沪江slogan
课程推荐

流利口语银卡 全新人机交互口语演练,不出国,也能说一口流利口语

课程特色

配套词场

适合人群

零基础 初学者 职场新人 所有人群

相关阅读
  • 高中英语必修五课文原文翻译

    语的过程中,看翻译就相当于看答案,其实对所有的翻译都拒绝其实是一种非常错误的学习方法。因为有了翻译访人允许,你可以使用小型录音机来记录下全部事实。如果有人提出质疑,这也有用。你就有证据来支持你的报道。 周:我明白了!你有没有遇到过这种情况:别人控告你的记者,说他的报道失实呢? 胡:有,不过这是很久以前的事了。事情是这样的:一位足球运动员被指控受贿,故意不进球,好让别的队赢球。我们去采访了他。他否认受贿,但我们很怀疑。因此我们为足球运动员和那个被认为行贿的人安排了一场采访。当我们看见他们在一起时,从足球运动员的身体语言猜出他没有说出真相。所以我们写了一篇文章暗示他曾受贿。这事有些为难,因为如果我们出错,足球运动员会要求赔偿。他试图阻止我们公布该消息,但后来我们被证明是对的。 周:哇!那真是独家新闻。我现在盼望得到第一个任务。或许我也能找到独家新闻! 胡:你也许会。谁知道呢。 UNIT 5 ,烧伤的急救 皮肤是身体必不可少的部分,也是身体的最大器官。皮肤有三层,像是三层屏障,可以

  • 学初中级商务英语口语的方法

    不断扩大知识面,了解欧美国家的背景知识,风土人情等。一方面可以多读一些英文的原版书籍,内容可以根据个人的兴趣而定,另一方面可以多与外教接触,也可以看一些国外纪录片。那么在与人交流时,就会有话可说,避免尴尬。   D.摆正心态   要从心底滋生出一种对英语的喜爱之情。把学英语当成一件开心而愉快的美差,是我们赚钱的工具,而不是硬着头皮、头悬梁锥刺股的苦力。英语作为我们国家的第二语言,本来就是我们的弱项,尤其是对成年人,记忆力差是每语和平时在校学习的英语有很大的不同,商务英语主要应用在职场中,而且以口语使用最多,所以想要顺利的通过商务英语考试,口语一个人的拦路虎,所以我们要摆正心态,从简单的读物开始,不断的反复,量变最终会引起质变。   三、初中级商务英语口语复习技巧   第一,不要过分的讲究方法、技巧   语言学习是要下功夫的,没有什么捷径,所以我们只有多数多练才是最好的方法、技巧了,如果你投入的时间少、精力不够

  • 韩语能力考试(TOPIK)考试内容和等级划分标准

    公开场合的语言可区分。   (2)TOPIK II   3级 120分 —— 150分   在日常生活中无特殊的困难,能够在多样的公共设施中利用并在社会持续中可做到需要的基础语言。熟悉并具体的材料是当然,在对自己熟悉的社会性可用段落性单位来表达并理解。对书面语口语的基本特性可理解并使用。   4级 151分 —— 190分   在利用公共设施与保持社会关系中可表达所必须的语言能力,能够实行一般的业务所需要的能力。‘电视新闻、报纸新闻‘ 中所评论的内容中可理解。能够对一般的社会性、抽象性材料做出较为准确并流畅的理解并使用。对经常使用的惯用表现与韩国代表性的文化的理解最为基础 对社会、文化性内容时能够使用并理解。   5级 191分 —— 230分   会一定程度的专业领域中研究或者业务执行中所需的语言能力。能够在公开与非公开时的脉络与口语、书面语的脉络中适当的使用语言。   6级 231分 —— 以上   在专业领域的研究或者业务执行中所需要的语言能力能够较为准确并流畅使用。虽不能够完全答到当地韩国人的语言水平,但在实行或者表达语言上不会感到困难能够自然地进行意思沟通。   大家都明确了吗?如果你也想进行专业的培训为自己的考试保驾护航的话,也可语能力考试简称TOPIK是为评价母语非韩语的外国人及海外侨胞的韩国语以来这里和更多的朋友一起学习。这里的韩语课程已经为大家准备好了,想要了解的千万不要错过哦!不放弃一丝希望,更不要错过一个机会,大家一起加油吧!

  • 常用英语口语900句中常用生活交际基本对话句型

    语口语是在学校、或者是英语课本中学习不到的英语口语,主要涉及的话题有酒店、问路、交通等等。常用英语口语

  • 英语笔译翻译能力提升的策略

    找些比较简单的专业基础知识方面的文章进行翻译,以后再逐步过渡到专业性强的材料中。 3、向他人学习并勇于创新 初入英语翻译行业的朋友,可以多读些英中对照类的阅读材料或有中文注释的英语读物;还可根据译文学类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文进行阅读。通过对比分析,可以找到自己的不足和与他人的差距,学习吸收他人在理解精神和翻译表达等方面的长处,促进英语翻译能力的提高。如果是自己选择的材料进行翻译,当遇到问题并且难以解决时,一定要虚心的向语翻译,想必大家已经对此不陌生了!英语翻译就是把一种语言文字的意义用另一种语他人求教。平常要多阅读一些有关翻译技巧的书籍,这样也有助于英语翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译的过程中,不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着英语翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善英语翻译的工作。 以上就是沪江小编给大家介绍的提高英语翻译能力的三大方法,希望对各位有意从事英语翻译工作或是刚刚涉足于英语翻译工作的小伙伴们能够有所帮助!  

  • 德语学习入门冷知识你可能需要知道

    学好,导致听力和口语成为短板,究其根本,还是语音没打牢。   所以,如果可以,至少语音阶段不要自学,建议找一位会德语的朋友辅导或者报一个培训班跟着老师学习。   3. 德语入门很难学吗?   零基础开学任何一门语言,其实都不容易,况且万事开头难是吧。根据小编的经验,一般被大家吐槽难学的语言,其实可以分为两类:入门容易但进阶难的和入门难但进阶容易的,个人觉得德语属于前者,也就是语音部分其实相对来说更好掌握。   德语是一门拼读型的语言,每一个字母或字母组合,都有与之对应的固定一种或几种发音,所以网上流传的“学了德语语音,你基本上看到任何一单词,不懂它的意思也能读出来”,虽然有些夸张(毕竟有些词汇比较生僻,不按套路出牌,以及也得看学习者的语音基本功),但基本是符合事实的。   综上所述,德语是一门入门相对简单的拼读型语言。建议想语学习德语的同学,不妨从语音开始试水,入门之后,再看看这门语言是否符合你的后续学习需求。还想了解哪些德语知识,都可以来这里和我们一起来学习。

  • 韩语自学入门用什么教材比较好

    中有设置练习题,但是题目量比较少,可以买配套的活用练习册。   2.较新标韩内容上略有难度,语法难度也比新标韩更为系统,更适用于有考TOPIK需求的学习者。   3.由于风格更贴近考试,完全进行自学会稍显吃力,比起自学,跟老师学习更加轻松好掌握一点。   《新标准韩国语》,简称新标韩   教材共有:   共6册(初级上下册,中级上下册,高级上下册)   教材优点:   1.注重实用性,以沟通交际能力为主要目的,教材中设置了主要人物,辅以大量的视觉材料。   2.初级简单偏重听力口语,语法部分比较少,适合自学韩语基础会话、训练听力的韩语初学者。   3.教材内容设置贴近生活,都是外国人在韩国生活以及韩国人交流时所要面对的一些基本内容,实用性强。   教材缺点:   1.初级偏简单,导致中级的内语的时候都用什么样的方法呢?要想真正学好韩语容量和难度骤然加大,中级阶段可能会跟不上。   2.中高级教材排版较密集,易造成视觉上的疲劳,做笔记也不方便。   3. 难度较延世略简单,用新标韩来备考TOPIK的话,可能会有点不好把握。   学习一门语言绝不是易事,虽说韩语算比较容易学的语言,但如果想学好韩语,还是要放弃速成的想法,韩语并不能够通过看过几部韩剧或综艺就立即掌握的,杂乱无章且没有目的地学习,效果往往不尽人意。选择适合自己的教材很有必要!

  • 法律专业英语的翻译方式

    语,英语现在是国际语言,那么怎样能保证自己的英语

  • 大学英语口语考试内容及技巧分享

    本是改不了了,但是可以从朗读的语调,停顿,感觉上突破一下。45s的准备时间里,你要做的就是:   1.留意单词的发音,不会的按单词大概发音的音标轻化朗读过去。   2.根据短文意群进行断句,确定停顿位置,千万千万不要表演一口气读完全文(憋气憋晕了现场可没有急救设施的,请注意爱护生命)。   3.找准读英语的感觉,不要动不动就带着一口乡音出来,英语是一种类似音乐的语言,所以尝试这样有语调,有停顿,有语速变化的感觉吧。.   三、简短回答   两个与短文有关的问题,回答时间都是20s,所以不需要想太复杂太繁琐的句型表达。一般第一个问题是与短文内容相关,而且尤其要留意文章的前两句和后两句,最后主题句和收尾句是你获取中心内容的最佳选择,另外在朗读过程中也要同步对短文信息进行存储,就当自己在看一个故事一样,有个大体印象。第二个问题一般是与短文的主题相关,可以灵机应变地语利用刚刚朗读的一些短语,句型加以应用进行阐述。   四、个人陈述   在这部分准备时间45s,答题时间1min。准备阶段时候,认真观察图标、图画内容:   1.场景里是否有文字内容,推出主题大意;2.画里人物,事物之间的呈现内容   然后接下来,自己心里大致打一个有逻辑的表达草稿:1.简单描述图片内容;2.图画反应的问题或者背后的深意;3.你自己的看法或者问题的解决方案提议   五、两人互动   这部分类似英语口语课堂的和同桌小讨论环节,只不过搬到考场上而已。你有一分钟的准备时间,和考场同伴3分钟的交流互动时间。做好这个环节的策略是:   1.提前根据考官设定的话题和内容场景,确定自己的表达主题和观点。   2.一定记住了,这是互动环节,要做到来回交流表达,除非在对方冷场时候,你可以适当帮助对方进行补充。   3.要有赞美别人的意识,当对方表达观点的时候,你可以说well,you are right./ yes,your words make sense.等等。然后引出自己的看法as far as i am concerned/as for myself/from my perspective...   4.语速别太快,因为要考虑能让对方清晰地接收到你的信息,否则他一脸懵逼,这就尴尬了。   以上就是沪江小编分享的关于大学英语四级口语考试备考技巧,希望这些技巧能够帮助到大家。最后,小编提前祝大家考试顺利,全部过过过。

  • CATTI翻译考试包含的外语语种和考试方法

    面的停留在英语笔译和英语口译的层面上,其实CATTI翻译考试不是只有英语这一个语种的。 CATTI翻译考试共包含7个语种,分别是英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语。CATTI翻译考试CATTI翻译考试中每个语种都分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。从上面的等级中,小伙伴们不难看出,CATTI翻译考试分为两大类别,就是笔译、口译,其中口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 既然,CATTI翻译考试分为两大类别,相语作为国际通用语言的一种,看样子将长期并永久存在于我们国家的应试教育中,所以,很多小伙伴对CATTI翻译对应的考试方式,最起码也要分两种。但CATTI翻译考试的考试方式并不是这么简单粗暴地分割的。 CATTI翻译考试中二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;一、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。 另外,二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 所以说,CATTI翻译考试并不是简单一句翻译考试就能概括的考试。想要参加CATTI翻译考试的小伙伴,考试的语种是清晰,但是考试类别需要根据小伙伴自身的实力和目标进行选择。