理解和学习这些“中文词”。 这些单词的特点是 1、字数、含义和中文对应 比如“韩国人”三个字翻译成韩语后依然是3个字“한국인”,而且一一对应。 韩 = 한 国 = 국 人 = 인 而含有这三个字的中文词依然遵循这种译法,例如 国民(국민),人类(인류),韩流(한류)等等 2、发音和中文相似 因为是直译,因此发音也和中文相似。 二、中韩对应中的同音异义 韩语中需要注意的一点是同音异义。 例如“仁川”(인천)和“人类”(인류)中“仁”和“人”两个汉字均对应于“인”。 这种现象在韩语中非常普遍,因为韩国字一般没有具体含义,只是表示一个发音。 再比如“医生”和“意思”在韩语中都是“의사”。 汉字可以存在同音字,也学习韩语方面有着得天独厚的优势,因为两国特殊的地理位置,目前在国内学习韩语就是发音相同但写法不同的字,但韩国语里没有这样的现象。 因为发音和写法是联系在一起, 一种发音只能对应一个字。 因此, 韩语中可能存在多义词,“의사”就是典型的多义词。 常用词“차”同时表示“车、茶”两个意思, “배”则同时表示“肚子、船、梨”等意思。 虽然部分词含有多种意思, 但很少会引起误会, 这是因为可以通过句意迅速判断准确的意思。 在学习单词的过程中留意这些特点将有助于您理解某些单词在不同背景下的准确含义。 以上就是沪江小编为大家整理的韩语入门必看的单词记忆窍门,单词是学习韩语的基础,也是最基本的,因为单词的词汇量将直接影响到后期的学习,但是很多人都在为单词的记忆而烦恼,相信看了本篇文章之后,你的烦恼即将消失。
加有信心去学习一门语言,而且听说读写都是一体的,说的好对其他部分的学习也是有帮助的。 误区五:一开始就背单词书 学习韩语,当然离不开背单词,但是背单词也是有学习韩语是一个循序渐进的过程,但是很多人在学习韩语的过程中难免会走弯路,特别是在刚刚学习方法的。如果你刚开始学习的时候拿着一本厚厚的单词书背下去。效果可能就是超级多不认识的单词,背的你是又累又烦。在巩固词汇量方面,可以在平时积累,多多阅读,多记一些课本上的单词。到了一定的阶段,再回过头来看单词书,就是查漏补缺、检验自己的时候了。 误区六:阅读的时候避免边看边查单词 阅读韩语文章的时候,不要遇到不认识的单词就去查阅。可以先把整个句子都看一遍,通过句子去猜测单词的意思,即使猜不出再去查阅,这样学习的效果也会好很多。 以上就是沪江小编为大家整理的韩语入门的6个误区,学习韩语最怕的就是进入误区而不自知,这种情况学习韩语就会变的非常的困难,不过如果避免了这些误区,在学习韩语的道路上有正确的指路明灯,学习起来就会更加的轻松。
睡着,偷偷睁开眼睛看的。 形容词+ㄴ/은 척/체, 动词+ㄴ/은/는 척/체 "척" 和 "체" 可以通用。表示“装着....似的”。注意不要跟下一章里的 "채"混淆。 1. 일 하는 척만 했어요. 2. 연습하는 척만 했죠. 3. 그 두 사람은 친한 척 한 뿐이에요. 4. 저는 화내는 척만 했어요. 5. 우리 할머니는 저를 모른 척 했어요. 6. 전화 반는 척만 했어요. 7. 그냥 못 본 척 하세요. 8. 그런 말은 못 들은 척 해야지. 9. 나는 잘난 척하는 사람이 싫어. 10. 그 날, 집에 있으면서 없는 척 했지? 1. 我只装着做事的样子。 2. 只是装做练习的样子。 3. 他们俩只是装做亲密的样子。 4. 我只是装做生气的样子。 5. 奶奶装做不认识我的样子。 6. 只装做接电话的样子。 7. 你就装着没看见。 8. 那种话就得装做没听见。 9. 我讨厌装着自己很了不起的人。 10. 那天在家却装着不在的样子对吧? 上述内容大家学会了吗?如果没有还要努力让自己去掌握哦!韩语学习中也许我们会因为没有那种语言环境而感到困难重重,实际上,我们每一天都在努力为自己拼一个好的未来。在长期的积累中一点一滴的提升,希望大家好好去努力吧。
容人胡言乱语,神经病时,用这个词。 理由:韩国在聊天时不使用脏话,所以想说지랄这样的脏话时,就用지롤, 지랠来代替。 삽질 - 엉뚱한 행동을 했을때 쓰는말 삽질的原意是用锹挖的动作,但是这里的意义变成注意力不集中,走神、说话时东一句西一句、跑题的意思。 예) 야~ 너 삽질 짱이다.. 例:喂!你可真是一个跑题大王啊! 쪽팔린다 - 망신당했을때 창피하다는 뜻. 做了愚蠢可笑的事情,丢脸、丢面子时使用的话。 예) 아~ 오늘 길가다 넘어졌는데 쪽팔리더라. 例:嗨,今天在路上走的时候一下子摔了个狗吃屎,真没面子!太丢人了 십빠빠 울랄-(长的非常难看) 这些内容大家都看明白了吧,如果你正在学习韩语,那么希望上述内容真的能够好好地帮助大家。其实无论你是要学习韩语的原因是什么,只韩剧或者学习韩语的时候大家可能会遇到一些网络用语或者缩略语要你决定开始学习那就不晚。还想了解哪些韩语知识,我们可以来这里一起了解一下。
件事的。 농사일치고 힘들지 않은 일이 어디 있는가.凡是农活,没有不累的。 2)表示“毫无例外地都包括”(与否定搭配)。如: 그는 어느날치고 학교를 하루도 빠진적이 없다. 他哪一天都没有缺过课。 옛날에 우리는 어느해치고 잘 먹고 잘 입고 살아본적이 없다. 从前我们没有哪一年吃好穿好过。 2、를(을) 비롯하여(비롯한) 表示为首的资格,相当于汉语的“以…为首”、“以…为主”。如: 고기를 비롯하여 물고기,닭알,과실 등의 부식물들을 인민들에게 더 많이 공급하자. 供应给人民以更多的肉、鱼、鸡蛋、水果等副食品。 그를 비롯한 예술대표단은 상해에 도착했다. 以他为首的艺术代表团已到达上海。 1、에 제하여(즈음하여) 表示“值…之际”。如: 우리는 근로자의 명절 5.1절에 제하여 귀국 전체 근로인민들에게 열렬한 축하를 보냅니다. 2、ㄴ,는 동시에/와(과) 동시에 表示“与…同时”。如: 그는 의사인 동시에 병원원장이다. 他是医生,同时又是医院院长。 경축대회를 여는 동시에 공연 개막식을 거행했다. 在开庆祝大会的同时,举学习韩语,可能大家学得并不困难,一方面我们受到韩流的影响,很多人都能说两句韩语行了演出开幕式。 希望上面的内容能够帮助大家看清韩语语法的一些层面,如果你小看它们也许就不能很好的学习,如果你能重视它们也许就会有一个不一样的效果。当然如果你想系统的接受韩语的培训,也可以来沪江网校,这里的课程已经为大家准备好了。
要做的就是熟记要领,多加练习就可以了。 ▲小贴士 发音练习是通往成功之路的一个非常重要的基础环节,很多人讨厌枯燥的练习,导致发音基础没打好,甚至影语学习具有至关重要的作用看,我们学外语的时候要尤其注意。比如韩语,我们觉得平时看看韩剧韩响了学习的信心,这是得不偿失的。练好发音: 1.要张嘴。不张嘴,是学语言的大忌,这意味着从学韩语第一天起就注定你学的是哑巴韩语,克服腼腆,扔掉面子,是学好语言的第一步。真正外语学得好的人,没有一个是脸皮薄的。 2.悟+模仿。也就是体会发音要领,这不是单纯地记住,而是通过模仿练习,真正领悟到发音关键点的真谛。口形、舌位、音位,这些都是我们悟的对象,练习时要大声发音,可以对着镜子观察自己,记住老师示范的标准口形。 3结合单词、句子练发音。单纯地从嘴里迸出一个个音,时间长了,会厌烦。没关系,我们可以拿出新学的单词和课文来读。
该用多个句子表达。只有这一类的口语才能和别人深入交流,比如用于商务,并且是"真正的口语水平"。 还有一个问题是口语是不是老师教会的呢?不一定。 大家回顾一下,你是如何能说一口流利的中文。我们的小学里是没有专门的中文口语课的,但人人都说一口流利的中文。这是因为长期在中文语言环境里耳濡目染,加上学了中文单词、语法和文章;久而久之自然会说了。 还有一个问题就是为何小孩的表达能力往往不如成年人呢? 这是因为成年人掌握了更多的单词和表达方式。换句话说,如果你不会单词、语法;那么你的口语水平估计和牙牙学语的幼儿差不多。因此,学口语的基础依然是单词和语法。 对于熟练掌握了单词和语法,比如达韩剧里的幕,听着韩语,想必看韩剧的朋友会学到一些常用的韩语句子,但是要真正的学好韩语到了TOPIK5级以上水平的人,如果想提高口语就得想办法给自己准备语言环境了。因为实现流利听说就差这一环节了。至于如何找到语言环境是因人而异,或许你有现成的语言环境,或许真没有。这个我是帮不上什么忙。 以上就是西安沪江韩语培训小编分享的怎样学好韩语的方法介绍。总之,学习韩语一定要掌握程词汇和语法,这样能够更加有效的学习韩语。更多有关韩语学习方法请持续关注沪江网,感谢大家支持。
咬了,医生不让我吃。 重点句型 ---에게 + 被动型 惯用型,表示“被……” 예: 쥐는 고양이에게 잡혔다. 例:老鼠被猫捉到了。 同类句型 1. ---를/을 받다 与部分名词结合使用,表示“被……”。 예:결혼했냐는 질문을 받았어요. 例:别人问我是否已婚。 2. ---당하다 与动词结合使用,表示“被……”。 예:이번 일로 사기 당한 사담들이 많아요. 例:因为这件事而被骗的人很多。 3. ---되다 与一部分动词结合,表示“被……” 예:베이징이 멋지게 건설되었습니다. 例:北京建设得很美丽。 4. ---아/어/여 지다 与动词结合使用,表示“被……”。 예:이 연필은 글씨가 잘 써진다. 例:这支铅笔写字很漂亮。 二.表示使役和使役被动的基本句型 对话 가: 영수야, 동생에게 밥을 먹어 줘. A: 英淑啊,给妹妹喂饭。 나: 알았어요. B: 知道啦。 重点句型 1. ---가/이 ---을/를 + 使役动词 只用一个宾语表示被动。 예: 형이 동생을 울린다. 例:哥哥把弟弟弄哭了. 2. ---가/이 ---에게 ---을/를 + 使役动词 用直接宾语和间接宾语(通常是人)来表示使动。 예: 어머니는 아기에게 우유를 먹입니다. 例: 妈妈给孩子喂牛奶。 3. ---게 하다 表示“使……”,“让……”。 예:할머니께서 아이를 자게 하신다. 例:奶奶让孩子睡觉。 大家觉得这些内容有用吗?对你的韩语学习有帮助吗?如果你觉语句顾名思义就是表示被动状态的语句,其实在我们的日常口语中有很多语得有那就赶快收藏起来,平时也要好好去看去练,让自己熟悉知识点并且能够灵活运用。每一次的进步都不是偶然,都是我们努力得来。大家一起用勤奋与汗水浇灌成功吧!
过了上齿龈这个部位,这是二者最大的不同,发韩语收音ㄹ时,舌头应多加收敛,不要习惯性的卷到发儿化音的位置。 可以毫不夸张地说,ㄹ一个音可以决定你韩语语音是否真正标准,通过这一个音就能直接判断出你说的是否是中式韩语。管你其他发音发的再好,ㄹ一错一秒破功呀~。 (3)自带屏蔽收音 “ㄱ, ㅂ,ㄷ ” 这个也是我们学习韩语初始的时候常犯的错误。这个错误小编在刚学韩语的时候还闹过很严重的笑话,曾经有位韩国姐姐问小编喜欢看些什么类型的书,当时小编说了만화(漫画)和잡지(杂志),但是由于잡지(杂志)的收音被吃掉了,小编说成了[자지],结果被人家笑爆了!([자지]的意思自己去查下,这里就不公开啦)。从此之后小编立志一定要把收音学到完美! 5. 音变规则总是用错。 都知道韩语里有很多音变规则,常韩语的学习不是一件简单的事情,很多人在学习韩语的时候总是会不自觉的带入学习汉语的方法,这就导致出现了学习常是同字不同音。而音变规则却是韩语对话中最重要的因素。如果不知道音变规则的应用,韩国人在听到你说的韩语之后也会一头雾水。比如你如果去韩国餐厅点汤的时候,即使把국물[궁물]按照字标准的说成[국물],人家也听不懂你到底要什么!所以音变规则也是见证你韩语好坏的一个重要因素。 以上就是沪江小编为大家整理的韩语发音的5个常犯错误,相信大家犯的错误不仅仅是这五个,不过如果是这五个其中的一个或者是几个,那么就需要好好的改正,否则这将是你学习道路上的拦路虎。
定为是标准语。 7.부모 잃은 가엾은 아이를 데려갔다. 7.带走失去父母的可怜孩子。 가여운(O) '가엾은(O): 가엾은 아이'와 '가여운 아이' 둘 다 가능합니다. 《표준어》제26 항에서는 이 둘을 복수 표준어로 다루고 있습니다. 가여운(O) '가엾은(O):가엾은 아이'和 '가여운 아이' 都是对的。 《标准语》第26 项里,将这两个指韩语学习的小伙伴都或多或少的存在将表达混淆的问题,在这为了帮助韩语学习的小伙伴更好的解决这一问题,沪江韩语定为复数标准语。 8.웃어른을 찾아뵙다. 8.拜谒尊长。 윗어른(X)웃어른(O): '웃어른'이 표준어입니다. 《표준어》제12 항에서는 '위-아래'의 대립이 있을 때는 명사 '위'에 맞추어 '윗-'으로 통일하고 '위-아래'의 대립이 없을 때는 '웃-'으로 적도록 규정하고 있습니다. 윗어른(X)웃어른(O): 웃어른'是标准语。 《标准语》第12 项里规定:存在위-아래(上—下)'的对立时,名词 '위'就统一成'윗-',没有 '위-아래'对立时则统一成 '웃-'。 以上就是沪江韩语培训小编为大家分享的韩语中容易混淆的8个表达,大家看完之后是不是都能区分清楚了呢,大家如果在之后的韩语学习中出现混淆问题可以咨询我们在线老师,我们老师会为大家安排专业老师解答。