,找一份好的工作说容易也不容易,说难也不难。不仅靠自身实力还要看你的面试临场发挥。通俗的书哦,面试过程是一个交际过程,求职者应注意与面试者之间的交际互动。不管你以前在学校成绩多么优秀,到了面试你发挥不好,照样会被淘汰。所以说,面试是一个考察综合能力的一个过程,我们必须好好的去对待。那么,对于刚毕业的大学生来说,英语口语是面试过程中一项必不可少的程序,怎么才能让考官对你拭目以待,那就来学习以下几点英语口语的面试技巧吧。

1、把握英语面试的本质,大胆说英语。

英语口语面试的设计初衷就是考察求职者的英语表达能力,即看求职者能否用英语和别人交流,能否让别人领会你的意思表示。英语口语不同于书面英语---书面英语更加注重语言的精确性、逻辑性,而英语口语则更侧重语言的达意性以及流利度。许多求职者之所以说不出流利的英语,是因为他们老是在考虑语法,老是担心自己的言语不符合语法规范。

语法是语言的基础,如果没有语法,那么语言必将产生极大混乱,在事实上也是行不通的。但是,任何人学习语言的终极目的都是为了应用,那么就需要学习者在掌握了语法基础之后超越语法,驾驭语法,从而能够灵活使用语言。根据交际学理论,只要话语者说的语言能够传情达意,不管它是否存在语法缺陷,那么该语言都是成功的。因此,求职者在英语面试中应当克服“语法至上”的心理障碍,没有必要过分因为语法条框的限制而感到紧张。只要你在不停地说,并且从面试者的眼神、表情中得到信息反馈,那么就意味着你的语言受到了认可。

2、打心理战,对面试者要有礼貌。

心理学上有个常识想必大家都知道,那就是任何人都有一种被人尊重、被人认可的心理需求。对面试者彬彬有礼、适当表现出对他权威性的尊重无疑会给整个面试过程奠定良好的基调。面试中表示礼貌的途径主要有两个,一是进入考场时不能过于拘谨,要大大方方地微笑向面试者点头致意,并说Good morning/afternoon。注意!这是你给面试者所留下第一印象中很重要的一部分! 二是在作简单自我介绍时加上 my honored gentleman/madam。Honored一词即出,面试者心理必将坦坦嫣。接下来你再犯什么小错误,面试者想来是不会介意的。

3、适当控制语速。

心理学实验表明,人在紧张的时候会心跳加速,脑部血液循环加快,语言中枢异常兴奋,从而导致他的语速加快。而英语面试一方面检验求职者的语言交际能力,另一方面也会考察他的压力承受力和心理素质。而语速正是求职者在面试中压力承受力和心理素质的一个外在表征。当然对于英语基础好的人来说,语速加快也许自己还可以维持交谈的进行,而对于水平稍差的人则造成极大障碍。因此,适当控制语速有两点好处:一是展现求职者的良好素质,给面试者留下良好印象;二是适中语速可以为自己的思考准备更多的时间以便想出更完备的答案,而不至于面试交谈中出现多次中断。

4、注意面试的互动性。

面试过程是一个交际的过程,求职者应注意与面试者之间的交际互动,这种互动可以是语言的,也可以是非语言的,例如身体的坐姿调整、目光接触等。求职者在面试过程中应当时时注意面试者的反应,及时调整自己的谈话方向、方式。最成功的面试应当是求职者的语言及其所表达的内容引起面试者的强烈兴趣,以之喜,以之悲,最后达到面试者的共鸣、完全认同。而不少求职者由于紧张、害羞而不敢正视面试者,不敢观察他的交际反应,只是听到一个提问后就闭门造车、头不敢抬地给出回答。这样做是极为不可取的。因为一方面求职者忽略了面试这一特殊交际的互动性,违反了交际的基本原则;另一方面从心理上面试者可能会感到自己被忽视了,从而影响面试的效果。

5、稳扎稳打不冒险,尽量减少明显的语法错误。

面试者在面试过程中对于求职者所犯的一些非重大语法失误是可以忽略不计的,而一些明显的语法失误则在他们看来显得特别扎眼。这类错误过多,必将影响求职者的面试成绩。为此,根据多次担当面试者的经验,总结求职者一些共性的失误,我提出以下几条建议:一、只用简单时态,避免复合时态。这里所谓的简单时态指的是一般过去时、一般现在时和一般将来时。因为其他复合时态诸如完成时、各种组合时态和虚拟语气涉及语法项目太多、容易出错,所以应避免使用。二、尽量减少使用第三人称单数。大多数中国学生容易忘记给动词第三人称后面加上s或es,平时如此,那么在面试紧张的气氛下,求职者极有可能把第三人称弄得一塌糊涂。三、我们的汉语“他”、“她”同音,受母语影响,我们中国英语学习者也非常容易不自觉地混用he和she。所以在面试中,每当涉及到“他”、“她”时,求职者更应该多加注意,因为你的面试者也在侧重挑你的这类错误。

6、注意你的口头禅!

我们每个人说话都容易下意识地说几个自己的口头禅。在面试中经常出现这样的情形:当求职者察觉自己犯了一个语法错误时,马上一捂嘴,冒出一句“哎呀”或者“不是”。殊不知,正是这些细小语言行为更能反映一个人的语言能力。任何一种语言都有自己的编码。汉语有一套自己的编码,英语也一样,并且这两套编码没有任何重合之处,反映到语言的外在表现---言语上,就是一个人汉、英两种语言不能同步应用,否则就要出错,或者闹笑话。电影《春运帝国》中的经典台词“Please 排队by tickets” 就是一个明显的例子。